Übersetzung für "Zwischenauswertung" in Englisch
Die
Daten
zum
Gesamtüberleben
waren
zum
Zeitpunkt
der
Zwischenauswertung
noch
nicht
ausgereift.
The
overall
survival
(OS)
data
were
not
mature
at
the
time
of
the
interim
analysis.
EMEA v3
In
einer
Zwischenauswertung
waren
die
vollständigen
Daten
von
48
Patienten
verwendbar.
The
complete
data
for
48
patients
were
available
for
an
intermediate
evaluation.
EuroPat v2
Die
vorab
geplante
Zwischenauswertung
wurde
nach
Auftreten
von
347
Ereignissen
durchgeführt.
The
pre-planned
interim
analysis
was
triggered
by
the
occurrence
of
347
events.
ParaCrawl v7.1
Die
vorab
geplante
Zwischenauswertung
wurde
beim
Auftreten
von
347
Ereignissen
durchgeführt.
The
pre-planned
interim
analysis
was
triggered
by
the
occurrence
of
347
events.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
wurde
wegen
der
Bedeutung
der
Daten
aus
der
Zwischenauswertung
vorzeitig
beendet.
The
study
was
stopped
early
because
of
the
significance
of
the
interim
data.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zwischenauswertung
nach
Teil
1
erlaubte
die
Dosierung
von
50mg
auf
100mg
zu
erhöhen.
An
interim
analysis
performed
after
Part
I
allowed
the
increase
of
the
dosage
from
50mg
to
100mg.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwischenauswertung
der
Umsetzung
des
Aktionsplans
wird
voraussichtlich
im
zweiten
Halbjahr
2012
abgeschlossen
sein.
The
midterm
evaluation
of
the
Action
Plan
is
expected
to
be
completed
during
the
second
half
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
bestand
bei
12
(14%)
der
84
Kinder,
basierend
auf
Daten
der
Zwischenauswertung
einer
Langzeit
Follow-up
Studie,
eine
Abnahme
der
linearen
Wachstumsrate
>
15
Perzentilen,
von
denen
5
(6%)
Kinder
eine
Abnahme
>
30
Perzentilen
zeigten
trotz
mehr
als
1
Jahr
zurückliegendem
Behandlungsabschluss.
However,
based
on
interim
data
from
a
long-term
follow-up
study,
12
(14%)
of
84
children
had
a
>
15
percentile
decrease
in
rate
of
linear
growth,
of
whom
5
(6%)
children
had
a
>
30
percentile
decrease
despite
being
off
treatment
for
more
than
1
year.
EMEA v3
In
zwei
nachfolgenden
Studien,
an
denen
ca.
800
Patienten
mit
behandelten
Hirnmetastasen
teilnahmen,
wurde
zum
Zeitpunkt
der
Zwischenauswertung
der
Sicherheitsdaten
bei
83
Patienten,
die
mit
Bevacizumab
behandelt
wurden,
1
Fall
(1,2
%)
einer
ZNS-Blutung
vom
Grad
2
berichtet
(NCICTCAE
v.3).
In
two
subsequent
studies
in
patients
with
treated
brain
metastases
(which
included
around
800
patients),
one
case
of
Grade
2
CNS
haemorrhage
was
reported
in
83
subjects
treated
with
bevacizumab
(1.2%)
at
the
time
of
interim
safety
analysis
(NCI-CTCAE
v.3).
ELRC_2682 v1
Der
Behandlungsarm
mit
180/1,3
wurde
nach
einer
Zwischenauswertung,
wie
im
Protokoll
vorgeschrieben,
gestoppt,
da
die
zwei
Prüfarme
eine
ähnliche
Blutungshäufigkeit
zu
zeigen
schienen.
The
180/1.3
arm
was
stopped
after
an
interim
analysis,
as
prespecified
in
the
protocol,
when
the
two
active-treatment
arms
appeared
to
have
a
similar
incidence
of
bleeding.
