Übersetzung für "A leave" in Deutsch

However, in so doing, we naturally leave a data trail behind us.
Doch wir hinterlassen dabei natürlich auch Datenspuren.
Europarl v8

Therefore this would leave a shortfall of EUR 600 million.
Hiermit ergibt sich ein Fehlbetrag in Höhe von 600 Millionen Euro.
Europarl v8

We therefore need a maternity leave law that motivates families to have children.
Daher brauchen wir ein Mutterschutzgesetz, das Familien motiviert, Kinder zu bekommen.
Europarl v8

In addition to annual leave, a staff member may, on application, be granted special leave.
Außer dem Jahresurlaub kann dem Bediensteten auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

Today, every time I read a newspaper, I leave a trail.
Wenn ich heute eine Tageszeitung lese, hinterlasse ich immer eine Spur.
Europarl v8

Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave.
Neben dem Jahresurlaub kann ihm in Ausnahmefällen auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

Natural disasters regularly leave a trail of destruction and death.
Naturkatastrophen hinterlassen regelmäßig eine Spur der Verwüstung und des Todes.
Europarl v8

If so, the German Presidency will leave a lasting legacy.
Dann wird die deutsche Ratspräsidentschaft ein dauerhafter Erfolg sein.
Europarl v8

Yet positive developments can sometimes leave a stale after-taste.
Auch positive Entwicklungen können manchmal einen schalen Beigeschmack haben.
Europarl v8

So let us give them a possibility to leave the sector in a decent way.
Wir sollten ihnen die Möglichkeit geben, in Würde aus diesem Sektor auszuscheiden.
Europarl v8

Stay a racist and leave your house.
Perfektioniere deinen Rassismus und verlasse dein Haus.
GlobalVoices v2018q4

Everyone can leave a message about the future of Europe here.
Hier kann jeder eine Botschaft über die Zukunft Europas hinterlassen.
ELRA-W0201 v1

Ships cannot be stopped once they leave a planet.
Schiffe können unterwegs nicht gestoppt werden, nachdem sie einen Planeten verlassen haben.
KDE4 v2

Whenever you leave a server, this message is shown to others.
Diese Nachricht wird angezeigt, wenn Sie einen Server verlassen.
KDE4 v2

But now with the Web, we leave a trail.
Aber jetzt mit dem Web, hinterlassen wir eine Spur.
TED2013 v1.1

That would leave a net national saving rate of just 2.5% of GDP.
So würde eine gesamtwirtschaftliche Sparquote von nur 2,5 % des BIP übrigbleiben.
News-Commentary v14

For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
Darum wird der Mensch Vater und Mutter verlassen und wird seinem Weibe anhangen,
bible-uedin v1

For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
Darum wird der Mensch Vater und Mutter verlassen und wird seinem Weibe anhangen,
bible-uedin v1

No, once ships leave a planet, they cannot be stopped or redirected.
Nein, Schiff können während des Fluges weder umgeleitet noch gestoppt werden.
KDE4 v2

So, what we're looking at now: does it leave a signal?
Nun, was wir jetzt untersuchen ist: Hinterlässt es ein Signal?
TED2013 v1.1