Übersetzung für "A border area" in Deutsch

This is a border area where it will be very difficult to strike the right balance.
Das ist ein Grenzgebiet, wo ein richtiges Ausbalancieren sehr schwierig werden wird.
Europarl v8

I come from a border area and I know what minor relocations mean.
Ich komme aus einem Grenzgebiet, ich weiß, was kleine Delokalisierungen bedeuten.
Europarl v8

The fourth objective is to put a border-free area at the disposal of all Europeans.
Viertes Ziel ist, allen Europäern einen grenzenlosen Raum zu bieten.
EUbookshop v2

For this reason, sample holders with a defined volume and a defined border area are used.
Aus diesem Grunde wurden Probenbehälter mit definiertem Volumen und definierter Grenzfläche verwendet.
EuroPat v2

The "E 71" is a road through a destroyed border area.
Die „E 71“ ist eine Straße durch zerstörtes Grenzgebiet.
ParaCrawl v7.1

The addition sites can be arranged in an end area or a border area of the external functional means.
Die Zugabestellen können in einem Stirnbereich oder Randbereich der externen Funktionseinrichtung angeordnet sein.
EuroPat v2

The substrate SU has a border area RB, which encloses the light-emitting element LE.
Das Substrat SU weist einen das lichtemittierende Element LE umschließenden Randbereich RB auf.
EuroPat v2

However, a comparable border area can also be produced for example by milling.
Ein vergleichbarer Randbereich kann aber auch beispielsweise durch Fräsen erzeugt werden.
EuroPat v2

Here, a very small border-area is available in the course to the other building material.
Hier liegt ein sehr kleiner Grenzbereich im Verlauf zum anderen Baumaterial vor.
ParaCrawl v7.1

In the case of a name designating a trans-border geographical area, a joint application may be lodged.
Bezeichnet ein Name ein grenzübergreifendes geografisches Gebiet, so kann ein gemeinsamer Antrag gestellt werden.
TildeMODEL v2018

In the case of a name designating a trans-border geographical area, a joint application for protection may be lodged.
Bezeichnet ein Name ein grenzübergreifendes geografisches Gebiet, so kann ein gemeinsamer Schutzantrag gestellt werden.
DGT v2019

The valley was a border area, and many different populations had built fortifications in the territory.
Die Tal war ein Grenzgebiet, und viele unterschiedliche Bevölkerungen hatten Verstärkungen in der Gegend errichtet.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it is advantageously provided that the operating surface is constructed at a border area of the front surface.
Ferner ist es vorteilhafterweise vorgesehen, dass die Betätigungsfläche an einem Randbereich der Stirnseitenfläche ausgebildet ist.
EuroPat v2

The points c) define a border area referred to as maximum compensation range.
Die Punkte c) definieren einen Grenzbereich, der als maximaler Kompensationsbereich bezeichnet wird.
EuroPat v2

The points b) each define a border area referred to as safety range and faulty coiling range.
Die Punkte b) definieren jeweils einen Grenzbereich, der als Sicherheits- und Fehlspulbereich bezeichnet wird.
EuroPat v2

In a border area 12 around the centric opening 8, the disk contour 11 has a clearly bent form.
In einem Randbereich 12 um die zentrische Öffnung 8 ist die Scheibenkontur 11 deutlich gekrümmt ausgebildet.
EuroPat v2

Caux is located in a border to France area and is also referred to as the Balcony of Lake Geneva.
Caux liegt in einem zu Frankreich grenznahen Gebiet und wird auch als Balkon des Genfersees bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

There's even a cross-border ski area: from Kleinwalsertal it's easy to ski across to Oberstdorf in Germany.
Auch ein grenzüberschreitendes Skigebiet gibt es: Vom Kleinwalsertal kann man bequem nach Oberstdorf in Deutschland schwingen.
ParaCrawl v7.1

The presence of a border area (microcleft) in two-piece implant/abutment systems is then associated with crestal bone loss.
Das Vorhandensein einer Grenzfläche (Mikrospalt) bei zweiteiligen Implantat-/Abutmentsystemen geht dann mit crestalem Knochenverlust einher.
ParaCrawl v7.1

Freedom to circulate within a border-free area should not nevertheless reduce the security of persons living in the Union.
Die Freiheit, sich innerhalb eines grenzenlosen Raumes frei bewegen zu können, darf jedoch nicht die Sicherheit der in der Union lebenden Personen unterminieren.
Europarl v8

In addition, this instrument transforms the concept of a border, an area of confinement and exclusion into an area of cooperation and political ties.
Darüber hinaus transformiert dieses Instrument das Konzept einer Grenze, das bisher für Einengung und Ausschluss stand, in ein Verständnis von Zusammenarbeit und politischen Kontakten.
Europarl v8

These could cover, for example, the operation of an airport situated in a border area, waterways common to two or more countries, or cross-border bridges and tunnels.
Diese könnten beispielsweise den Betrieb eines Flughafens in einem Grenzgebiet, gemeinsame Wasserstraßen von zwei oder mehr Ländern oder grenzüberschreitende Brücken und Tunnel abdecken.
Europarl v8

I live in a border area where four countries meet and these ideas actually differ so much from one country to another that it is not always easy to implement passenger rights on the same basis.
Ich persönlich wohne in einem Grenzgebiet mit vier Ländern, und diese Begriffe sind in der Tat von Land zu Land so verschieden, dass es nicht immer leicht ist, die Passagierrechte von einem Land zum anderen nach den gleichen Begriffen zu bearbeiten.
Europarl v8