Übersetzung für "A hose clamp" in Deutsch
For
clamping
off
connecting
line
5,
a
hose
clamp
7
is
provided
on
it.
Zum
Abklemmen
der
Anschlußleitung
5
ist
an
dieser
eine
Schlauchklemme
7
vorgesehen.
EuroPat v2
A
hose
clamp
is
thus
provided
which
is
secure
against
tampering.
Damit
wird
eine
Schlauchschelle
bereitgestellt,
die
sicher
gegen
Manipulation
ist.
EuroPat v2
Connect
the
exhaust
gas
pipe
with
a
hose
clamp
(6)
Schließen
Sie
das
Abgasrohr
mit
einer
Schlauchklemme
(6)
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
a
hose
clamp
40-60mm.
Sie
erhalten
eine
Schlauchschelle
40-60mm.
ParaCrawl v7.1
By
28
is
herein
denoted
the
contact
face
for
a
hose
clamp.
Mit
28
ist
hierbei
die
Auflagefläche
für
eine
Schlauchschelle
bezeichnet.
EuroPat v2
A
hose
clamp
25
is
provided
for
clamping
off
the
hose
line
23
.
Zum
Abklemmen
der
Schlauchleitung
23
ist
eine
Schlauchklemme
25
vorgesehen.
EuroPat v2
The
document
DE
20
2005
009
350
U1
discloses
a
hose
clamp.
Das
Dokument
DE
20
2005
009
350
U1
offenbart
eine
Schlauchklemme.
EuroPat v2
There
is
no
need
for
either
a
hose
clamp
or
a
press
sleeve
or
the
like.
Es
ist
weder
eine
Schlauchschelle
noch
eine
Preßhülse
oder
dergleichen
erforderlich.
EuroPat v2
A
union
nut
and
a
hose
clamp
are
included
in
the
delivery.
Im
Lieferumfang
sind
eine
Überwurfmutter
sowie
eine
Schlauchklemme
enthalten.
ParaCrawl v7.1
This
shows
in
particular
the
design
of
the
support
ring
20
as
a
two-lug
hose
clamp
which
is
expediently
used.
Hiermit
wird
insbesondere
die
Ausbildung
des
Stützringes
20
als
zweiohr-Schlauchklemme
gezeigt,
die
zweckmäßigerweise
verwendet
wird.
EuroPat v2
A
distribution
line
320
is
connected
to
each
plenum
output
port
420
in
use
by
a
hose
clamp
435.
Jeweils
eine
Verteilerleitung
320
ist
im
Betrieb
mittels
einer
Schlauchklemme
435
an
einen
Auslaßanschluß
420
angeschlossen.
EuroPat v2
The
clamping
element
20
can
be
designed
in
different
ways,
for
example
as
a
hose
clamp
or
also
a
cable
clamp.
Das
Klemmelement
20
kann
verschiedenartig
ausgeführt
werden,
z.B.
als
Schlauchschelle
auch
als
Kabelbinder.
EuroPat v2
The
hydraulic
tube
22
is
fastened
and
closed
off
by
a
hose
clamp
screw
26
at
the
main
housing
46.
Der
Hydraulikschlauch
22
ist
wiederum
mit
einer
Schlauchklemmschraube
26
abdichtend
an
dem
Gebergehäuse
46
befestigt.
EuroPat v2
The
main
housing
46
is
fastened
by
a
hose
clamp
34
on
the
steering
column
33
of
the
bicycle.
Das
Gebergehäuse
46
ist
mit
einer
Rohrbride
34
an
dem
Lenkerrohr
33
des
Fahrrades
befestigt.
EuroPat v2
The
invention
also
relates
to
a
tool
for
tightening
a
hose
clamp
of
this
type
and
for
driving
the
clamping
screw.
Die
Erfindung
betrifft
auch
ein
Werkzeug
zum
Spannen
einer
derartigen
Schlauchschelle
und
zum
Antreiben
der
Spannschraube.
