Übersetzung für "Zwischenplatte" in Englisch
In
diesen
Stadium
liegen
auch
Zwischenplatte
3
und
Formplatte
4
eng
aneinander.
In
this
position
the
center
plate
3
and
die
plate
4
also
lie
close
together.
EuroPat v2
Dieses
kann
erreicht
werden
durch
geringfügiges
Verschieben
der
Zwischenplatte
in
x-
und
y-Richtung.
This
may
be
achieved
by
a
slight
sliding
relocation
of
the
intermediate
plate
in
the
x-
and
y-directions.
EuroPat v2
Dementsprechend
reichen
für
die
Dicke
der
Zwischenplatte
wenige
Zehntel
Millimeter
aus.
Correspondingly,
a
few
tenths
of
a
millimeter
is
sufficient
for
the
thickness
of
the
intermediate
plate.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
10
und
der
Nippel
5
bestehen
zweckmässig
aus
Kupfer.
The
intermediate
plate
10
and
nipple
5
are
appropriately
made
from
copper.
EuroPat v2
Die
Stellschraube
54
ist
in
ein
Gewindeloch
der
Zwischenplatte
51
eingeschraubt.
The
latter
is
screwed
into
a
tapped
hole
of
the
intermediate
plate
51.
EuroPat v2
Typische
Längenabmessungen
für
die
Zwischenplatte
20
sind
fünfzig
Zentimeter
mal
fünfzig
Zentimeter.
Typical
dimensions
for
the
spacer
plates
20
are
50
cm
by
50
cm.
EuroPat v2
Ein
besonders
gleichmäßiges
Durchströmen
des
Durchtrittsquerschnittes
in
der
Zwischenplatte
wird
dadurch
erreicht.
In
this
way,
a
particularly
uniform
flow
through
the
orifice
in
the
intermediate
support
plate
is
achieved.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
treten
in
der
Zwischenplatte
2
keinerlei
Gewindekräfte
auf.
In
this
manner
no
stresses
are
then
induced
by
screw
threads
in
the
intermediate
plate
2.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
30
weist
zwei
einander
gegenüberliegende
Preßflächen
31,
32
auf.
The
intermediate
plate
30
comprises
two
opposed
press
surfaces
31,
32.
EuroPat v2
Das
Glas
isoliert
die
Sensorelemente
1,
4
zur
Zwischenplatte
10
hin.
The
glass
insulates
the
sensor
elements
1,
4
from
the
intermediate
plate.
EuroPat v2
Grundplatte
1
und
Zwischenplatte
2
sind
mittels
Halteschrauben
11
fest
miteinander
verbunden.
The
base
plate
1
and
the
intermediate
plate
2
are
connected
to
one
another
by
holding
screws
11.
EuroPat v2
Der
Kolben
26
ist
in
der
Zwischenplatte
20
fest.
The
piston
rod
26
is
fixed
in
the
inbetween
plate
20.
EuroPat v2
Auf
die
Zwischenplatte
10
wird
der
Nippel
5
mittels
Schrauben
14
fest
aufgeschraubt.
The
lower
part
or
nipple
5
is
firmly
screwed
to
the
intermediate
plate
10
by
means
of
screws
14.
EuroPat v2
Besonders
einfach
herstellbar
ist
eine
aus
Kunststoff
bestehende
Zwischenplatte.
An
intermediate
plate
fashioned
of
plastic
is
particularly
simple
to
manufacture.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
treten
in
der
Zwischenplatte
keinerlei
Gewindekräfte
auf.
In
this
instance
there
will
be
no
screw
thread
stresses
in
the
intermediate
plate.
EuroPat v2
Auf
die
Anschlußplatte
1
ist
lösbar
eine
Zwischenplatte
2
aufsetzbar.
An
intermediate
plate
2
is
able
to
be
detachably
secured
to
the
terminal
plate
1.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
4
stellt
die
Montageplatte
für
das
Preßwerkzeug
dar.
The
intermediate
plate
4
represents
the
mounting
plate
for
the
crimping
tool.
EuroPat v2
Die
Führungen
sind
jedoch
alle
in
der
Zwischenplatte
ausgebildet.
However,
the
guides
are
all
formed
in
the
intermediate
plate.
EuroPat v2
Auf
der
Oberseite
der
Zwischenplatte
44
sind
Führungsplatten
52
befestigt.
Guide
plates
52
are
attached
to
the
upper
face
of
the
intermediate
plate
44.
EuroPat v2
Gute
Erfahrungen
wurden
beispielsweise
mit
einer
0,3
mm
dicken
Zwischenplatte
erzielt.
Good
results
were
obtained
with
a
0.3
mm
thick
intermediate
plate,
for
example.
EuroPat v2
Dementsprechend
sollte
die
geringere
Rockwellhärte
der
Zwischenplatte
etwa
zwischen
40
und
25
betragen.
Thus,
the
lower
Rockwell
hardness
of
the
intermediate
plate
lies
between
about
40
and
25.
EuroPat v2
Auch
die
Zwischenplatte
3
ist
im
Widerlager
8
gelagert.
The
intermediate
plate
3
is
also
fastened
in
the
counter
support
8.
EuroPat v2
Die
Krallen
bewirken
eine
exakte
Ausrichtung
der
Zwischenplatte
zum
Preßwerkzeug.
The
claws
provide
an
exact
alignment
of
the
intermediate
plate
in
respect
to
the
crimping
tool.
EuroPat v2
Hierdurch
läßt
sich
die
Montagegrundplatte
mittels
Schrauben
an
der
Zwischenplatte
befestigen.
As
a
result,
the
mounting
base
plate
can
be
secured
to
the
intermediate
plate
by
means
of
screws.
EuroPat v2
Diese
schnelle
Befestigungsmöglichkeit
vereinfacht
die
Montage
und
gewährleistet
eine
positionsgenaue
Anbringung
der
Zwischenplatte.
Such
a
fast
fixing
possibility
simplifies
the
assembling
operation
and
ensures
a
positionally
accurate
mounting
of
the
intermediate
plate.
EuroPat v2
Der
die
Zwischenplatte
57
durchsetzende
Kanal
62
ist
willkürlich
drosselbar.
The
duct
62
which
penetrates
the
intermediate
plate
57
can
be
throttled
arbitrarily.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
77
ist
ohne
konstruktive
Änderung
des
5/3-Wegeventils
22
nachrüstbar.
The
intermediate
plate
77
can
be
retrofitted
without
any
constructive
change
of
the
5/3-way
valve
22.
EuroPat v2