Übersetzung für "A flashlight" in Deutsch
Using
a
flashlight,
the
policeman
signaled
the
car
to
stop.
Der
Polizist
bedeutete
dem
Wagen
mit
einer
Taschenlampe
anzuhalten.
Tatoeba v2021-03-10
Do
you
have
a
flashlight
I
could
borrow?
Haben
Sie
eine
Taschenlampe,
die
ich
mir
borgen
könnte?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
went
back
to
his
car
and
got
a
flashlight.
Tom
ging
zu
seinem
Wagen
zurück
und
holte
eine
Taschenlampe.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
looked
around
the
dark
room
with
a
flashlight.
Tom
sah
sich
mit
einer
Taschenlampe
in
dem
dunklen
Zimmer
um.
Tatoeba v2021-03-10
Do
you
have
a
flashlight
that
I
could
borrow?
Hast
du
eine
Taschenlampe,
die
ich
mir
mal
leihen
kann?
Tatoeba v2021-03-10
Having
a
small
flashlight
in
your
pocket
may
come
in
handy.
Eine
kleine
Taschenlampe
in
der
Tasche
zu
haben
kann
ganz
praktisch
sein.
Tatoeba v2021-03-10
I
use
a
flashlight
to
illuminate
dark
areas.
Ich
benutze
eine
Taschenlampe,
um
dunkle
Stellen
zu
beleuchten.
Tatoeba v2021-03-10
And
that's
a
small
torch
from
a
broken
flashlight.
Das
hier
ist
eine
kleine
Birne
aus
einer
kaputten
Taschenlampe.
TED2020 v1
Muffy
jumped
out
with
a
lighted
flashlight
in
his
mouth.
Muffy
sprang
heraus
mit
einer
Taschenlampe
im
Maul.
OpenSubtitles v2018
Is
that
my
sports
bra
holding
up
a
flashlight
on
your
head?
Ist
das
mein
Sport-BH,
der
eine
Taschenlampe
auf
deinem
Kopf
festhält?
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I
thought
we
could
use
a
flashlight.
Verzeihung,
ich
dachte,
ich
hole
eine
Taschenlampe.
OpenSubtitles v2018
Hodgins,
it's
a
flashlight.
Hodgins,
es
ist
eine
Taschenlampe.
OpenSubtitles v2018
So,
here's
what
we
do.
We
light
coma
boy
from
below,
creating
a
campfire-flashlight
look.
Wir
beleuchten
den
Koma-Jungen
von
unten,
so
eine
Art
Lagerfeuer-Look.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
big
flashlight
under
the
bed.
Ich
hab
eine
große
Taschenlampe
unterm
Bett.
OpenSubtitles v2018
Now,
Art,
don't
worry,
we
have
a
flashlight
for
you.
Nun,
Kunst,
keine
Sorge,
wir
haben
eine
Taschenlampe
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
And
they
pointed
a
flashlight
at
her
face.
Und
die
haben
ihr
mit
einer
grellen
Taschenlampe
ins
Gesicht
geleuchtet.
OpenSubtitles v2018