Übersetzung für "A letdown" in Deutsch
The
meeting,
as
it
turned
out,
was
a
letdown.
Das
Treffen
war,
wie
sich
herausstellte,
eine
Enttäuschung.
News-Commentary v14
I
mean,
Yale's
still
kind
of
a
letdown--
still,
in
the
best
way.
Yale
ist
trotzdem
noch
eine
Enttäuschung...
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
OpenSubtitles v2018
When
you
lay
eyes
on
him,
the
devil's
a
real
letdown.
Wenn
man
ihn
dann
sieht,
ist
der
Teufel
eine
Enttäuschung.
OpenSubtitles v2018
Oh,
man,
that's
a
bit
of
a
letdown,
I
have
to
say.
Mann,
das
ist
ein
bisschen
enttäuschend,
muss
ich
sagen.
OpenSubtitles v2018
And
it
was
just
a
big
letdown
when
he
just
walked
away.
Und
es
war
eine
große
Enttäuschung,
als
er
mich
einfach
verließ.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
think
that's
gonna
be
kind
of
a
letdown?
Denkst
du
nicht,
dass
das
ziemlich
enttäuschend
sein
wird?
OpenSubtitles v2018
Hope
tonight's
not
too
much
of
a
letdown
for
ya,
excitement-wise.
Hoffentlich
wird
heute
Abend
keine
Enttäuschung
für
dich,
actionmäßig.
OpenSubtitles v2018
He's
got
to
be
a
huge
letdown
after
me,
right?
Er
ist
nach
mir
eine
riesige
Entäuschung
oder?
OpenSubtitles v2018
Aw,
man,
you're
more
of
a
letdown
than
Fruit
Stripe
gum.
Ah
mann,
du
enttäuscht
einen
mehr
als
ein
Fruchtkaugummi.
OpenSubtitles v2018
The
lack
of
a
streaming
feature
is
obviously
a
letdown
as
well.
Das
Fehlen
einer
Streaming-Funktion
ist
natürlich
auch
eine
Enttäuschung.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
bit
of
a
letdown
after
this
superb
season
opener.
Das
war
ein
klein
wenig
enttäuschend
nach
der
herausragenden
Staffeleröffnung.
ParaCrawl v7.1
It's
just
a
letdown.
Es
ist
nur
die
Enttäuschung.
OpenSubtitles v2018
I
thought
pinhead
in
space
was
a
bit
of
a
letdown,
but
I'm
in
for
the
ride.
Ich
denke,
Pinhead
in
Space
war
eine
ganz
schöne
Enttäuschung,
aber,
okay...
OpenSubtitles v2018
Besides
the
excellent
gossip
he’s
currently
producing
Slimane
is
a
huge
letdown.
Slimane
ist
–
abseits
von
demhervorragenden
Gossip,
den
er
produziert
–
eine
ziemliche
Enttäuschung.
ParaCrawl v7.1
Would
it
continue
to
build
on
its
predecessor's
performance
or
would
it
be
a
letdown?
Würde
es
weiter
an
der
Leistung
seines
Vorgängers
arbeiten
oder
wäre
es
eine
Enttäuschung?
ParaCrawl v7.1
For
a
site
with
such
a
chock
load
of
content,
this
is
quite
a
letdown.
Für
eine
Webseite
mit
einer
solchen
Fülle
an
Inhalten
ist
das
ein
ziemlicher
Reinfall.
ParaCrawl v7.1