Übersetzung für "Zwischenschritt" in Englisch

Doch dies kann nur ein Zwischenschritt sein.
This can only be an interim step, however.
Europarl v8

Die Vereinfachung der Nomenklatur innerhalb des Binnenmarktes ist ein Zwischenschritt.
Simplifying the nomenclature within the internal market is an interim measure.
Europarl v8

Ich werte diesen Zwischenschritt als eine erste Reaktion.
I consider this intermediate step to be an initial reaction.
Europarl v8

Daher betrachte ich das Ergebnis als hoffnungsvollen Zwischenschritt.
As such, I see the outcome as a promising intermediate step.
Europarl v8

Die 50 Mikrogramm Sublingualtablette kann als Zwischenschritt zur Dosisanpassung verwendet werden.
The 50 microgram strength sublingual tablet may be used for an intermediate dose-titration step.
ELRC_2682 v1

Rein funktional markiert er damit einen Endpunkt und keinen Zwischenschritt .
In purely functional terms , it is therefore an endpoint , rather than an intermediate step .
ECB v1

Rein funktional stellt er damit einen Endpunkt und keinen Zwischenschritt dar .
In purely functional terms , it is therefore an end point , rather than an intermediate step .
ECB v1

Im Zwischenschritt 110 werden die für das Volumenhologramm benötigten Filme erstellt.
In intermediate step 110 the films required for the volume hologram are prepared.
EuroPat v2

Diese niedrige Auflösung muß dann in einem Zwischenschritt entsprechend erhöht werden.
This lower resolution has to be subsequently increased in an intermediate step.
EuroPat v2

Allerdings erfordert dieser Zwischenschritt Prozeßzeit und begründet zusätzlichen werkzeugtechnischen Aufwand und Kosten.
However, this intermediate step requires time and additional expenditure in terms of costs and tools.
EuroPat v2

In jedem Zwischenschritt wird die Reaktion des Satelliten aus seinen Telemetriedaten überprüft.
The reaction of the satellite is checked in each intermediate step from its telemetry data.
EuroPat v2

Dahingegen lässt das Warp-Sharpening in einem Zwischenschritt die Pixelwerte unverändert.
In contrast, the warp sharpening in an intermediate step leaves the pixel values unchanged.
EuroPat v2

Das paßgerechte Zusammenführen von Elementen und Trägermaterial erfolgt in einem Zwischenschritt mit Handhabungsautomaten.
The elements and carrier material are brought together register in an intermediate step using manipulators.
EuroPat v2

In einem Zwischenschritt Z werden Aufnahmeflächen im Bereich des Äquators angedreht.
In an intermediate step Z, mounting faces are produced by turning in the region of the equator.
EuroPat v2

Ein Zwischenschritt des Verbindungsvorganges ist in Fig.
An intermediate step of the connection process is illustrated in FIG.
EuroPat v2

Dieser Zwischenschritt birgt beträchtliche Gefahren in sich.
Considerable risks are involved in this intermediate stage.
EuroPat v2

Ebenso kann eine sonst als separater Zwischenschritt anfallende Verseifung einer Nitril-Zwischenstufe vermieden werden.
It is likewise possible to avoid the hydrolysis of a nitrile intermediate which is otherwise required as separate intermediate step.
EuroPat v2

Der Bericht ist nur ein Zwischenschritt.
The report is only an intermediate stage.
EUbookshop v2

Aber ich halte den Zwischenschritt wirklich für notwendig.
But I honestly think this interim step is necessary.
OpenSubtitles v2018

Die HIPC-Initiative kann nur ein Zwischenschritt sein, dem weitere Schritte folgen müssen.
The HIPC initiative can only be an intermediate step which must be followed by more.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt einen wichtigen Zwischenschritt dar für weitere Detailplanungen, die nun anstehen.
This is another intermiediate step for the present detail planning.
ParaCrawl v7.1

Hier wird AdBlue über einen Zwischenschritt zu Ammoniak umgewandelt.
Here, AdBlue is converted into ammonia via an intermediate step.
ParaCrawl v7.1