Übersetzung für "Zwischenring" in Englisch

Dementsprechend ist der Zwischenring 12 auf seiner Innenfläche glatt ausgeführt.
The intermediate ring 12 is therefore of smooth construction on its internal surface.
EuroPat v2

Abweichend von den Ausführungsbeispielen könnte der Schneidring 14 in einem Zwischenring gelagert sein.
As a modification of the embodiments, the cutting ring 14 could be placed in an intermediate ring.
EuroPat v2

Die entsprechenden Dichtflächen auf dem Zwischenring können dann als glatte Flächen ausgeführt werden.
The respective sealing surfaces on the intermediate rings may then be constructed as smooth surfaces.
EuroPat v2

Außerdem verbessert der Zwischenring 20 die Dämpfungseigenschaften des Drahtwälzlagers.
Also, ring 20 improves the damping properties of the bearing.
EuroPat v2

Durch Versinterung ist das Schneidteil 3 mit dem Zwischenring 4 fest verbunden.
Cutter part 3 is rigidly connected to the intermediate part 4 in a sintering operation.
EuroPat v2

Bevorzugt dient der Zwischenring gleichzeitig zur Abstützung der Druckfeder für den Ventilkörper.
The interposed ring preferably provides also an abutment for the compression spring for the valve member.
EuroPat v2

Der abzutrennende Zwischenring 12 ist zur besseren Kenntlichmachung seiner Erstreckung nicht schraffiert.
For better identification, the ring 12 to be severed is not shaded in FIG. 4.
EuroPat v2

Drehbewegungen zwischen dem Zwischenring und dem Rollenkörper finden im wesentlichen hierbei nicht statt.
Essentially there are no rotary movements between the intermediate ring and the roller member.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform weist einen Zwischenring 10 auf.
This embodiment has an intermediate ring 10.
EuroPat v2

Zwischen den Außenringen der Wälzlager sitzt ein Zwischenring.
A spacer ring is located between the outer rings of the rolling bearings.
EuroPat v2

Die Röntgenstrahlung kann dabei ungehindert den Zwischenring durchdringen.
The x-radiation can thus penetrate the intermediate ring in an unobstructed fashion.
EuroPat v2

Der Zwischenring besteht dabei insbesondere aus Metall oder Keramik.
The intervening ring can be made of metal or ceramic material.
EuroPat v2

Mit dieser Innenausnehmung wird der Anschlagring 8 von dem Zwischenring 11 übergriffen.
With this inside recess intermediate ring 11 engages over stop ring 8 .
EuroPat v2

Der drehbare Zwischenring trägt zwei spiralförmige Nuten mit gegenläufiger und unterschiedlich steiler Steigung.
The rotatable intermediate ring has two spiral grooves with opposite-running and differently steep pitches.
EuroPat v2

Die Ringschulter 10 wird durch eine radiale Innenausnehmung in dem Zwischenring 11 gebildet.
Ring shoulder 10 is formed by a radial inside recess in intermediate ring 11 .
EuroPat v2

Das hintere Ende der Außenhülse 5 hintergreift einen Zwischenring 6 (Fig.
The rear end of the outer bush 5 grips behind an intermediate ring 6 (FIG.
EuroPat v2

Durch den Zwischenring wird ferner eine Korrosion am Dichtsitz vermieden.
Furthermore, corrosion of the sealing seat is prevented by the intermediate ring.
EuroPat v2

Ferner ist auf der Stützachse ein mit einem exzentrischen Zwischenring versehenes Exzenterlager angeordnet.
Further, a three-ring bearing having an eccentric intermediate ring is arranged on the support axle.
EuroPat v2

Mit Vorteil kann das Ausgleichsgewicht einstückig mit dem Zwischenring ausgebildet sein.
Advantageously, the counterbalance weight may be designed integrally with the intermediate ring.
EuroPat v2

Auf den Zwischenring kann der Abschirmdeckel angeschraubt werden.
The shielding cover can be screwed to the intermediate annular member.
EuroPat v2

Über Zylinderschrauben 73 ist der Abschirmdeckel 63 auf dem Zwischenring 49 festgeschraubt.
The shielding cover 63 is tightly screwed to the intermediate ring 49 via cylinder bolts 73.
EuroPat v2

Anschließend wird der Zwischenring 49 in die Beladeöffnung des Abschirmbehälters 11 eingeschraubt.
Thereafter, the intermediate ring 49 is screwed into the loading opening of the shielding container 11.
EuroPat v2

Der Abschirmdeckel 63 wird über Zylinderschrauben 73 am Zwischenring 49 befestigt.
The shielding cover 63 is attached to the intermediate ring 49 by means of cylinder bolts 73.
EuroPat v2

Der Zwischenring besitzt eine sphärische Innenfläche.
The intermediate ring has a spherical inner face.
EuroPat v2

Zur Fixierung des Spoltrohrs 14 ist ein Zwischenring 24 vorgesehen.
An intermediate ring 24 is provided for fixing the can 14 .
EuroPat v2

Zwischen dem Füllteil 201 und dem Planetwalzenteil 202 ist ein Zwischenring vorgesehen.
An intermediate ring is intended between the feed part 201 and the planetary roller part 202 .
EuroPat v2

Der Zwischenring 212 ist in Zentrieröffnungen an den Stirnflächen der Kragen eingelassen.
The intermediate ring 212 is inserted in eccentric openings at the front surface of the collars.
EuroPat v2

Der Zwischenring 16 ist hier mit zwei Betätigungselementen 20 versehen.
Here the intermediate ring 16 is provided with two actuating elements 20 .
EuroPat v2