Übersetzung für "Zwischenbereich" in Englisch

Im Zwischenbereich kann zur Angleichung die Zvischenfeder 54 zur Wirkung kommen.
In the intermediate range, the intermediate spring 54 can come into play for adaptation purposes.
EuroPat v2

In der Fig. 9 ist der Zwischenbereich zwischen zwei Behälterbereichen durchtrennt.
In FIG. 9 the intermediate zone between two container zones is severed.
EuroPat v2

Die beiden Hebelarme 18, 19 werden durch einen Zwischenbereich 20 miteinander verbunden.
The two lever arms 18, 19 are connected to one another by an intermediate region 20.
EuroPat v2

Ggf. kann ein Zwischenbereich zwischen zwei Schichtbildungsbereichen durch Blenden abgedeckt sein.
Possibly an intermediate area can be covered by screens between the two layer formation areas.
EuroPat v2

Die dachförmigen Endbereiche sind an ihren Enden durch einen parallelen Zwischenbereich miteinander verbunden.
The roof-shaped end zones are connected to each other at their ends by a parallel intermediate zone.
EuroPat v2

Im Zwischenbereich wird eine gute Homogenisierung der Intensität angestrebt.
A good homogenization of the intensity is striven for in the intermediate area.
ParaCrawl v7.1

Dazu wurde die Schicht 36 im Zwischenbereich 7 mechanisch unterbrochen.
For this purpose, the layer 36 was mechanically interrupted in the intermediate region 7 .
EuroPat v2

Die Aussparung 27 hat entsprechend ebenfalls halbzylindrische Enden mit einem quaderförmigen Zwischenbereich.
The recess 27 correspondingly has likewise semi-cylindrical ends with a cuboidal intermediate area.
EuroPat v2

Der Zwischenbereich ist insbesondere zwischen den Anbindungsbereichen angeordnet.
In particular, the intermediate section is located between the connection zones.
EuroPat v2

Insbesondere bildet der Zwischenbereich den anderen Anbindungsbereich.
In particular, the intermediate section forms the other connection zone.
EuroPat v2

Zwischen dem Endbereich 112 und dem Hauptbereich 114 ist ein Zwischenbereich 116 angeordnet.
Arranged between the end region 112 and the main region 114 is an intermediate region 116 .
EuroPat v2

Die Scheiben werden im Zwischenbereich (C) geheizt.
The panes are heated in the intermediate region (C).
EuroPat v2

Bei diesem Verformungsschritt entsteht ein Zwischenbereich, der ebenfalls zylindrisch ist.
An intermediate region, which is also cylindrical, is produced during this deforming step.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise weist das Anschlusselement zwischen den wenigstens zwei Anschlussstutzen einen Zwischenbereich auf.
The connecting element suitably has an intermediate area between the at least two connecting pieces.
EuroPat v2

Der Zwischenbereich umfasst vorzugsweise lediglich einen Teil der Anlagewand.
The intermediate area preferentially comprises one part of the attachment wall.
EuroPat v2

Alternativ können die Wände 24, 25 im jeweiligen ausgegossenen Zwischenbereich 37 entfallen.
Alternatively, the walls 24, 25 can be omitted in the respective grouted intermediate region 37 .
EuroPat v2

Der Zwischenbereich C bzw. C' kennzeichnet hierbei die Hysterese.
The intermediate range C, respectively C?, characterizes here the hysteresis.
EuroPat v2

Hierdurch wird das Trägerband in seinem Zwischenbereich an sich elastisch streckbar.
In this way, the backing tape is elastically stretchable in its intermediate area.
EuroPat v2

Dem Polbereich P schließt sich äquatorwärts ein Zwischenbereich Z an.
An intermediate area Z follows adjacent to polar area P in the direction of the equator.
EuroPat v2

Der Zwischenbereich 31 ist aus einem weichen Werkstoff 33 gefertigt.
The intermediate region 31 is produced from a soft material 33 .
EuroPat v2

Der leitfähige, nachgiebige Zwischenbereich 30 kann beispielsweise aus federelastischem Material sein.
The conductive, flexible intermediate region 30 may comprise, for example, spring-elastic material.
EuroPat v2

Der Übergang zwischen Katheterkopf 10 und Zwischenbereich 15 ist vorzugsweise als Stufe ausgestaltet.
The transition between the catheter head 10 and the interim section 15 is preferably designed as steep.
EuroPat v2

Der Zwischenbereich B könnte auch in zwei Unterbereiche B1 und B2 aufgeteilt sein.
The intermediate region B could also be divided into two subregions B 1 and B 2 .
EuroPat v2

Grundsätzlich wäre es auch denkbar und möglich, dass der Zwischenbereich B entfällt.
It would in principle also be conceivable and possible that the intermediate region B is omitted.
EuroPat v2

Der Zwischenbereich befindet sich auf einer Temperatur T B .
The intermediate region is at a temperature T B .
EuroPat v2

Der Zwischenbereich nimmt dabei natürlich eine Zwischenstellung ein.
The intermediate region naturally assumes an intermediate position in terms of cooling.
EuroPat v2

Dem Zwischenbereich Z schließt sich etwa unterhalb des Äquators ein Bereich E an.
Intermediate area Z is followed by an adjacent area E approximately below the equator.
EuroPat v2

Der Zwischenbereich 116 ist relativ zu einem Endbereich 112 zurückgesetzt.
The intermediate region 116 is set back relative to an end region 112 .
EuroPat v2

Die Verbindungsbereiche 22 und 24 sind über einen Zwischenbereich 26 miteinander verbunden.
The connecting areas 22 and 24 are connected to each other via an intermediate area 26 .
EuroPat v2