EuroPat v2
Subsequently,
the
connector
piece
16
is
fastened
on
the
connection
hose
39
by
way
of
a
hose
clamp
50,
FIG.
Anschließend
wird
das
Anschlussstück
16
mit
einer
Schlauchklemme
50
an
dem
Verbindungsschlauch
39
befestigt,
Fig.
EuroPat v2
There
is
a
hose
clamp
that
will
allow
you
to
attach
it
to
your
console
hose.
Es
gibt
eine
Schlauchklemme,
mit
der
Sie
sie
an
Ihrem
Konsolenschlauch
befestigen
können.
ParaCrawl v7.1
In
a
collecting
piece
with
only
one
milk
discharge
line,
as
they
are
common
up
to
now,
a
blocking
off
of
the
vacuum
can
be
achieved
in
a
simple
manner
prior
to
or
after
applying
the
milking
cup
to
the
teat,
by
the
discharge
line
having
been
closed
off
with
the
help
of
a
simple
hose
clamp
or
with
the
help
of
a
lock
which
is
provided
in
the
collecting
piece
and
which
works
either
automatically
or
manually.
Bei
einem
Sammelstück
mit
nur
einer
Milchabführleitung,
wie
sie
bisher
üblich
sind,
läßt
sich
eine
Absperrung
des
Vakuums
vor
oder
nach
dem
Anlegen
der
Melkbecher
an
die
Zitzen
in
einfacher
Weise
dadurch
erreichen,
daß
die
Abführleitung
mit
Hilfe
einer
ein
fachen
Schlauchklemme
oder
mit
Hilfe
eines
in
dem
Sammelstück
vorgesehenen
automatisch
oder
von
Hand
arbeitenden
Verschlusses
verschlossen
wurde.
EuroPat v2
Subsequently
an
elastic
clamping
means
(likewise
not
shown)
such
as
a
hose
clamp
is
placed
around
this
end
portion
and
tightened
against
the
recess.
Anschließend
wird
eine
ebenfalls
nicht
dargestellte
elastische
Klemmeinrichtung,
wie
z.
B.
ein
Schlauchbinder
um
diesen
Endabschnitt
gelegt
und
gegen
die
Eindrehung
verspannt.
EuroPat v2
The
elastic
cap,
which
may
consist
likewise
of
an
elastic
polyolefin
material,
silicone
rubber
or
an
elastomer,
is
fixed
on
the
insulator
by
means
of
a
hose
clamp
10
which
rests
against
the
shoulder
17
of
the
insulator.
Die
elastische
Kappe,
die
ebenfalls
aus
einem
elastischen
Polyolefinmaterial,
Silikonkautschuk
ooer
einem
Elastomer
bestehen
kann,
ist
mittels
einer
Schlauchschelle
10,
die
an
der
Schulter
17
des
Isolierkörpers
anliegt,
auf
dem
Isolierkörper
fixiert.
EuroPat v2
In
the
assembly
process,
hose
pieces
42,
constructed
for
instance
of
soft
plastic
or
rubber,
are
respectively
pushed-on
over
such
connection
nozzles
or
ports
40
and
41
and
are
each
fastened
by
means
of
a
hose
clamp
43.
Bei
der
Montage
werden
Schlauchstücke,
z.B.
aus
weichem
Kunststoff
oder
Gummi,
jeweils
auf
solche
Anschlussstutzen
40,
41
aufgeschoben
und
mittels
einer
Schlauchbride
43
befestigt.
EuroPat v2
Instead
of
a
clamping
ring
in
the
design
as
a
two-lug
hose
clamp,
every
other
form
of
hose
clamp
can
also
be
used.
An
Stelle
eines
Klemmringes
in
Ausbildung
als
Zweiohr-Schlauchklemme
kann
auch
jede
andere
Form
einer
Schlauchklemme
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
order
to
alleviate
such
a
deformation
of
the
pipe
when
using
such
a
device
it
has
been
proposed,
as
shown
for
example
in
DE
27
43
151
A1
and
DE
79
04
781
U1,
to
tighten
a
hose
clamp
or
sleeve
around
the
pipe,
which
tightly
grips
the
pipe.
