Übersetzung für "A hose clamp" in Deutsch

For clamping off connecting line 5, a hose clamp 7 is provided on it.
Zum Abklemmen der Anschlußleitung 5 ist an dieser eine Schlauchklemme 7 vorgesehen.
EuroPat v2

A hose clamp is thus provided which is secure against tampering.
Damit wird eine Schlauchschelle bereitgestellt, die sicher gegen Manipulation ist.
EuroPat v2

Connect the exhaust gas pipe with a hose clamp (6)
Schließen Sie das Abgasrohr mit einer Schlauchklemme (6)
ParaCrawl v7.1

You will receive a hose clamp 40-60mm.
Sie erhalten eine Schlauchschelle 40-60mm.
ParaCrawl v7.1

By 28 is herein denoted the contact face for a hose clamp.
Mit 28 ist hierbei die Auflagefläche für eine Schlauchschelle bezeichnet.
EuroPat v2

A hose clamp 25 is provided for clamping off the hose line 23 .
Zum Abklemmen der Schlauchleitung 23 ist eine Schlauchklemme 25 vorgesehen.
EuroPat v2

The document DE 20 2005 009 350 U1 discloses a hose clamp.
Das Dokument DE 20 2005 009 350 U1 offenbart eine Schlauchklemme.
EuroPat v2

There is no need for either a hose clamp or a press sleeve or the like.
Es ist weder eine Schlauchschelle noch eine Preßhülse oder dergleichen erforderlich.
EuroPat v2

A union nut and a hose clamp are included in the delivery.
Im Lieferumfang sind eine Überwurfmutter sowie eine Schlauchklemme enthalten.
ParaCrawl v7.1

This shows in particular the design of the support ring 20 as a two-lug hose clamp which is expediently used.
Hiermit wird insbesondere die Ausbildung des Stützringes 20 als zweiohr-Schlauchklemme gezeigt, die zweckmäßigerweise verwendet wird.
EuroPat v2

A distribution line 320 is connected to each plenum output port 420 in use by a hose clamp 435.
Jeweils eine Verteilerleitung 320 ist im Betrieb mittels einer Schlauchklemme 435 an einen Auslaßanschluß 420 angeschlossen.
EuroPat v2

The clamping element 20 can be designed in different ways, for example as a hose clamp or also a cable clamp.
Das Klemmelement 20 kann verschiedenartig ausgeführt werden, z.B. als Schlauchschelle auch als Kabelbinder.
EuroPat v2

The hydraulic tube 22 is fastened and closed off by a hose clamp screw 26 at the main housing 46.
Der Hydraulikschlauch 22 ist wiederum mit einer Schlauchklemmschraube 26 abdichtend an dem Gebergehäuse 46 befestigt.
EuroPat v2

The main housing 46 is fastened by a hose clamp 34 on the steering column 33 of the bicycle.
Das Gebergehäuse 46 ist mit einer Rohrbride 34 an dem Lenkerrohr 33 des Fahrrades befestigt.
EuroPat v2

The invention also relates to a tool for tightening a hose clamp of this type and for driving the clamping screw.
Die Erfindung betrifft auch ein Werkzeug zum Spannen einer derartigen Schlauchschelle und zum Antreiben der Spannschraube.
EuroPat v2

Subsequently, the connector piece 16 is fastened on the connection hose 39 by way of a hose clamp 50, FIG.
Anschließend wird das Anschlussstück 16 mit einer Schlauchklemme 50 an dem Verbindungsschlauch 39 befestigt, Fig.
EuroPat v2

There is a hose clamp that will allow you to attach it to your console hose.
Es gibt eine Schlauchklemme, mit der Sie sie an Ihrem Konsolenschlauch befestigen können.
ParaCrawl v7.1

In a collecting piece with only one milk discharge line, as they are common up to now, a blocking off of the vacuum can be achieved in a simple manner prior to or after applying the milking cup to the teat, by the discharge line having been closed off with the help of a simple hose clamp or with the help of a lock which is provided in the collecting piece and which works either automatically or manually.
Bei einem Sammelstück mit nur einer Milchabführleitung, wie sie bisher üblich sind, läßt sich eine Absperrung des Vakuums vor oder nach dem Anlegen der Melkbecher an die Zitzen in einfacher Weise dadurch erreichen, daß die Abführleitung mit Hilfe einer ein fachen Schlauchklemme oder mit Hilfe eines in dem Sammelstück vorgesehenen automatisch oder von Hand arbeitenden Verschlusses verschlossen wurde.
EuroPat v2

Subsequently an elastic clamping means (likewise not shown) such as a hose clamp is placed around this end portion and tightened against the recess.
Anschließend wird eine ebenfalls nicht dargestellte elastische Klemmeinrichtung, wie z. B. ein Schlauchbinder um diesen Endabschnitt gelegt und gegen die Eindrehung verspannt.
EuroPat v2

