Übersetzung für "Zwischengelagert" in Englisch

Diese werden entweder zwischengelagert oder zur endgültigen Entsorgung ins Ausland verbracht.
The hazardous wastes are reported to be either temporarily stored or exported for final disposal in other countries.
Europarl v8

Die radioaktiven Abfälle werden im Moment auf dem Gelände des Kernkraftwerks Kozloduj zwischengelagert.
The radioactive wastes are currently being temporarily stored on the site of the Kozloduy power station.
EUbookshop v2

Außerdem müssen in solchen Fällen die Abfälle zwischengelagert werden.
In addition, in such cases the waste must be intermediately stored.
EuroPat v2

Der kontaminierte Boden wird ausgekoffert und in wasserdichten Containern zwischengelagert.
The contaminated soil is excavated and put in intermediate storage in watertight containers.
EuroPat v2

Das den Reaktor verlassende Reaktionsprodukt wurde in einem gekühlten Abscheider zwischengelagert.
The reaction product leaving the reactor was stored temporarily in a cooled separator.
EuroPat v2

Dabei kann die hergestellte Startmaische in einem Lagertank unter periodischer Belüftung zwischengelagert werden.
In this connection the starting mash produced may meanwhile be stored in a storage tank with periodic ventilation.
EuroPat v2

An verschiedenen Stellen der Papierproduktion anfallender Rückstoff wird in einem großen Behälter zwischengelagert.
Broke occurring at various points in the paper production is temporarily stored in a large container.
EuroPat v2

Der Wickel wird von der Wickelstation entfernt und zwischengelagert.
The roll is removed from the winding station and intermediately stored.
EuroPat v2

Die institutionellen radioaktiven Abfalle werden auf dem Gelände Novi-Han zwischengelagert.
Institutional radioactive waste is stored at the Novi-Han site.
EUbookshop v2

Der Rest wird im Tank (10) zwischengelagert.
The balance is intermediately stored in tank 10.
EuroPat v2

Bei entsprechender Kühlung kann das Entwesungsfluid im Sammelbehälter 44 zwischengelagert werden.
With appropriate cooling the disinfestation fluid can be stored in the collecting container 44.
EuroPat v2

Die erhaltenen Granulate können zwischengelagert oder direkt zur Herstellung von Formkörpern verwendet werden.
The granules obtained can be stored temporarily or used directly for the production of moldings.
EuroPat v2

Die Pellets wurden in einem Vorratsbunker zwischengelagert.
The pellets were temporarily stored in a storage bin.
EuroPat v2

Der bei alleinigem Betrieb der Druckvergasung 5 anfallende Koks muß gegebenenfalls zwischengelagert werden.
The coke that occurs when gasifier 5 is operated alone must be temporarily stored when necessary.
EuroPat v2

In dem Stammlaugenbehälter wird die Reinigerlösung innerhalb des Kreislaufs zwischengelagert.
In the stock liquor container, the detergent solution is temporarily stored in the circuit.
EuroPat v2

Normalerweise gibt es Speicherhäuser in denen die Fracht zwischengelagert werden kann.
Usually there are warehouses to temporarily store cargo.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser kann in den unterirdischen zwischengelagert zig Kilogramm extrem giftigen Chemikalien sein.
Thanks to that may be in the underground stored temporarily many tens of kilograms of extremely toxic chemicals.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wasser wird über Filtration und Destillation gewonnen und anschließend in Tanks zwischengelagert.
This water is produced through filtration and distillation and then stored temporarily in tanks.
ParaCrawl v7.1

Das gemischte Compound wird in einen Mischer zwischengelagert und permanent vermischt.
The mixed compound is temporarily stored in a mixer and constantly mixed.
ParaCrawl v7.1