Übersetzung für "A shot in the arm" in Deutsch

It is more of a shot in the arm than a therapy.
Es ist mehr ein Motivationsschub als eine Therapie.
Europarl v8

For you, as Commissioner, that must be a real shot in the arm.
Das muss für Sie als Kommissar ein regelrechter Motivationsschub sein.
Europarl v8

I would therefore strongly recommend that we give communication a shot in the arm.
Ich möchte daher dringend empfehlen, dass wir der Kommunikation einen Motivationsschub geben.
Europarl v8

Well, your partner here decided to give me a shot in the arm.
Tja, Ihr Partner hier hat beschlossen, mir Hilfestellung zu geben.
OpenSubtitles v2018

And I'll tell you, MicroCon needed a shot in the arm.
Und ich sage Ihnen, MicroCon brauchte einen Schuss in den Arm.
OpenSubtitles v2018

You think if I change my name, it would give my career a shot in the arm?
Meinst du, eine Namensänderung würde meiner Karriere helfen?
OpenSubtitles v2018

That's a shot in the arm.
Das ist wie ein Schuss in den Arm.
ParaCrawl v7.1

The fall in oil prices and the cheaper euro are providing a welcome shot in the arm for the EU economy.
Der Rückgang der Ölpreise und der günstigere Euro waren eine willkommene Vitaminspritze für die europäische Wirtschaft.
TildeMODEL v2018

But I have a feeling you're gonna give 'em a great shot in the arm.
Aber ich habe das Gefühl, Sie werden eine hervorragende Bereicherung für sie sein.
OpenSubtitles v2018

And the Customs Union may perhaps provide a shot in the arm for Prime Minister Ciller's policy of reform.
Und möglicherweise kann die Zollunion eine Rückenstärkung für die Reformpolitik von Premierministerin Ciller sein.
EUbookshop v2

Le Monde reports Mrs Cresson as saying that we need a shot in the arm, that we need to be galvanized in some way.
Laut der Zeitung Le Monde hat Frau Cresson erklärt, daß wir einen Elektroschock brauchten.
EUbookshop v2