Übersetzung für "A letter in which" in Deutsch
She
got
a
letter
postmarked
Drancy
in
which
he
says
he's
being
taken
to
Germany.
In
einem
Brief
teilte
er
mit,
dass
man
ihn
nach
Deutschland
bringt.
OpenSubtitles v2018
Here
is
a
letter
in
which
I
apologize.
Hier
ist
ein
Brief,
in
dem
ich
mich
entschuldige.
OpenSubtitles v2018
I
receive
a
letter
in
which
I
am
informed
that
he
has
been
taken
to
the
hospital.
Ich
erhielt
einen
Brief
mit
der
Mitteilung,
er
werde
ins
Krankenhaus
gebracht.
ParaCrawl v7.1
In
5th
november
2003,
I
wrote
you
a
letter
in
which
I
gave
you
my
prayer
requests.
Am
5.
November
2003,
schrieb
ich
Ihnen
einen
Brief
mit
meinen
Gebetsanliegen.
ParaCrawl v7.1
A
messenger
brings
him
a
letter,
in
which
Frau
Fluth
proposes
another
rendezvous.
Ein
Bote
bringt
ihm
einen
Brief,
in
dem
Frau
Fluth
ein
weiteres
Rendezvous
vorschlägt.
WikiMatrix v1
He
finds
a
letter
in
which
Werther
asks
Albert
to
lend
him
his
gun.
Er
findet
einen
Brief
Werthers,
in
dem
er
Albert
um
seine
Waffe
bittet.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
sublime
letter
in
which
Paul
presents
the
mystery
of
Christ
and
his
Church.
Es
ist
ein
tiefgründiges
Schreiben,
in
dem
Paulus
das
Mysterium
Christi
und
der
Kirche
darlegt.
ParaCrawl v7.1
During
the
night
she
writes
Onegin
a
letter
in
which
she
puts
herself
completely
at
his
mercy.
Nachts
schreibt
sie
Onegin
einen
Brief,
in
dem
sie
sich
ihm
vollkommen
ausliefert.
ParaCrawl v7.1
The
appeal
will
be
in
the
form
of
a
letter
in
which
the
following
should
be
noted:
Die
Beschwerde
wird
in
Form
eines
Briefes,
in
dem
folgendes
zu
beachten
sollten:
CCAligned v1
Bismarck
answered
in
a
personal
letter
in
which
he
repeated
his
promise
of
a
duty-free
zone.
Bismarck
antwortet
ihm
in
einem
persönlichen
Schreiben,
erneuert
sein
Versprechen
einer
zollfreien
Zone.
ParaCrawl v7.1
Sending
a
letter
in
which
you
state
your
opinion
on
factory
farming,
can
make
many
people
think.
Ein
Leserbrief
zu
schicken
mit
Ihrer
Meinung
zur
Tier-Industrie,
kann
viele
Menschen
nachdenklich
machen.
ParaCrawl v7.1
On
his
return
home
he
sent
us
a
letter
in
which
amongst
other
things
he
wrote:
Nach
seiner
Rückkehr
sandte
er
uns
ein
Schreiben,
in
dem
er
unter
anderem
schrieb:
ParaCrawl v7.1
On
1
November
1989,
the
appellants
filed
a
letter
in
which
the
following
facts
were
added:
Am
1.
November
1989
brachte
die
Beschwerdeführerin
in
einem
Schreiben
folgende
zusätzliche
Tatsachen
vor:
ParaCrawl v7.1
In
the
morning
I
wrote
her
a
letter
in
which
I
declared
our
relationship
dissolved.
Am
Morgen
schrieb
ich
einen
Brief,
worin
ich
unser
Verhältnis
für
gelöst
erklärte.
ParaCrawl v7.1
It
was
with
astonishing
insight
that
these
two
adolescents
wrote
us
a
letter
in
which
they
reminded
us
of
the
enormous
difficulties
there
are
today
in
being
a
child
of
the
third
world.
Diese
beiden
Jugendlichen
hatten
einen
durch
erstaunliche
Scharfsicht
gekennzeichneten
Brief
an
uns
gerichtet,
in
dem
sie
an
die
enormen
Schwierigkeiten
erinnert
haben,
mit
denen
heutzutage
Kinder
in
der
Dritten
Welt
zu
kämpfen
haben.
Europarl v8
As
you
know,
I
even
made
public
a
letter
in
which
I
called
on
the
Member
States
to
help
me
in
regard
to
this
issue
of
gender
balance.
Wie
sie
wissen,
habe
ich
sogar
einen
offenen
Brief
verfasst,
in
dem
ich
die
Mitgliedstaaten
dazu
aufgefordert
habe,
mir
hinsichtlich
dieser
Frage
der
ausgewogenen
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
zu
helfen.
Europarl v8
We
shall
maintain
close
contact
in
this
matter
with
the
new
American
administration
and
we
intend
to
send
Mr
Evans,
US
Secretary
of
Commerce,
as
soon
as
Parliament
has
voted
in
the
report,
a
letter
in
which
I
shall
clearly
explain
the
interests
of
the
EU
in
this
field,
and
I
shall
also
make
known
to
him
the
content
of
your
report.
Wir
halten
in
dieser
Angelegenheit
einen
engen
Kontakt
zur
neuen
US-Administration
und
werden,
sobald
das
Parlament
über
den
vorliegenden
Bericht
abgestimmt
hat,
Handelsminister
Evans
in
einem
Schreiben
die
Interessen
der
EU
in
diesem
Sektor
erläutern,
und
auch
Ihren
Bericht
werde
ich
ihm
zur
Kenntnis
geben.
Europarl v8
That
was
another
reason
why
we
were
not
able
to
move
ahead
quickly
on
this
and
you,
Commissioners,
signed
a
letter
in
which
you
tried
to
readdress
the
question
of
the
role
of
nuclear
energy
in
this
partnership.
Dies
war
ein
weiterer
Grund,
warum
wir
in
diesem
Bereich
nur
langsam
vorangekommen
sind,
und
Sie,
Frau
Wallström
und
Herr
Nielson,
haben
ein
Schreiben
unterzeichnet,
in
dem
Sie
die
Rolle
der
Kernenergie
in
dieser
Partnerschaft
wieder
auf
die
Tagesordnung
bringen
wollen.
Europarl v8
I
therefore
fully
agree
with
your
initiative
to
send
a
letter,
in
which
I
ask
you
to
express
our
extreme
concern
not
just
about
this
incident
but
about
the
overall
state
of
legality
and
human
rights.
Deshalb
bin
ich
mit
Ihrer
Initiative,
ein
Schreiben
zu
übermitteln,
voll
und
ganz
einverstanden,
und
bitte
Sie,
unsere
ernste
Besorgnis
nicht
nur
wegen
dieses
Zwischenfalls,
sondern
wegen
der
allgemeinen
Rechts-
und
Menschenrechtslage
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Europarl v8
The
President,
Pat
Cox,
wrote
as
much
in
a
letter
today,
in
which
he
called
on
the
rapporteur
to
correct
the
tone
and
cut
out
the
personal
references.
So
hat
es
Parlamentspräsident
Cox
heute
in
einem
Schreiben
formuliert,
in
dem
er
die
Berichterstatterin
auffordert,
den
Ton
zu
korrigieren
und
die
Namensnennungen
zu
streichen.
Europarl v8