Übersetzung für "A border area" in Deutsch
This
is
a
border
area
where
it
will
be
very
difficult
to
strike
the
right
balance.
Das
ist
ein
Grenzgebiet,
wo
ein
richtiges
Ausbalancieren
sehr
schwierig
werden
wird.
Europarl v8
I
come
from
a
border
area
and
I
know
what
minor
relocations
mean.
Ich
komme
aus
einem
Grenzgebiet,
ich
weiß,
was
kleine
Delokalisierungen
bedeuten.
Europarl v8
The
fourth
objective
is
to
put
a
border-free
area
at
the
disposal
of
all
Europeans.
Viertes
Ziel
ist,
allen
Europäern
einen
grenzenlosen
Raum
zu
bieten.
EUbookshop v2
For
this
reason,
sample
holders
with
a
defined
volume
and
a
defined
border
area
are
used.
Aus
diesem
Grunde
wurden
Probenbehälter
mit
definiertem
Volumen
und
definierter
Grenzfläche
verwendet.
EuroPat v2
The
"E
71"
is
a
road
through
a
destroyed
border
area.
Die
„E
71“
ist
eine
Straße
durch
zerstörtes
Grenzgebiet.
ParaCrawl v7.1
The
addition
sites
can
be
arranged
in
an
end
area
or
a
border
area
of
the
external
functional
means.
Die
Zugabestellen
können
in
einem
Stirnbereich
oder
Randbereich
der
externen
Funktionseinrichtung
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
substrate
SU
has
a
border
area
RB,
which
encloses
the
light-emitting
element
LE.
Das
Substrat
SU
weist
einen
das
lichtemittierende
Element
LE
umschließenden
Randbereich
RB
auf.
EuroPat v2
However,
a
comparable
border
area
can
also
be
produced
for
example
by
milling.
Ein
vergleichbarer
Randbereich
kann
aber
auch
beispielsweise
durch
Fräsen
erzeugt
werden.
EuroPat v2
Here,
a
very
small
border-area
is
available
in
the
course
to
the
other
building
material.
Hier
liegt
ein
sehr
kleiner
Grenzbereich
im
Verlauf
zum
anderen
Baumaterial
vor.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
name
designating
a
trans-border
geographical
area,
a
joint
application
may
be
lodged.
Bezeichnet
ein
Name
ein
grenzübergreifendes
geografisches
Gebiet,
so
kann
ein
gemeinsamer
Antrag
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
name
designating
a
trans-border
geographical
area,
a
joint
application
for
protection
may
be
lodged.
Bezeichnet
ein
Name
ein
grenzübergreifendes
geografisches
Gebiet,
so
kann
ein
gemeinsamer
Schutzantrag
gestellt
werden.
DGT v2019
The
valley
was
a
border
area,
and
many
different
populations
had
built
fortifications
in
the
territory.
Die
Tal
war
ein
Grenzgebiet,
und
viele
unterschiedliche
Bevölkerungen
hatten
Verstärkungen
in
der
Gegend
errichtet.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
is
advantageously
provided
that
the
operating
surface
is
constructed
at
a
border
area
of
the
front
surface.
Ferner
ist
es
vorteilhafterweise
vorgesehen,
dass
die
Betätigungsfläche
an
einem
Randbereich
der
Stirnseitenfläche
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
points
c)
define
a
border
area
referred
to
as
maximum
compensation
range.
Die
Punkte
c)
definieren
einen
Grenzbereich,
der
als
maximaler
Kompensationsbereich
bezeichnet
wird.
EuroPat v2
The
points
b)
each
define
a
border
area
referred
to
as
safety
range
and
faulty
coiling
range.
Die
Punkte
b)
definieren
jeweils
einen
Grenzbereich,
der
als
Sicherheits-
und
Fehlspulbereich
bezeichnet
wird.
EuroPat v2
In
a
border
area
12
around
the
centric
opening
8,
the
disk
contour
11
has
a
clearly
bent
form.
In
einem
Randbereich
12
um
die
zentrische
Öffnung
8
ist
die
Scheibenkontur
11
deutlich
gekrümmt
ausgebildet.
EuroPat v2
Caux
is
located
in
a
border
to
France
area
and
is
also
referred
to
as
the
Balcony
of
Lake
Geneva.
Caux
liegt
in
einem
zu
Frankreich
grenznahen
Gebiet
und
wird
auch
als
Balkon
des
Genfersees
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
There's
even
a
cross-border
ski
area:
from
Kleinwalsertal
it's
easy
to
ski
across
to
Oberstdorf
in
Germany.
Auch
ein
grenzüberschreitendes
Skigebiet
gibt
es:
Vom
Kleinwalsertal
kann
man
bequem
nach
Oberstdorf
in
Deutschland
schwingen.
ParaCrawl v7.1
The
presence
of
a
border
area
(microcleft)
in
two-piece
implant/abutment
systems
is
then
associated
with
crestal
bone
loss.
Das
Vorhandensein
einer
Grenzfläche
(Mikrospalt)
bei
zweiteiligen
Implantat-/Abutmentsystemen
geht
dann
mit
crestalem
Knochenverlust
einher.
ParaCrawl v7.1
Freedom
to
circulate
within
a
border-free
area
should
not
nevertheless
reduce
the
security
of
persons
living
in
the
Union.
Die
Freiheit,
sich
innerhalb
eines
grenzenlosen
Raumes
frei
bewegen
zu
können,
darf
jedoch
nicht
die
Sicherheit
der
in
der
Union
lebenden
Personen
unterminieren.
Europarl v8
In
addition,
this
instrument
transforms
the
concept
of
a
border,
an
area
of
confinement
and
exclusion
into
an
area
of
cooperation
and
political
ties.
Darüber
hinaus
transformiert
dieses
Instrument
das
Konzept
einer
Grenze,
das
bisher
für
Einengung
und
Ausschluss
stand,
in
ein
Verständnis
von
Zusammenarbeit
und
politischen
Kontakten.
Europarl v8
These
could
cover,
for
example,
the
operation
of
an
airport
situated
in
a
border
area,
waterways
common
to
two
or
more
countries,
or
cross-border
bridges
and
tunnels.
Diese
könnten
beispielsweise
den
Betrieb
eines
Flughafens
in
einem
Grenzgebiet,
gemeinsame
Wasserstraßen
von
zwei
oder
mehr
Ländern
oder
grenzüberschreitende
Brücken
und
Tunnel
abdecken.
Europarl v8
I
live
in
a
border
area
where
four
countries
meet
and
these
ideas
actually
differ
so
much
from
one
country
to
another
that
it
is
not
always
easy
to
implement
passenger
rights
on
the
same
basis.
Ich
persönlich
wohne
in
einem
Grenzgebiet
mit
vier
Ländern,
und
diese
Begriffe
sind
in
der
Tat
von
Land
zu
Land
so
verschieden,
dass
es
nicht
immer
leicht
ist,
die
Passagierrechte
von
einem
Land
zum
anderen
nach
den
gleichen
Begriffen
zu
bearbeiten.
Europarl v8