ELRC_2682 v1
In
der
zuvor
geplanten
Zwischenauswertung
des
Gesamtüberlebens
nach
540
Todesfällen
zeigte
die
Behandlung
mit
Enzalutamid
eine
statistisch
signifikante
Verbesserung
des
Gesamtüberlebens
im
Vergleich
zu
Placebo
mit
einer
Verringerung
des
Sterberisikos
um
29,4
%
[HR
=
0,71,
(95
%-KI:
0,60;
At
the
pre-specified
interim
analysis
for
overall
survival
when
540
deaths
were
observed,
treatment
with
enzalutamide
demonstrated
a
statistically
significant
improvement
in
overall
survival
compared
to
treatment
with
placebo
with
a
29.4%
reduction
in
risk
of
death
[HR
=
0.706
(95%
CI:
0.60;
0.84),
p
<
0.0001].
ELRC_2682 v1
Nach
der
Zwischenauswertung
von
Wirksamkeit
und
Sicherheit
wurde
die
Studie
auf
Empfehlung
des
Ausschusses
zur
Überwachung
der
Daten
und
Sicherheit
(Data
and
Safety
Monitoring
Board,
DSMB)
entblindet
und
den
Patienten
im
Placebo-Arm
wurde
eine
nicht
verblindete
Behandlung
mit
Sunitinib
angeboten.
After
the
interim
analysis
of
efficacy
and
safety,
at
the
recommendation
of
the
independent
Data
and
Safety
Monitoring
Board
(DSMB),
the
study
was
unblinded
and
patients
on
the
placebo
arm
were
offered
open-label
sunitinib
treatment.
ELRC_2682 v1
Zum
Zeitpunkt
der
vorab
festgelegten
Zwischenauswertung
betrug
die
mediane
Zeit
bis
zur
Tumorprogression
nach
Auswertung
der
Prüfärzte
28,9
Wochen
(95%-KI:
21,3;
At
the
time
of
the
prespecified
interim
analysis,
the
median
TTP
on
sunitinib
was
28.9
weeks
(95%
CI:
21.3,
34.1)
as
assessed
by
the
investigator
and
27.3
weeks
(95%
CI:
16.0,
32.1)
as
assessed
by
the
independent
review
and
was
statistically
significantly
longer
than
the
TTP
on
placebo
of
5.1
weeks
(95%
CI:
4.4,
10.1)
as
assessed
by
the
investigator
and
6.4
weeks
(95%
CI:
4.4,
10.0)
as
assessed
by
the
independent
review.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
außerdem
Sicherheitsdaten
aus
den
Studien
EN3267-005
und
EN3267-007
vorgelegt,
die
auf
einer
Zwischenauswertung
der
Sicherheitsdatenbank
im
Januar
2008
beruhten
und
nur
schwer
wiegende
unerwünschte
Ereignisse
(SUE)
berücksichtigte.
Safety
data
from
EN3267-005
and
EN3267-007
have
also
been
provided
based
on
an
interim
cut
of
the
safety
database
in
January
2008,
comprising
only
serious
adverse
events
(SAEs).
EMEA v3
Basierend
auf
einer
Zwischenauswertung
betrugen
bei
Patienten
älter
als
60
Jahre
(46
von
145
Patienten)
die
EFS-Rate
nach
2
Jahren
(primärer
Endpunkt)
27,1%
(95
%-KI:
16,6;
Based
on
an
interim
analysis,
the
EFS
rate
at
2
years
(primary
endpoint)
was
27.1%
(95%
CI:
16.6,
44.1)
and
the
median
OS
was
15.5
months
in
patients
older
than
60
years
of
age
(46
out
of
145
patients).
ELRC_2682 v1
Wie
Tabelle
2
zu
entnehmen
ist,
bestätigt
die
Analyse
der
primären
und
sekundären
Endpunkte
in
der
offenen
Phase
der
Studie
die
Ergebnisse
zum
Zeitpunkt
der
Zwischenauswertung:
The
analyses
of
primary
and
secondary
endpoints
in
the
open-label
phase
of
the
study
reaffirmed
the
results
obtained
at
the
time
of
the
interim
analysis,
as
shown
in
Table
2:
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
waren
mit
denen
der
Zwischenauswertung
(Tabelle
3,
Abbildung
4)
konsistent.
Results
from
this
analysis
were
consistent
with
those
from
the
interim
analysis
(Table
3,
Figure
4).
