Übersetzung für "Zwischentermin" in Englisch

Sämtliche Antragsteller, deren Vorschläge während eines bestimmten Zeitraums eingereicht und gebilligt wurden, werden aufgefordert, bis zu einem bestimmten in der Aufforderung genannten Schluss- oder Zwischentermin ihren Vorschlag für die zweite Stufe einzureichen.
In these cases, all successful proposals submitted during a certain period will be invited to submit their second stage proposal by a deadline or intermediate closure date, as specified in the call.
DGT v2019

Ergänzungen oder Änderungen, die nach dem Schlusstermin (oder Zwischentermin bei unbefristeten Aufforderungen) eingehen, werden nicht berücksichtigt und bewertet.
Additional or amended proposal contents received after the call closure (or intermediate closure date for continuously open calls) will not be treated or evaluated.
DGT v2019

In diesem Fall werden sämtliche vor einem solchen Zwischentermin eingegangenen Vorschläge in einer Bewertungssitzung bewertet, die in der Regel innerhalb eines Monats nach diesem Stichtag stattfindet.
In this case, all proposals received before any intermediate closure dates are evaluated in an evaluation session that is normally organised within a month after this date.
DGT v2019

Bei Vorschlägen, die mindestens drei Wochen vor einem für eine unbefristete Aufforderung festgesetzten Zwischentermin eingehen, kann die Kommission bei Eingang der Vorschläge Vorabprüfungen (siehe Abschnitt 2.2) vornehmen.
For continuously open calls, for all proposals arriving at least three weeks before each intermediate closure date, the Commission may carry out pre-proposal checks (see section 2.2) as the proposals are received.
DGT v2019

In solchen Fällen kann der Koordinator den Vorschlag zurückziehen oder vor dem Zwischentermin zusätzliche Informationen liefern, damit die Vorabprüfung abgeschlossen werden kann.
In such instances, the proposal coordinator may withdraw the proposal or may provide additional information, before the intermediate call closure, to allow the checks to be completed.
DGT v2019