Übersetzung für "A case by case basis" in Deutsch

This activity is performed on a case-by-case basis, according to need.
Dieser Vorgang wird fallweise und je nach Bedarf durchgeführt.
Europarl v8

The decision as to whether or not visa requirements should apply to third countries is taken on a case-by-case basis.
Die Entscheidung ob eine Visumpflicht für Drittstaaten gilt oder nicht, geschieht fallweise.
Europarl v8

You really have to answer that question on a case-by-case basis.
Das ist eine Frage, die muß man wirklich im Einzelfall entscheiden.
Europarl v8

Contributions to regional projects will be considered on a case-by-case basis.
Über die Finanzbeiträge zu Regionalprojekten wird fallweise entschieden.
DGT v2019

The work is performed on a case-by-case basis, according to need.
Die Arbeit wird fallweise und je nach Bedarf durchgeführt.
Europarl v8

The share of foreign participation in the capital of local reinsurance companies is determined on a case-by-case basis.
Der Anteil der ausländischen Beteiligung am Kapital zyprischer Rückversicherungsgesellschaften wird im Einzelfall festgelegt.
DGT v2019

As regards bilateral negotiations, we would like to look at them on a case-by-case basis.
Was die bilateralen Verhandlungen angeht, so würden wir hier gern fallweise diskutieren.
Europarl v8

It is right that all decisions should be made on a case-by-case basis.
Es stimmt, dass die Entscheidungen jeweils im konkreten Einzelfall getroffen werden sollten.
Europarl v8

We have to act on a case-by-case basis and on the basis of the facts.
Wir müssen jeweils den Einzelfall sehen und auf der Grundlage von Fakten handeln.
Europarl v8

Implementing the safeguard measures on a case-by-case basis would have been economically destabilising and politically very difficult.
Eine fallweise Anwendung der Schutzmaßnahmen wäre wirtschaftlich destabilisierend und politisch sehr schwierig gewesen.
Europarl v8

As I have already said, the request would be made on a case-by-case basis.
Wie ich bereits gesagt hatte, müssen die Ersuchen im Einzelfall gestellt werden.
Europarl v8