Übersetzung für "A place" in Deutsch
It
is
a
place
of
torture.
Guantánamo
ist
ein
Ort
der
Folter.
Europarl v8
We
are
in
a
better
place
there.
Wir
sind
da
in
einer
glücklicheren
Lage.
Europarl v8
It
should
really
be
a
very
prosperous
place.
Es
könnte
wirklich
ein
blühendes
Land
sein.
Europarl v8
Each
meeting
of
the
working
party
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
both
parties.
Termin
und
Ort
der
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
werden
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
DGT v2019
Place
a
point
at
the
end
of
the
needle.
Am
Ende
der
Kanüle
wird
eine
Spitze
angebracht.
DGT v2019
We
shall
also
put
in
place
a
monitoring
system
to
develop
confidence.
Wir
werden
auch
ein
Überwachungssystem
einrichten,
um
das
Vertrauen
zu
stärken.
Europarl v8
Second,
the
TBVI
initiative
also
has
a
place
in
the
EU's
2020
strategy.
Zweitens
hat
die
TBVI-Initiative
auch
einen
Platz
in
der
Strategie
2020
der
EU.
Europarl v8
In
short
we
need
to
put
in
place
a
strategy
for
the
longer
term.
Kurz
gesagt:
Wir
müssen
eine
längerfristig
ausgelegte
Strategie
aufstellen.
Europarl v8
However,
such
a
place
needs
the
full
participation
of
all
the
citizens.
Ein
solcher
Raum
benötigt
jedoch
die
umfassende
Teilnahme
aller
Bürger.
Europarl v8
This
is
a
debate
taking
place
between
the
Council
and
Parliament.
Es
handelt
sich
um
eine
Aussprache
zwischen
Rat
und
Parlament.
Europarl v8
Meetings
of
the
Subcommittee
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
both
parties.
Zeitpunkt
und
Ort
der
Sitzungen
des
Unterausschusses
werden
von
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
DGT v2019
Each
meeting
of
the
Subcommittee
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
the
two
parties.
Termin
und
Ort
der
Sitzungen
des
Unterausschusses
werden
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
DGT v2019
Each
meeting
of
the
Association
Committee
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
both
Parties.
Termin
und
Ort
der
Sitzungen
des
Assoziationsausschusses
werden
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
DGT v2019
I
think
that
the
recovery
packages
would
be
a
good
place
to
start.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Konjunkturerholungspakete
ein
guter
Ausgangspunkt
wären.
Europarl v8
Many
regard
the
UK
as
a
wealthy
place
to
live.
Viele
betrachten
das
Vereinigte
Königreich
als
einen
Lebensraum
für
Wohlhabende.
Europarl v8
Making
it
into
a
place
to
live,
but
not
into
a
homeland,
is
a
different
matter
entirely.
Zum
Lebensraum
machen,
aber
nicht
zur
Heimat,
das
ist
ein
Unterschied.
Europarl v8
The
family
should
be
a
place
of
relief,
support
and
encouragement
for
its
members.
Die
Familie
sollte
ein
Hort
der
Erholung,
Unterstützung
und
Motivierung
sein.
Europarl v8
Croatia
clearly
has
a
place
in
the
European
Union.
Kroatien
hat
eindeutig
einen
Platz
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8