Übersetzung für "Zwischengelagert" in Englisch
Diese
werden
entweder
zwischengelagert
oder
zur
endgültigen
Entsorgung
ins
Ausland
verbracht.
The
hazardous
wastes
are
reported
to
be
either
temporarily
stored
or
exported
for
final
disposal
in
other
countries.
Europarl v8
Die
radioaktiven
Abfälle
werden
im
Moment
auf
dem
Gelände
des
Kernkraftwerks
Kozloduj
zwischengelagert.
The
radioactive
wastes
are
currently
being
temporarily
stored
on
the
site
of
the
Kozloduy
power
station.
EUbookshop v2
Außerdem
müssen
in
solchen
Fällen
die
Abfälle
zwischengelagert
werden.
In
addition,
in
such
cases
the
waste
must
be
intermediately
stored.
EuroPat v2
Der
kontaminierte
Boden
wird
ausgekoffert
und
in
wasserdichten
Containern
zwischengelagert.
The
contaminated
soil
is
excavated
and
put
in
intermediate
storage
in
watertight
containers.
EuroPat v2
Das
den
Reaktor
verlassende
Reaktionsprodukt
wurde
in
einem
gekühlten
Abscheider
zwischengelagert.
The
reaction
product
leaving
the
reactor
was
stored
temporarily
in
a
cooled
separator.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
hergestellte
Startmaische
in
einem
Lagertank
unter
periodischer
Belüftung
zwischengelagert
werden.
In
this
connection
the
starting
mash
produced
may
meanwhile
be
stored
in
a
storage
tank
with
periodic
ventilation.
EuroPat v2
An
verschiedenen
Stellen
der
Papierproduktion
anfallender
Rückstoff
wird
in
einem
großen
Behälter
zwischengelagert.
Broke
occurring
at
various
points
in
the
paper
production
is
temporarily
stored
in
a
large
container.
EuroPat v2
Der
Wickel
wird
von
der
Wickelstation
entfernt
und
zwischengelagert.
The
roll
is
removed
from
the
winding
station
and
intermediately
stored.
EuroPat v2
Die
institutionellen
radioaktiven
Abfalle
werden
auf
dem
Gelände
Novi-Han
zwischengelagert.
Institutional
radioactive
waste
is
stored
at
the
Novi-Han
site.
EUbookshop v2
Der
Rest
wird
im
Tank
(10)
zwischengelagert.
The
balance
is
intermediately
stored
in
tank
10.
EuroPat v2
Bei
entsprechender
Kühlung
kann
das
Entwesungsfluid
im
Sammelbehälter
44
zwischengelagert
werden.
With
appropriate
cooling
the
disinfestation
fluid
can
be
stored
in
the
collecting
container
44.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Granulate
können
zwischengelagert
oder
direkt
zur
Herstellung
von
Formkörpern
verwendet
werden.
The
granules
obtained
can
be
stored
temporarily
or
used
directly
for
the
production
of
moldings.
EuroPat v2
Die
Pellets
wurden
in
einem
Vorratsbunker
zwischengelagert.
The
pellets
were
temporarily
stored
in
a
storage
bin.
EuroPat v2
Der
bei
alleinigem
Betrieb
der
Druckvergasung
5
anfallende
Koks
muß
gegebenenfalls
zwischengelagert
werden.
The
coke
that
occurs
when
gasifier
5
is
operated
alone
must
be
temporarily
stored
when
necessary.
EuroPat v2
In
dem
Stammlaugenbehälter
wird
die
Reinigerlösung
innerhalb
des
Kreislaufs
zwischengelagert.
In
the
stock
liquor
container,
the
detergent
solution
is
temporarily
stored
in
the
circuit.
EuroPat v2
Normalerweise
gibt
es
Speicherhäuser
in
denen
die
Fracht
zwischengelagert
werden
kann.
Usually
there
are
warehouses
to
temporarily
store
cargo.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
kann
in
den
unterirdischen
zwischengelagert
zig
Kilogramm
extrem
giftigen
Chemikalien
sein.
Thanks
to
that
may
be
in
the
underground
stored
temporarily
many
tens
of
kilograms
of
extremely
toxic
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wasser
wird
über
Filtration
und
Destillation
gewonnen
und
anschließend
in
Tanks
zwischengelagert.
This
water
is
produced
through
filtration
and
distillation
and
then
stored
temporarily
in
tanks.
ParaCrawl v7.1
Das
gemischte
Compound
wird
in
einen
Mischer
zwischengelagert
und
permanent
vermischt.
The
mixed
compound
is
temporarily
stored
in
a
mixer
and
constantly
mixed.
ParaCrawl v7.1