Übersetzung für "Zwischengehäuse" in Englisch

Das Zwischengehäuse ist durch einen Stellmotor verdrehbar.
The intermediate housing can be rotated by a servomotor.
EuroPat v2

Dieses Gehäuse dient als Zwischengehäuse für die Halterung der einzelnen Schalter.
This housing serves as intermediate housing for holding the individual switches.
EuroPat v2

Das Zwischengehäuse 30 ist über Rippen 31 drehfest mit dem Gehäuse 12 verbunden.
The intermediate housing 30 is connected via ribs 31 to the housing 12.
EuroPat v2

An diesem Zwischengehäuse war ein Antriebselektromotor seitlich angeflanscht.
A driving electromotor was flanged onto this intermediate housing at the side.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise besteht das Zwischengehäuse aus Aluminium.
The intermediate housing is advantageously made of aluminum.
EuroPat v2

Eine kurze Prüfung ergab, dass das Zwischengehäuse von innen zerschlagen worden war.
A short examination revealed that the intermediate housing had been smashed from the inside.
ParaCrawl v7.1

Ferner weist das Zwischengehäuse eine Mehrzahl von Kanalsegmenten auf.
The mid-frame further has a plurality of duct segments.
EuroPat v2

Das bekannte Zwischengehäuse umfasst ferner eine Mehrzahl von Kanalsegmenten.
The known mid-frame comprises a plurality of duct segments.
EuroPat v2

Das Zwischengehäuse weist wenigstens ein äußeres Gehäuseelement auf.
The mid-frame comprises at least one outer casing element.
EuroPat v2

Das Zwischengehäuse weist vorzugsweise austauschbare Abstandselemente auf.
The intermediate casing preferably has replaceable spacer elements.
EuroPat v2

Stattdessen wird ein separates Zwischengehäuse außen am Kurbelgehäuse oder Steuergehäuse befestigt.
Instead, a separate intermediate case is fastened to the outside of the crankcase or control case.
EuroPat v2

Nach dem Einspritzen der Masse und Abkühlen ist das Zwischengehäuse 15 fertig.
After the injection of the compound and cooling, intermediate housing 15 is finished.
EuroPat v2

Das Gehäuse wird daher nachfolgend als Zwischengehäuse bezeichnet.
The case will therefore be referred to hereinafter as intermediate case.
EuroPat v2

Das Zwischengehäuse 54 ist aus einem Kunststoff gebildet.
The intermediary housing 54 is implemented of a plastic material.
EuroPat v2

Die Welle 42 ist in dem Zwischengehäuse 41 mittels Radial- und Axiallager gelagert.
The shaft 42 is mounted in the intermediate case 41 by way of radial and axial bearings.
EuroPat v2

Dazu trägt auch ein seitliches Fenster 55 in dem Zwischengehäuse 36 bei.
This is also made possible by a side window 55 in the intermediate housing 36 .
EuroPat v2

Ein solches Zwischengehäuse ist aus mehreren Gründen vorteilhaft.
Such an intermediate housing is advantageous for several reasons.
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 123 ist über elastische Bolzen 124 mit dem Zwischengehäuse 116 verbunden.
The stop plate 123 is connected to the intermediate housing 116 via elastic bolts 124 .
EuroPat v2

Die Rasteinrichtung 16 wirkt mit Rastausnehmungen zusammen, die an dem Zwischengehäuse 13 vorgesehen sind.
Locking device 16 cooperates with snap-in recesses provided on intermediate housing 13.
EuroPat v2

Die Zwischengehäuse können ihrerseits auf der ihrer Anschlußseite gegenüberliegenden Seite eine einheitliche Anschlußschnittstelle aufweisen.
The intermediate housings may for their part possess a uniform connection interface on the side opposite to their connection side.
EuroPat v2

Der Wellenabschnitt 75 ist durch einen aufflanschbaren Decke 76 hindurch in das Zwischengehäuse 10 hineingeführt.
The shaft section 75 is led through a flanged-on cover 76 into the intermediate housing 9.
EuroPat v2

Das Zwischengehäuse 3 ist im vorderen Bereich (V) des Kerntriebwerks 2 angeordnet.
The intermediate casing 3 is situated in the front area (V) of the core engine 2 .
EuroPat v2

Ferner umfasst das Zwischengehäuse wenigstens ein in radialer Richtung innenseitig des äußeren Gehäuseelements angeordnetes Nabenelement.
The mid-frame further comprises at least one hub element arranged on the inside of the outer casing element in the radial direction.
EuroPat v2

Das Zwischengehäuse weist ferner wenigstens ein in radialer Richtung innenseitig des äußeren Gehäuseelements angeordnetes Nabenelement auf.
The mid-frame further has at least one hub element arranged on the inside of the outer casing element in the radial direction.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Zwischengehäuse gemäß dem Oberbegriff von Patentanspruch 1 sowie eine Gasturbine.
The invention relates to a mid-frame according to the preamble of patent claim 1 as well as a gas turbine.
EuroPat v2

Im der Durchtrittsöffnung gegenüber gelegenen Bereich kann das Zwischengehäuse wie eine Wanne vollständig geschlossen sein.
The intermediate housing may be fully closed in the manner of a tub in the area located opposite the passage opening.
EuroPat v2