Übersetzung für "Zwischensatz" in Englisch

Ein derartiger Zwischensatz und Leistungsteilungssatz ist in den Ausführungsbeispielen gemäß den Fig.
Such intermediate set and power divider set is not provided in the embodiments of FIGS.
EuroPat v2

Die Satzaufbereitung fügt in einem solchen Fall als Zwischensatz ein Kreissegment ein.
In this case, the block preparation inserts a segment of a circle as the intermediate block.
EuroPat v2

In vier Mitgliedstaaten gelten zwei ermäßigte Sätze, jedoch greifen zahlreiche Mitgliedstaaten, die einen einzigen ermäßigten Satz anwenden, auf besondere Sätze zurück, was ihnen in der Übergangszeit ja auch gestattet ist: auf den Nullsatz, den stark ermäßigten Satz und den Zwischensatz.
Four countries apply two reduced rates but many states which are meant to apply only one rate do in fact apply several special derogation rates such as zero rates, superreduced rates and the so-called parking rates, as they are allowed to do during the transitional period.
Europarl v8

In seiner Stellungnahme zum gemeinsamen Mehr­wertsteuersystem (Höhe des Normalsteuersatzes)4 nahm der Ausschuß zur Kenntnis, daß der Kommission zufolge "keine wesentlichen Wettbewerbsverzerrungen durch das Übergangssystem der Mehrwertbesteuerung im innergemeinschaftlichen Handel feststell­bar waren, die sich auf die Anwendung von verschiedenen ermäßigten Steuersätzen (stark ermäßigter Satz, Nullsatz, Zwischensatz usw.) zurückführen ließen".
In its Opinion on the common system of Value Added Tax (level of the standard rate)4, the ESC noted the Commission's report that "with regard to the application of various types of reduced VAT rates (super-reduced rates, zero rates, "parking" rates etc.) no major distortions of competition had been ascertained under the transitional arrangements for intra-Community trade that could be attributed to the application of various types of reduced VAT rates."
TildeMODEL v2018

Seemarkierer nach mindestens einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß Zwischensatz und Leuchtsatz mit je 1-8 Gew.-% Bindemittel, vorzugsweise mit Polychlorbutadien, kompaktiert sind, und daß die Rohrinnenwandung mit einer Haftbeschichtung versehen ist.
A sea marker according to claim 2, wherein the intermediate charge and the pyrotechnical charge are each compacted with about 1 to 8% by weight of a binding agent and an inner wall of the tube is provided with an adhesive coating.
EuroPat v2

Der Zwischensatz wird eingangsseitig mit der Eingangsdrehzahl der ersten Getriebestufe 120 bzw. mit der Ausgangsdrehzahl der dritten Getriebestufe 130 angetrieben, und sein Ausgang ist mit der ersten Kupplung 187 verbunden.
The intermediate set is driven at its input with the input speed of the first transmission stage 120 and the output speed of the third transmission stage 130, respectively, and its output is connected to first clutch 187.
EuroPat v2

Die Hohlwelle 261 steht mit einem Planetensatz 265 in Verbindung, der dem vierten Planetensatz 175 (Zwischensatz) gemäß Fig.
Hollow shaft 261 is connected to a planetary gear set 265, corresponding to fourth planetary gear set 175 (intermediate set) of FIG.
EuroPat v2

Eine fünfte Getriebestufe 175/265 dient als Zwischensatz, und eine sechste Getriebestufe 145/282 ist als Leistungsteilungssatz ausgebildet.
A fifth transmission stage 175/265 serves as an intermediate set, and a sixth transmission stage 145/282 is configured as a power divider set.
EuroPat v2

Das System erkennt dies und erzeugt automatisch eine Linie (Zwischensatz) in der Oberkontur, welche die Lücke schließt.
The apparatus is able to recognize this, and it draws automatically a line (intermediate record) in the top profile that closes the break.
EuroPat v2

Die Funktion "Zwischensatz" erlaubt es dem Anwender, vom System komplexere Verbindungslinien erzeugen zu lassen.
The function "Intermediate Record" enables the user to draw complex connection lines.
EuroPat v2

Wählt er in einem Optionsfeld 218 im Dialogfenster 217.2 einen Zwischensatz "Verlängerung" an, führt das System die beiden nochnicht-Nachbar-Elemente in der Oberkontur entsprechend ihrer jeweils vorliegenden Form solange weiter, bis sie zusammentreffen.
If the user selects an intermediate record "Elongation" in an option field 218 in the dialog window 217.2, the apparatus shifts the two not yet adjacent elements in the top profile, in accordance with their form, further until they meet.
EuroPat v2