Übersetzung für "Zwischenbereich" in Englisch
Im
Zwischenbereich
kann
zur
Angleichung
die
Zvischenfeder
54
zur
Wirkung
kommen.
In
the
intermediate
range,
the
intermediate
spring
54
can
come
into
play
for
adaptation
purposes.
EuroPat v2
In
der
Fig.
9
ist
der
Zwischenbereich
zwischen
zwei
Behälterbereichen
durchtrennt.
In
FIG.
9
the
intermediate
zone
between
two
container
zones
is
severed.
EuroPat v2
Die
beiden
Hebelarme
18,
19
werden
durch
einen
Zwischenbereich
20
miteinander
verbunden.
The
two
lever
arms
18,
19
are
connected
to
one
another
by
an
intermediate
region
20.
EuroPat v2
Ggf.
kann
ein
Zwischenbereich
zwischen
zwei
Schichtbildungsbereichen
durch
Blenden
abgedeckt
sein.
Possibly
an
intermediate
area
can
be
covered
by
screens
between
the
two
layer
formation
areas.
EuroPat v2
Die
dachförmigen
Endbereiche
sind
an
ihren
Enden
durch
einen
parallelen
Zwischenbereich
miteinander
verbunden.
The
roof-shaped
end
zones
are
connected
to
each
other
at
their
ends
by
a
parallel
intermediate
zone.
EuroPat v2
Im
Zwischenbereich
wird
eine
gute
Homogenisierung
der
Intensität
angestrebt.
A
good
homogenization
of
the
intensity
is
striven
for
in
the
intermediate
area.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurde
die
Schicht
36
im
Zwischenbereich
7
mechanisch
unterbrochen.
For
this
purpose,
the
layer
36
was
mechanically
interrupted
in
the
intermediate
region
7
.
EuroPat v2
Die
Aussparung
27
hat
entsprechend
ebenfalls
halbzylindrische
Enden
mit
einem
quaderförmigen
Zwischenbereich.
The
recess
27
correspondingly
has
likewise
semi-cylindrical
ends
with
a
cuboidal
intermediate
area.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
ist
insbesondere
zwischen
den
Anbindungsbereichen
angeordnet.
In
particular,
the
intermediate
section
is
located
between
the
connection
zones.
EuroPat v2
Insbesondere
bildet
der
Zwischenbereich
den
anderen
Anbindungsbereich.
In
particular,
the
intermediate
section
forms
the
other
connection
zone.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Endbereich
112
und
dem
Hauptbereich
114
ist
ein
Zwischenbereich
116
angeordnet.
Arranged
between
the
end
region
112
and
the
main
region
114
is
an
intermediate
region
116
.
EuroPat v2
Die
Scheiben
werden
im
Zwischenbereich
(C)
geheizt.
The
panes
are
heated
in
the
intermediate
region
(C).
EuroPat v2
Bei
diesem
Verformungsschritt
entsteht
ein
Zwischenbereich,
der
ebenfalls
zylindrisch
ist.
An
intermediate
region,
which
is
also
cylindrical,
is
produced
during
this
deforming
step.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
weist
das
Anschlusselement
zwischen
den
wenigstens
zwei
Anschlussstutzen
einen
Zwischenbereich
auf.
The
connecting
element
suitably
has
an
intermediate
area
between
the
at
least
two
connecting
pieces.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
umfasst
vorzugsweise
lediglich
einen
Teil
der
Anlagewand.
The
intermediate
area
preferentially
comprises
one
part
of
the
attachment
wall.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
Wände
24,
25
im
jeweiligen
ausgegossenen
Zwischenbereich
37
entfallen.
Alternatively,
the
walls
24,
25
can
be
omitted
in
the
respective
grouted
intermediate
region
37
.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
C
bzw.
C'
kennzeichnet
hierbei
die
Hysterese.
The
intermediate
range
C,
respectively
C?,
characterizes
here
the
hysteresis.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
das
Trägerband
in
seinem
Zwischenbereich
an
sich
elastisch
streckbar.
In
this
way,
the
backing
tape
is
elastically
stretchable
in
its
intermediate
area.
EuroPat v2
Dem
Polbereich
P
schließt
sich
äquatorwärts
ein
Zwischenbereich
Z
an.
An
intermediate
area
Z
follows
adjacent
to
polar
area
P
in
the
direction
of
the
equator.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
31
ist
aus
einem
weichen
Werkstoff
33
gefertigt.
The
intermediate
region
31
is
produced
from
a
soft
material
33
.
EuroPat v2
Der
leitfähige,
nachgiebige
Zwischenbereich
30
kann
beispielsweise
aus
federelastischem
Material
sein.
The
conductive,
flexible
intermediate
region
30
may
comprise,
for
example,
spring-elastic
material.
EuroPat v2
Der
Übergang
zwischen
Katheterkopf
10
und
Zwischenbereich
15
ist
vorzugsweise
als
Stufe
ausgestaltet.
The
transition
between
the
catheter
head
10
and
the
interim
section
15
is
preferably
designed
as
steep.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
B
könnte
auch
in
zwei
Unterbereiche
B1
und
B2
aufgeteilt
sein.
The
intermediate
region
B
could
also
be
divided
into
two
subregions
B
1
and
B
2
.
EuroPat v2
Grundsätzlich
wäre
es
auch
denkbar
und
möglich,
dass
der
Zwischenbereich
B
entfällt.
It
would
in
principle
also
be
conceivable
and
possible
that
the
intermediate
region
B
is
omitted.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
befindet
sich
auf
einer
Temperatur
T
B
.
The
intermediate
region
is
at
a
temperature
T
B
.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
nimmt
dabei
natürlich
eine
Zwischenstellung
ein.
The
intermediate
region
naturally
assumes
an
intermediate
position
in
terms
of
cooling.
EuroPat v2
Dem
Zwischenbereich
Z
schließt
sich
etwa
unterhalb
des
Äquators
ein
Bereich
E
an.
Intermediate
area
Z
is
followed
by
an
adjacent
area
E
approximately
below
the
equator.
EuroPat v2
Der
Zwischenbereich
116
ist
relativ
zu
einem
Endbereich
112
zurückgesetzt.
The
intermediate
region
116
is
set
back
relative
to
an
end
region
112
.
EuroPat v2
Die
Verbindungsbereiche
22
und
24
sind
über
einen
Zwischenbereich
26
miteinander
verbunden.
The
connecting
areas
22
and
24
are
connected
to
each
other
via
an
intermediate
area
26
.
EuroPat v2