Übersetzung für "Zwischenblech" in Englisch

Ein hierzu geeignetes Zwischenblech 3' ist in Fig.
Such an intermediate plate 3' is illustrated in FIG.
EuroPat v2

In diesem Fall ist kein Zwischenblech vorgesehen.
An intermediate tray is not provided in this case.
EuroPat v2

Das Zwischenblech 51 geht in ein gezahntes, umfängliches Topfprofil 66 über.
Intermediate plate 51 transitions into a toothed, circumferential pot profile 66 .
EuroPat v2

Das Fach 100a ist von dem Fach 100b durch ein Zwischenblech 118 getrennt.
Tray 100a is separated from tray 100b by an intermediate plate 118.
EuroPat v2

Die Laufschienen und das Zwischenblech sind gleich lang.
The rails and the intermediate profile are equal in length.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischenblech kann mit dem Belagträgerblech oder der Grundplatte zugewandten, vorspringenden Verformungen eingelegt werden.
The intermediate plate can be inserted with the carrier plate or with protruding deformations which face the base plate.
EuroPat v2

Dabei wird das Zwischenblech 52 durch Federn 51 in Anlage mit dem Ende des Plastifizierzylinders gehalten.
At that time the interposed plate 52 is held by springs 51 against the rear end of the plasticizing cylinder.
EuroPat v2

Dieser Abstand entfällt vorteilhaft, so dass das Zwischenblech 62 an der Führungsschiene 9 anliegt.
This gap is advantageously dispensed with, such that the intermediate plate 62 butts against the guide bar 9 .
EuroPat v2

Dadurch wird auf einfache Weise eine gute Erwärmung von Seitenblech 107 und Zwischenblech 112 erreicht.
In this way, good heating of the side plate 107 and intermediate plate 112 is achieved in a simple manner.
EuroPat v2

Der Schmierstoffkanal wird vorteilhaft von dem Seitenblech und einem an dem Seitenblech anliegenden Zwischenblech begrenzt.
The lubricant channel is advantageously delimited by the side plate and an intermediate plate butting against the side plate.
EuroPat v2

Dieses Topfprofil 66 kann beispielsweise nach seiner Herstellung mit dem Zwischenblech 51 verschweißt worden sein.
This pot profile 66 may, for example, have been welded to intermediate plate 51 after its production.
EuroPat v2

Im Zwischenblech können auch zickzack-verlaufende Ausstanzungen vorgesehen werden, die in geeigneter Weise aufgebogen oder verschränkt werden.
The intermediate plate can also be punched in a zigzag pattern which can be suitably bent or staggered.
EuroPat v2

Durch die Wahl der Tiefe der Ausnehmung 18 kann jede gewünschte wirksame Materialverstärkung 16 erreicht werden, wobei als wirksame Materialverstärkung der Niveauunterschied zwischen den Oberseiten des Falzes 19 und dem unverstärkten Zwischenblech 17 verstanden wird.
Through the choice of the depth of the recess 18, any desired effective material reinforcement 16 can be obtained, the latter term being understood to mean the level difference between the tops of the fold 19 and the unreinforced intermediate sheet 17.
EuroPat v2

Kraft-Wärme-Kopplungsanlage nach einem der Ansprüche 1 bis 8, da­durch gekennzeichnet, daß der Rahmen (6) ein Zwischenblech (11) unterhalb der Arbeitsmaschinen (2, 3) trägt.
The combination power and heat unit of claim 1 wherein said frame (6) includes an intermediate plate (11) supporting said machines (2, 3).
EuroPat v2

Die Mitnehmerbrücken 43, 44 sind über Bolzen 50 miteinander verbunden, an denen auch ein Zwischenblech 52 befestigt ist.
The coupling bridges 43 and 44 are interconnected by pins 50, to which an interposed plate 52 is also secured.
EuroPat v2

Beim Anziehen der Mutter tritt das Ende des Plastifizierzylinders 17 aus dem Trägerblock heraus und drückt dabei das Zwischenblech 52 von der Mitnehmerbrücke 43 weg (Fig.
As the nut is tightened, the rear end of the plasticizing cylinder 17 emerges from the carrying block and thus forces the interposed plate 52 away from the coupling bridge 43 (FIG.
EuroPat v2

Weiterhin ist es bekannt (z. B. DE-GM 18 82 073), beim Schichten von Blechlamellen bei Erreichen der vorgeschriebenen Blechpakethöhe jeweils zumindest ein Blech zwischenzulegen, das statt jeder Erhebung jeweils nur ein vergrößertes Loch aufweist, so daß die diesem Zwischenblech benachbarten Bleche nicht miteinander verkrallt werden und in einer Paketiervorrichtung die Blechpakete automatisch nach Erreichen ihrer vorgeschiebenen Größe abtrennbar sind.
German patent DE-GM No. 18 82 073) is to insert, when the laminas are being coated, at least one plate each time until the predetermined height of the plate-pack is reached. In this case each plate has instead of a projection, only an enlarged hole so that the plates adjacent to this intermediate plate do not hook into one another, and, in a packing device, the plate-packs can be automatically separated after their predetermined size has been achieved.
EuroPat v2

Frontwand 17 und Rückwand 19 werden durch ein Zwischenblech 22 miteinander verbunden, das seitlich, mit geringem Abstand zu den äußeren Seitenkanten nach innen verschoben, angeordnet ist.
On each side, front wall 17 and rear wall 19 are connected by a metal side sheet 22 which, as shown, is spaced slightly inward from the outer corners of walls 17, 19.
EuroPat v2

Er kann mit einem Zwischenblech 11 unterhalb des Motors 2 und ggf. des Generators 3 versehen sein, damit kein Öl auf den Schalldämpfer 8 bzw. den Abgaswärmeübertrager 9 tropfen kann.
It can be provided with an intermediate plate 11 beneath the motor 2 and, if appropriate, the generator 3 so that no oil can drip onto the noise suppressor 8 or the exhaust-gas heat exchanger 9.
EuroPat v2

Eine vorzugsweise Ausgestaltung besteht darin, daß zwischen den beiden Platten mindestens ein Zwischenblech mit Durchtrittsöffnungen für die beschleunigten Feststoffteilchen angeordnet wird.
According to a preferred further feature at least one partition having through holes for the passage of the accelerated solid particles is provided between the plates.
EuroPat v2