Übersetzung für "A shot in the arm" in Deutsch
It
is
more
of
a
shot
in
the
arm
than
a
therapy.
Es
ist
mehr
ein
Motivationsschub
als
eine
Therapie.
Europarl v8
For
you,
as
Commissioner,
that
must
be
a
real
shot
in
the
arm.
Das
muss
für
Sie
als
Kommissar
ein
regelrechter
Motivationsschub
sein.
Europarl v8
I
would
therefore
strongly
recommend
that
we
give
communication
a
shot
in
the
arm.
Ich
möchte
daher
dringend
empfehlen,
dass
wir
der
Kommunikation
einen
Motivationsschub
geben.
Europarl v8
Well,
your
partner
here
decided
to
give
me
a
shot
in
the
arm.
Tja,
Ihr
Partner
hier
hat
beschlossen,
mir
Hilfestellung
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
And
I'll
tell
you,
MicroCon
needed
a
shot
in
the
arm.
Und
ich
sage
Ihnen,
MicroCon
brauchte
einen
Schuss
in
den
Arm.
OpenSubtitles v2018
You
think
if
I
change
my
name,
it
would
give
my
career
a
shot
in
the
arm?
Meinst
du,
eine
Namensänderung
würde
meiner
Karriere
helfen?
OpenSubtitles v2018
That's
a
shot
in
the
arm.
Das
ist
wie
ein
Schuss
in
den
Arm.
ParaCrawl v7.1
The
fall
in
oil
prices
and
the
cheaper
euro
are
providing
a
welcome
shot
in
the
arm
for
the
EU
economy.
Der
Rückgang
der
Ölpreise
und
der
günstigere
Euro
waren
eine
willkommene
Vitaminspritze
für
die
europäische
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
But
I
have
a
feeling
you're
gonna
give
'em
a
great
shot
in
the
arm.
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
Sie
werden
eine
hervorragende
Bereicherung
für
sie
sein.
OpenSubtitles v2018
And
the
Customs
Union
may
perhaps
provide
a
shot
in
the
arm
for
Prime
Minister
Ciller's
policy
of
reform.
Und
möglicherweise
kann
die
Zollunion
eine
Rückenstärkung
für
die
Reformpolitik
von
Premierministerin
Ciller
sein.
EUbookshop v2
Le
Monde
reports
Mrs
Cresson
as
saying
that
we
need
a
shot
in
the
arm,
that
we
need
to
be
galvanized
in
some
way.
Laut
der
Zeitung
Le
Monde
hat
Frau
Cresson
erklärt,
daß
wir
einen
Elektroschock
brauchten.
EUbookshop v2