The elastic cap, which may consist likewise of an elastic polyolefin material, silicone rubber or an elastomer, is fixed on the insulator by means of a hose clamp 10 which rests against the shoulder 17 of the insulator.
Die elastische Kappe, die ebenfalls aus einem elastischen Polyolefinmaterial, Silikonkautschuk ooer einem Elastomer bestehen kann, ist mittels einer Schlauchschelle 10, die an der Schulter 17 des Isolierkörpers anliegt, auf dem Isolierkörper fixiert.
EuroPat v2

In the assembly process, hose pieces 42, constructed for instance of soft plastic or rubber, are respectively pushed-on over such connection nozzles or ports 40 and 41 and are each fastened by means of a hose clamp 43.
Bei der Montage werden Schlauchstücke, z.B. aus weichem Kunststoff oder Gummi, jeweils auf solche Anschlussstutzen 40, 41 aufgeschoben und mittels einer Schlauchbride 43 befestigt.
EuroPat v2

Instead of a clamping ring in the design as a two-lug hose clamp, every other form of hose clamp can also be used.
An Stelle eines Klemmringes in Ausbildung als Zweiohr-Schlauchklemme kann auch jede andere Form einer Schlauchklemme verwendet werden.
EuroPat v2

In order to alleviate such a deformation of the pipe when using such a device it has been proposed, as shown for example in DE 27 43 151 A1 and DE 79 04 781 U1, to tighten a hose clamp or sleeve around the pipe, which tightly grips the pipe.
Um einer solchen Verformung des Rohres entgegenzuwirken wird bei einer Vorrichtung, wie sie beispielsweise aus DE 27 43 151 A1 und DE 79 04 781 U1 bekannt ist, eine Manschette um das Rohr gelegt, die das Rohr fest einspannt.
EuroPat v2

The tensioning element 24 is formed by a compressible, lockable tensioning strip 25 resembling a hose clamp, which is protected against sliding heightwise.
Das Spannelement 24 wird durch ein zusammenziehbares, festlegbares Spannband 25 nach Art einer Schlauchschelle gebildet, welches gegen ein Verschieben in Höhenrichtung gesichert ist.
EuroPat v2

The two outermost plates 3c and 3d of the shielding 3 terminate in a common sleeve-like member 4 onto which the shielding tape of the PCM cable 9 is secured by means of a hose clamp (not shown) and through the interior of which the twin conductors 9a of the individual cables are inserted.
Die beiden äusseren Bleche 3c und 3d der Abschirmung 3 münden in einen gemeinsamen hülsenförmigen Teil 4, auf dem das Abschirmband des PCM-Kabels 9 mittels einer - nicht dargestellten - Schlauchklemme befestigt ist und durch dessen Innenraum die Doppeladern 9a der Einzelkabel hindurchgeführt sind.
EuroPat v2

Starting at a conduit intersection 39, initially there is a rigid compressed air conduit 40 having an adjustable throttle valve 41 and a gauge 42 indicating the set pressure value behind the throttle valve, and subsequently a flexible (hose) conduit 43 extending through the cover 16 of the bucket wheel housing 12 to a plug-in nipple 44 fastened on the ejector head 33, the conduit 43 being fastened on the plug-in nipple 44 with the help of a hose clamp 45.
Von einer Leitungsteilung 39 führt zunächst eine starre Druckluftleitung 40 mit einem einstellbaren Drosselventil 41 und einem den eingestellten Druckwert anzeigenden Manometer 42 hinter dem Drosselventil und dann eine anschließende flexible (Schlauch-) Leitung 43 durch den Deckel 16 des Zellenradgehäuses 12 zu einem am Auswerferkopf 33 befestigten Stecknippel 44, auf den die Leitung 43 mit Hilfe einer Schlauchschelle 45 befestigt ist.
EuroPat v2

The components of the measurement tube union or coupling sleeve 2 which are essential elements for the measurement process constitute dog-type measurement stops 16 which are formed on the inner wall thereof. The measurement tube union or coupling sleeve 2 possesses, at each of its ends, a respective flange 32 and 33 extending radially outwards at whose outer circumference an end of the filling collar 30 is clampingly held by means of a hose clamp 34.
Die Messrohr-Muffe 2, deren für die Messung wesentlichen Teile, die an ihrer Innenwand angeformte nockenartige Messanschläge 16 sind, hat an ihren beiden Enden je einen sich radial nach aussen erstreckenden Flansch 32, 33, an dessen Aussenumfang ein Ende der Füllmanschette mittels einer Schlauchbride 34 klemmend gehalten ist.
EuroPat v2