Übersetzung für "A firm" in Deutsch
I
am
a
firm
believer
in
pragmatism.
Ich
glaube
fest
an
den
Pragmatismus.
Europarl v8
Now
more
than
ever
Europe
must
take
a
firm
stance
on
democracy.
Europa
muss
nun
mehr
denn
je
einen
festen
Standpunkt
zur
Demokratie
vertreten.
Europarl v8
That
is
what
will
happen
if
a
firm
decision
is
not
taken
during
this
Council.
Das
wird
geschehen,
wenn
auf
dem
Ratsgipfel
kein
entschiedener
Beschluss
gefasst
wird.
Europarl v8
However,
a
firm
policy
will
need
to
be
backed
up
by
sufficient
financial
means.
Eine
entschiedene
Politik
muss
jedoch
auch
durch
ausreichende
finanzielle
Mittel
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
European
Union
must
take
a
firm,
united
stance
on
this
decision.
Die
Europäische
Union
muss
fest
und
geschlossen
hinter
dieser
Entscheidung
stehen.
Europarl v8
This
year
we
need
a
firm
position.
Dieses
Jahr
brauchen
wir
eine
feste
Position.
Europarl v8
It
is
time
they
woke
up
and
demonstrated
a
firm
stance.
Es
ist
höchste
Zeit,
daß
sie
aufwachen
und
eine
harte
Haltung
einnehmen.
Europarl v8
The
single
currency
has
been
established
on
a
firm
basis.
Die
einheitliche
Währung
ist
auf
einer
soliden
Grundlage
ins
Leben
gerufen
worden.
Europarl v8
DRAX
does
not
question
the
fact
that
BE
is
a
firm
in
difficulty.
Es
stellt
nicht
in
Frage,
dass
BE
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
ist.
DGT v2019
Section
2.1
of
the
Guidelines
defines
a
firm
in
difficulty.
In
Abschnitt
2.1
der
Leitlinien
wird
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
beschrieben.
DGT v2019
Any
agreement
on
concentration
must
include
a
firm
commitment
to
proper
transitional
arrangements.
Jede
Vereinbarung
über
verstärkte
Konzentration
muß
eine
echte
Bemühung
um
angemessene
Übergangsregelungen
einschließen.
Europarl v8
We
took
a
firm
stance
at
Copenhagen.
Wir
haben
eine
feste
Haltung
in
Kopenhagen
eingenommen.
Europarl v8
As
you
know,
the
European
Commission
is
a
firm
supporter
of
the
ILO's
decent
work
agenda.
Bekanntlich
ist
die
Europäische
Kommission
ein
überzeugter
Befürworter
der
IAO-Agenda
für
menschenwürdige
Arbeit.
Europarl v8
We
want
there
to
be
a
firm
basis
that
is
long-lasting.
Wir
wollen
eine
solide
Basis
haben,
die
langfristig
trägt.
Europarl v8
Let
us
move
forward
and,
again,
make
a
firm
financial
commitment
to
developing
countries.
Lassen
Sie
uns
vorankommen
und
erneut
eine
feste
Finanzzusage
an
die
Entwicklungsländer
machen.
Europarl v8
These
two
reports
really
do
create
a
firm
basis
for
the
future
of
cohesion
policy.
Diese
beiden
Berichte
schaffen
wirklich
eine
feste
Grundlage
für
die
zukünftige
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
If
a
firm
stance
is
not
taken,
the
situation
will
deteriorate.
Sollte
kein
fester
Standpunkt
eingenommen
werden,
wird
sich
die
Lage
verschärfen.
Europarl v8
We
deplore
the
lack
of
a
firm
statement
in
favour
of
environmental
protection
in
the
Molitor
Group.
Wir
bedauern
das
Fehlen
einer
klaren
Aussage
zugunsten
des
Umweltschutzes
durch
die
Molitor-Gruppe.
Europarl v8
Respect
for
the
rights
and
dignity
of
women
must
be
a
firm
and
urgent
requirement.
Die
Achtung
der
Rechte
und
der
Würde
der
Frauen
ist
ein
dringendes
Gebot.
Europarl v8
When
a
firm
goes
under,
you
then
realise
the
difficulties
we
face.
Bei
einem
Konkurs
zeigt
sich
dann,
in
welche
Schwierigkeiten
man
gerät.
Europarl v8
The
Commission,
in
particular,
has
a
very
firm
idea
of
what
to
do.
Insbesondere
die
Kommission
hat
eine
ganz
feste
Vorstellung,
wie
zu
verfahren
ist.
Europarl v8