Übersetzung für "Ögb" in Deutsch
ÖGB
is
the
founder
of
ÖGSP.
Der
ÖGB
ist
der
Gründer
der
ÖGSP.
DGT v2019
In
the
middle
of
the
1960s,
the
ÖGB
suddenly
raised
ownership
claims
on
the
Krone.
Mitte
der
sechziger
Jahre
stellte
der
ÖGB
plötzlich
Besitzansprüche
an
die
Krone.
WikiMatrix v1
Legally,
the
ÖGB
is
a
society
under
the
Societies
Act.
Der
ÖGB
ist
privatrechtlich
als
Verein
im
Sinne
des
Vereinsgesetzes
organisiert.
EUbookshop v2
Angela
Pfister,
ÖGB,
in
particular
criticised
the
lack
of
sanctions
in
case
of
infringements
against
employment
rights.
Angela
Pfister
vom
ÖGB
kritisierte
insbesondere
die
fehlenden
Sanktionsmittel
bei
Verstößen
gegen
ArbeitnehmerInnenrechte.
ParaCrawl v7.1
Participation
in
EU
programmes
is
usually
managed
through
the
umbrella
organisation,
ÖGB.
Die
Beteiligungen
nach
EU-Programmen
werden
in
der
Regel
vom
Dachverband
ÖGB
wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1
An
assessment,
which
has
the
full
support
of
AK
and
ÖGB.
Eine
Einschätzung
die
volle
Unterstützung
von
AK
und
ÖGB
findet.
ParaCrawl v7.1
AK
and
ÖGB
had
already
criticised
the
processes
as
being
too
opaque
in
the
past.
Der
Prozesse
wurde
auch
schon
von
AK
und
ÖGB
als
zu
undurchsichtig
kritisiert.
ParaCrawl v7.1
However,
the
staff
of
AK
and
ÖGB
in
Brussels
also
wanted
to
show
their
gratitude.
Aber
auch
die
MitarbeiterInnen
von
AK
und
ÖGB
in
Brüssel
wollten
Danke
sagen.
ParaCrawl v7.1
The
ÖGB
also
firmly
rejects
the
plans
of
the
Commission.
Der
ÖGB
lehnt
die
Pläne
der
Kommission
ebenfalls
entschieden
ab.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
the
1960s,
the
ÖGB
suddenly
raised
ownership
claims
on
the
"Krone".
Mitte
der
sechziger
Jahre
stellte
der
ÖGB
plötzlich
Besitzansprüche
an
die
"Krone".
Wikipedia v1.0
Capital
injections
by
minority
shareholders
are
not
likely
in
the
context
of
the
selling
commitment
imposed
on
ÖGB
by
Austria.
Kapitalzufuhren
von
Minderheitseigentümern
sind
im
Zusammenhang
mit
der
dem
ÖGB
von
Österreich
auferlegten
Verkaufspflicht
unwahrscheinlich.
DGT v2019
The
central
collective
agreements
for
each
sector
in
Austria
are
concluded
between
the
specialist
groups
of
the
Chamber
of
Industry
and
the
ÖGB
trade
unions.
Die
in
Östeneich
zentralen
Branchentarifverträge
werden
zwischen
Fachgruppen
der
Wirtschaftskammer
und
Fachgewerkschaften
des
ÖGB
abgeschlossen.
EUbookshop v2
Bernd
Achitz,
Secretary
General
of
ÖGB,
categorically
ruled
out
such
a
development.
Der
Generalsekretär
des
ÖGB,
Bernd
Achitz,
schloss
eine
solche
Entwicklung
kategorisch
aus.
ParaCrawl v7.1