Übersetzung für "A lot of things" in Deutsch

So there are a lot of interesting things in here.
Also gibt es hier viele interessante Dinge zu tun.
Europarl v8

In fact, quite a lot of things have been done in the recent past.
Tatsächlich ist in der jüngsten Vergangenheit eine Menge getan worden.
Europarl v8

There are a lot of things that can and should be attempted.
Es gibt eine Menge Dinge, die versucht werden könnten und sollten.
Europarl v8

Of course, there are a lot of good things that need no further comment.
Natürlich gibt es viele gute Sachen, die nicht weiter kommentiert werden müssen.
Europarl v8

Mr President, I think that this report contains a lot of good things.
Herr Präsident, meiner Meinung nach enthält dieser Bericht viele gute Dinge.
Europarl v8

If the euro is to function, a lot of things are clearly required.
Viele Faktoren müssen berücksichtigt werden, damit der Euro funktioniert.
Europarl v8

We in Finland have a lot of good things to say about cogeneration.
Wir in Finnland haben viel Gutes über die Kraftwärmekopplung zu berichten.
Europarl v8

A lot of things will change completely from what we were used to.
Vieles wird völlig anders werden, als wir es bisher gewohnt waren.
Europarl v8

I think there are quite a lot of good things in Mr Evans' s report.
Ich meine, dass der Bericht Evans viele gute Dinge enthält.
Europarl v8

I have heard a lot of good things about the European schools from parents.
Ich habe von Eltern viel Gutes über die Europäischen Schulen gehört.
Europarl v8

There are a lot of things, which we still lag behind on...
Es gibt noch viele Dinge, in denen wir hinterher hängen...
WMT-News v2019

There are a lot of things you have to get through on a weekly basis.
Es gibt eine Menge Dinge, die man wöchentlich mitmachen muss.
WMT-News v2019

It's got a lot of different things on it.
Da gibt es viele verschiedene Sachen.
TED2013 v1.1

KKM: And I had to remind myself of a lot of things, too.
Und ich musste mich selbst auch an viele Dinge erinnern.
TED2020 v1

Hey, we have seen a lot of things happen in those 20 years.
In diesen 20 Jahren haben wir viele Dinge gesehen.
TED2020 v1

But they do also a lot of other remarkable things.
Doch sie machen auch andere erstaunliche Dinge.
TED2020 v1

Well, it can mean a lot of things.
Nun, es kann viele Dinge bedeuten.
TED2020 v1

But even in this limited view, we can do a lot of things.
Aber sogar in dieser eingeschränkten Ansicht können wir eine Menge Dinge tun.
TED2020 v1

Now, Negroponte has been right about a lot of things.
Negroponte hatte hinsichtlich vieler Dinge recht.
TED2013 v1.1

I enjoyed myself, but during that moment while I was here, I discovered a lot of things.
Ich hatte Spaß, aber während meines Aufenthalts fand ich viele Sachen heraus.
TED2013 v1.1

Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things.
Innerhalb dieses Rahmens können wir offenbar Bedauern über viele verschiedene Dinge empfinden.
TED2013 v1.1