ELRC_2682 v1
Eine
Zwischenauswertung
ergab
eine
signifikante
Verlängerung
der
Zeit
bis
zum
Fortschreiten
der
Erkrankung
in
der
Gruppe
mit
10
mg/kg
Bevacizumab
im
Vergleich
zur
Placebo-Gruppe
(Hazard
Ratio
=
2,55;
An
interim
analysis
showed
there
was
a
significant
prolongation
of
the
time
to
progression
of
disease
in
the
10
mg/kg
group
as
compared
with
the
placebo
group
(hazard
ratio,
2.55;
p
<
0.001).
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
waren
mit
denen
der
Zwischenauswertung
(Tabelle
2,
Abbildung
1)
konsistent.
Results
from
this
analysis
were
consistent
with
those
from
the
interim
analysis
(Table
2,
Figure
1).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Zwischenauswertung
von
Wirksamkeit
und
Sicherheit
wurde
die
Studie
auf
Empfehlung
des
DSMB
entblindet
und
den
Patienten
im
Placebo-Arm
wurde
eine
nicht
verblindete
Behandlung
mit
Sunitinib
angeboten.
After
the
interim
analysis
of
efficacy
and
safety,
at
recommendation
of
the
Independent
DSMB,
the
study
was
unblinded
and
patients
on
the
placebo
arm
were
offered
open-label
sunitinib
treatment.
TildeMODEL v2018
Wie
der
nachfolgenden
Tabelle
zu
entnehmen
ist,
bestätigt
die
Analyse
der
primären
und
sekundären
Endpunkte
in
der
offenen
Phase
der
Studie
die
Ergebnisse
zum
Zeitpunkt
der
Zwischenauswertung:
The
analyses
of
primary
and
secondary
endpoints
in
the
open-label
phase
of
the
study
reaffirmed
the
results
obtained
at
the
time
of
the
interim
analysis,
as
shown
in
the
table
below:
TildeMODEL v2018
Zum
Zeitpunkt
der
vorab
festgelegten
Zwischenauswertung
betrug
die
mediane
Zeit
bis
zur
Tumorprogression
nach
Auswertung
der
Prüfärzte
28,9
Wochen
(95%-KI:
21,3
bis
34,1
Wochen)
und
27,3
Wochen
(95%-KI:
16,0
bis
32,1
Wochen)
in
der
unabhängigen
Auswertung.
At
the
time
of
the
pre-specified
interim
analysis,
the
median
TTP
on
sunitinib
was
28.9
weeks
(95%
CI
=
21.3
-
34.1
weeks)
as
assessed
by
the
Investigator
and
27.3
weeks
(95%
CI
=
16.0
-
32.1
weeks)
as
assessed
by
the
Independent
Review
and
was
statistically
significantly
longer
than
the
TTP
on
placebo
of
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
schließlich
der
Auffassung,
daß
dieses
Datenerhebungssystem
in
der
vorgeschlagenen
Form,
d.
h.
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren
und
einer
Zwischenauswertung,
die
die
eventuell
notwendigen
Anpassungen
ermöglicht,
ein
nützliches
Informations-
und
Auswertungsinstrument
sein
kann,
das
zu
einem
besseren
Schutz
für
Leib
und
Leben
der
Ver
braucher
beitragen
wird.
Finally,
the
Commission
believes
that
this
data
collection
scheme
—
in
its
proposed
form
for
a
period
of
five
years,
and
with
an
interim
assessment
to
allow
whatever
changes
are
considered
necessary
to
be
made
—
will
prove
to
be
a
useful
instrument
for
both
collecting
and
evaluating
information,
and
will
help
to
ensure
the
increased
physical
protection
of
consumers.
EUbookshop v2
Verschiedene
Experimente
wurden
zu
verschiedenen
Zeiten
ausgewertet
von
einem
halben
Jahr
bis
zu
mehreren
Jahren
nach
Beginn,
manchmal
mit
Zwischenauswertung.
Different
experiments
were
evaluated
at
different
times
varying
from
a
half-year
to
several
years
after
the
start,
sometimes
including
interim
evaluation.
EUbookshop v2