Übersetzung für "Zwischengehäuse" in Englisch
Das
Zwischengehäuse
ist
durch
einen
Stellmotor
verdrehbar.
The
intermediate
housing
can
be
rotated
by
a
servomotor.
EuroPat v2
Dieses
Gehäuse
dient
als
Zwischengehäuse
für
die
Halterung
der
einzelnen
Schalter.
This
housing
serves
as
intermediate
housing
for
holding
the
individual
switches.
EuroPat v2
Das
Zwischengehäuse
30
ist
über
Rippen
31
drehfest
mit
dem
Gehäuse
12
verbunden.
The
intermediate
housing
30
is
connected
via
ribs
31
to
the
housing
12.
EuroPat v2
An
diesem
Zwischengehäuse
war
ein
Antriebselektromotor
seitlich
angeflanscht.
A
driving
electromotor
was
flanged
onto
this
intermediate
housing
at
the
side.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
besteht
das
Zwischengehäuse
aus
Aluminium.
The
intermediate
housing
is
advantageously
made
of
aluminum.
EuroPat v2
Eine
kurze
Prüfung
ergab,
dass
das
Zwischengehäuse
von
innen
zerschlagen
worden
war.
A
short
examination
revealed
that
the
intermediate
housing
had
been
smashed
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Ferner
weist
das
Zwischengehäuse
eine
Mehrzahl
von
Kanalsegmenten
auf.
The
mid-frame
further
has
a
plurality
of
duct
segments.
EuroPat v2
Das
bekannte
Zwischengehäuse
umfasst
ferner
eine
Mehrzahl
von
Kanalsegmenten.
The
known
mid-frame
comprises
a
plurality
of
duct
segments.
EuroPat v2
Das
Zwischengehäuse
weist
wenigstens
ein
äußeres
Gehäuseelement
auf.
The
mid-frame
comprises
at
least
one
outer
casing
element.
EuroPat v2
Das
Zwischengehäuse
weist
vorzugsweise
austauschbare
Abstandselemente
auf.
The
intermediate
casing
preferably
has
replaceable
spacer
elements.
EuroPat v2
Stattdessen
wird
ein
separates
Zwischengehäuse
außen
am
Kurbelgehäuse
oder
Steuergehäuse
befestigt.
Instead,
a
separate
intermediate
case
is
fastened
to
the
outside
of
the
crankcase
or
control
case.
EuroPat v2
Nach
dem
Einspritzen
der
Masse
und
Abkühlen
ist
das
Zwischengehäuse
15
fertig.
After
the
injection
of
the
compound
and
cooling,
intermediate
housing
15
is
finished.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
wird
daher
nachfolgend
als
Zwischengehäuse
bezeichnet.
The
case
will
therefore
be
referred
to
hereinafter
as
intermediate
case.
EuroPat v2
Das
Zwischengehäuse
54
ist
aus
einem
Kunststoff
gebildet.
The
intermediary
housing
54
is
implemented
of
a
plastic
material.
EuroPat v2
Die
Welle
42
ist
in
dem
Zwischengehäuse
41
mittels
Radial-
und
Axiallager
gelagert.
The
shaft
42
is
mounted
in
the
intermediate
case
41
by
way
of
radial
and
axial
bearings.
EuroPat v2
Dazu
trägt
auch
ein
seitliches
Fenster
55
in
dem
Zwischengehäuse
36
bei.
This
is
also
made
possible
by
a
side
window
55
in
the
intermediate
housing
36
.
EuroPat v2
Ein
solches
Zwischengehäuse
ist
aus
mehreren
Gründen
vorteilhaft.
Such
an
intermediate
housing
is
advantageous
for
several
reasons.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
123
ist
über
elastische
Bolzen
124
mit
dem
Zwischengehäuse
116
verbunden.
The
stop
plate
123
is
connected
to
the
intermediate
housing
116
via
elastic
bolts
124
.
EuroPat v2
Die
Rasteinrichtung
16
wirkt
mit
Rastausnehmungen
zusammen,
die
an
dem
Zwischengehäuse
13
vorgesehen
sind.
Locking
device
16
cooperates
with
snap-in
recesses
provided
on
intermediate
housing
13.
EuroPat v2
Die
Zwischengehäuse
können
ihrerseits
auf
der
ihrer
Anschlußseite
gegenüberliegenden
Seite
eine
einheitliche
Anschlußschnittstelle
aufweisen.
The
intermediate
housings
may
for
their
part
possess
a
uniform
connection
interface
on
the
side
opposite
to
their
connection
side.
EuroPat v2
Der
Wellenabschnitt
75
ist
durch
einen
aufflanschbaren
Decke
76
hindurch
in
das
Zwischengehäuse
10
hineingeführt.
The
shaft
section
75
is
led
through
a
flanged-on
cover
76
into
the
intermediate
housing
9.
EuroPat v2
Das
Zwischengehäuse
3
ist
im
vorderen
Bereich
(V)
des
Kerntriebwerks
2
angeordnet.
The
intermediate
casing
3
is
situated
in
the
front
area
(V)
of
the
core
engine
2
.
EuroPat v2
Ferner
umfasst
das
Zwischengehäuse
wenigstens
ein
in
radialer
Richtung
innenseitig
des
äußeren
Gehäuseelements
angeordnetes
Nabenelement.
The
mid-frame
further
comprises
at
least
one
hub
element
arranged
on
the
inside
of
the
outer
casing
element
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Das
Zwischengehäuse
weist
ferner
wenigstens
ein
in
radialer
Richtung
innenseitig
des
äußeren
Gehäuseelements
angeordnetes
Nabenelement
auf.
The
mid-frame
further
has
at
least
one
hub
element
arranged
on
the
inside
of
the
outer
casing
element
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Zwischengehäuse
gemäß
dem
Oberbegriff
von
Patentanspruch
1
sowie
eine
Gasturbine.
The
invention
relates
to
a
mid-frame
according
to
the
preamble
of
patent
claim
1
as
well
as
a
gas
turbine.
EuroPat v2
Im
der
Durchtrittsöffnung
gegenüber
gelegenen
Bereich
kann
das
Zwischengehäuse
wie
eine
Wanne
vollständig
geschlossen
sein.
The
intermediate
housing
may
be
fully
closed
in
the
manner
of
a
tub
in
the
area
located
opposite
the
passage
opening.
EuroPat v2