Übersetzung für "Zwischenplatte" in Englisch

In diesen Stadium liegen auch Zwischenplatte 3 und Formplatte 4 eng aneinander.
In this position the center plate 3 and die plate 4 also lie close together.
EuroPat v2

Dieses kann erreicht werden durch geringfügiges Verschieben der Zwischenplatte in x- und y-Richtung.
This may be achieved by a slight sliding relocation of the intermediate plate in the x- and y-directions.
EuroPat v2

Dementsprechend reichen für die Dicke der Zwischenplatte wenige Zehntel Millimeter aus.
Correspondingly, a few tenths of a millimeter is sufficient for the thickness of the intermediate plate.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte 10 und der Nippel 5 bestehen zweckmässig aus Kupfer.
The intermediate plate 10 and nipple 5 are appropriately made from copper.
EuroPat v2

Die Stellschraube 54 ist in ein Gewindeloch der Zwischenplatte 51 eingeschraubt.
The latter is screwed into a tapped hole of the intermediate plate 51.
EuroPat v2

Typische Längenabmessungen für die Zwischenplatte 20 sind fünfzig Zentimeter mal fünfzig Zentimeter.
Typical dimensions for the spacer plates 20 are 50 cm by 50 cm.
EuroPat v2

Ein besonders gleichmäßiges Durchströmen des Durchtrittsquerschnittes in der Zwischenplatte wird dadurch erreicht.
In this way, a particularly uniform flow through the orifice in the intermediate support plate is achieved.
EuroPat v2

Auf diese Weise treten in der Zwischenplatte 2 keinerlei Gewindekräfte auf.
In this manner no stresses are then induced by screw threads in the intermediate plate 2.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte 30 weist zwei einander gegenüberliegende Preßflächen 31, 32 auf.
The intermediate plate 30 comprises two opposed press surfaces 31, 32.
EuroPat v2

Das Glas isoliert die Sensorelemente 1, 4 zur Zwischenplatte 10 hin.
The glass insulates the sensor elements 1, 4 from the intermediate plate.
EuroPat v2

Grundplatte 1 und Zwischenplatte 2 sind mittels Halteschrauben 11 fest miteinander verbunden.
The base plate 1 and the intermediate plate 2 are connected to one another by holding screws 11.
EuroPat v2

Der Kolben 26 ist in der Zwischenplatte 20 fest.
The piston rod 26 is fixed in the inbetween plate 20.
EuroPat v2

Auf die Zwischenplatte 10 wird der Nippel 5 mittels Schrauben 14 fest aufgeschraubt.
The lower part or nipple 5 is firmly screwed to the intermediate plate 10 by means of screws 14.
EuroPat v2

Besonders einfach herstellbar ist eine aus Kunststoff bestehende Zwischenplatte.
An intermediate plate fashioned of plastic is particularly simple to manufacture.
EuroPat v2

In diesem Falle treten in der Zwischenplatte keinerlei Gewindekräfte auf.
In this instance there will be no screw thread stresses in the intermediate plate.
EuroPat v2

Auf die Anschlußplatte 1 ist lösbar eine Zwischenplatte 2 aufsetzbar.
An intermediate plate 2 is able to be detachably secured to the terminal plate 1.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte 4 stellt die Montageplatte für das Preßwerkzeug dar.
The intermediate plate 4 represents the mounting plate for the crimping tool.
EuroPat v2

Die Führungen sind jedoch alle in der Zwischenplatte ausgebildet.
However, the guides are all formed in the intermediate plate.
EuroPat v2

Auf der Oberseite der Zwischenplatte 44 sind Führungsplatten 52 befestigt.
Guide plates 52 are attached to the upper face of the intermediate plate 44.
EuroPat v2

Gute Erfahrungen wurden beispielsweise mit einer 0,3 mm dicken Zwischenplatte erzielt.
Good results were obtained with a 0.3 mm thick intermediate plate, for example.
EuroPat v2

Dementsprechend sollte die geringere Rockwellhärte der Zwischenplatte etwa zwischen 40 und 25 betragen.
Thus, the lower Rockwell hardness of the intermediate plate lies between about 40 and 25.
EuroPat v2

Auch die Zwischenplatte 3 ist im Widerlager 8 gelagert.
The intermediate plate 3 is also fastened in the counter support 8.
EuroPat v2

Die Krallen bewirken eine exakte Ausrichtung der Zwischenplatte zum Preßwerkzeug.
The claws provide an exact alignment of the intermediate plate in respect to the crimping tool.
EuroPat v2

Hierdurch läßt sich die Montagegrundplatte mittels Schrauben an der Zwischenplatte befestigen.
As a result, the mounting base plate can be secured to the intermediate plate by means of screws.
EuroPat v2

Diese schnelle Befestigungsmöglichkeit vereinfacht die Montage und gewährleistet eine positionsgenaue Anbringung der Zwischenplatte.
Such a fast fixing possibility simplifies the assembling operation and ensures a positionally accurate mounting of the intermediate plate.
EuroPat v2

Der die Zwischenplatte 57 durchsetzende Kanal 62 ist willkürlich drosselbar.
The duct 62 which penetrates the intermediate plate 57 can be throttled arbitrarily.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte 77 ist ohne konstruktive Änderung des 5/3-Wegeventils 22 nachrüstbar.
The intermediate plate 77 can be retrofitted without any constructive change of the 5/3-way valve 22.
EuroPat v2