Um
einer
solchen
Verformung
des
Rohres
entgegenzuwirken
wird
bei
einer
Vorrichtung,
wie
sie
beispielsweise
aus
DE
27
43
151
A1
und
DE
79
04
781
U1
bekannt
ist,
eine
Manschette
um
das
Rohr
gelegt,
die
das
Rohr
fest
einspannt.
EuroPat v2
The
tensioning
element
24
is
formed
by
a
compressible,
lockable
tensioning
strip
25
resembling
a
hose
clamp,
which
is
protected
against
sliding
heightwise.
Das
Spannelement
24
wird
durch
ein
zusammenziehbares,
festlegbares
Spannband
25
nach
Art
einer
Schlauchschelle
gebildet,
welches
gegen
ein
Verschieben
in
Höhenrichtung
gesichert
ist.
EuroPat v2
The
two
outermost
plates
3c
and
3d
of
the
shielding
3
terminate
in
a
common
sleeve-like
member
4
onto
which
the
shielding
tape
of
the
PCM
cable
9
is
secured
by
means
of
a
hose
clamp
(not
shown)
and
through
the
interior
of
which
the
twin
conductors
9a
of
the
individual
cables
are
inserted.
Die
beiden
äusseren
Bleche
3c
und
3d
der
Abschirmung
3
münden
in
einen
gemeinsamen
hülsenförmigen
Teil
4,
auf
dem
das
Abschirmband
des
PCM-Kabels
9
mittels
einer
-
nicht
dargestellten
-
Schlauchklemme
befestigt
ist
und
durch
dessen
Innenraum
die
Doppeladern
9a
der
Einzelkabel
hindurchgeführt
sind.
EuroPat v2
Starting
at
a
conduit
intersection
39,
initially
there
is
a
rigid
compressed
air
conduit
40
having
an
adjustable
throttle
valve
41
and
a
gauge
42
indicating
the
set
pressure
value
behind
the
throttle
valve,
and
subsequently
a
flexible
(hose)
conduit
43
extending
through
the
cover
16
of
the
bucket
wheel
housing
12
to
a
plug-in
nipple
44
fastened
on
the
ejector
head
33,
the
conduit
43
being
fastened
on
the
plug-in
nipple
44
with
the
help
of
a
hose
clamp
45.
Von
einer
Leitungsteilung
39
führt
zunächst
eine
starre
Druckluftleitung
40
mit
einem
einstellbaren
Drosselventil
41
und
einem
den
eingestellten
Druckwert
anzeigenden
Manometer
42
hinter
dem
Drosselventil
und
dann
eine
anschließende
flexible
(Schlauch-)
Leitung
43
durch
den
Deckel
16
des
Zellenradgehäuses
12
zu
einem
am
Auswerferkopf
33
befestigten
Stecknippel
44,
auf
den
die
Leitung
43
mit
Hilfe
einer
Schlauchschelle
45
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
components
of
the
measurement
tube
union
or
coupling
sleeve
2
which
are
essential
elements
for
the
measurement
process
constitute
dog-type
measurement
stops
16
which
are
formed
on
the
inner
wall
thereof.
The
measurement
tube
union
or
coupling
sleeve
2
possesses,
at
each
of
its
ends,
a
respective
flange
32
and
33
extending
radially
outwards
at
whose
outer
circumference
an
end
of
the
filling
collar
30
is
clampingly
held
by
means
of
a
hose
clamp
34.
Die
Messrohr-Muffe
2,
deren
für
die
Messung
wesentlichen
Teile,
die
an
ihrer
Innenwand
angeformte
nockenartige
Messanschläge
16
sind,
hat
an
ihren
beiden
Enden
je
einen
sich
radial
nach
aussen
erstreckenden
Flansch
32,
33,
an
dessen
Aussenumfang
ein
Ende
der
Füllmanschette
mittels
einer
Schlauchbride
34
klemmend
gehalten
ist.
EuroPat v2