Übersetzung für "Zwischenauswertung" in Englisch

Die Daten zum Gesamtüberleben waren zum Zeitpunkt der Zwischenauswertung noch nicht ausgereift.
The overall survival (OS) data were not mature at the time of the interim analysis.
EMEA v3

In einer Zwischenauswertung waren die vollständigen Daten von 48 Patienten verwendbar.
The complete data for 48 patients were available for an intermediate evaluation.
EuroPat v2

Die vorab geplante Zwischenauswertung wurde nach Auftreten von 347 Ereignissen durchgeführt.
The pre-planned interim analysis was triggered by the occurrence of 347 events.
ParaCrawl v7.1

Die vorab geplante Zwischenauswertung wurde beim Auftreten von 347 Ereignissen durchgeführt.
The pre-planned interim analysis was triggered by the occurrence of 347 events.
ParaCrawl v7.1

Die Studie wurde wegen der Bedeutung der Daten aus der Zwischenauswertung vorzeitig beendet.
The study was stopped early because of the significance of the interim data.
ParaCrawl v7.1

Eine Zwischenauswertung nach Teil 1 erlaubte die Dosierung von 50mg auf 100mg zu erhöhen.
An interim analysis performed after Part I allowed the increase of the dosage from 50mg to 100mg.
ParaCrawl v7.1

Die Zwischenauswertung der Umsetzung des Aktionsplans wird voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2012 abgeschlossen sein.
The midterm evaluation of the Action Plan is expected to be completed during the second half of 2012.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bestand bei 12 (14%) der 84 Kinder, basierend auf Daten der Zwischenauswertung einer Langzeit Follow-up Studie, eine Abnahme der linearen Wachstumsrate > 15 Perzentilen, von denen 5 (6%) Kinder eine Abnahme > 30 Perzentilen zeigten trotz mehr als 1 Jahr zurückliegendem Behandlungsabschluss.
However, based on interim data from a long-term follow-up study, 12 (14%) of 84 children had a > 15 percentile decrease in rate of linear growth, of whom 5 (6%) children had a > 30 percentile decrease despite being off treatment for more than 1 year.
EMEA v3

In zwei nachfolgenden Studien, an denen ca. 800 Patienten mit behandelten Hirnmetastasen teilnahmen, wurde zum Zeitpunkt der Zwischenauswertung der Sicherheitsdaten bei 83 Patienten, die mit Bevacizumab behandelt wurden, 1 Fall (1,2 %) einer ZNS-Blutung vom Grad 2 berichtet (NCICTCAE v.3).
In two subsequent studies in patients with treated brain metastases (which included around 800 patients), one case of Grade 2 CNS haemorrhage was reported in 83 subjects treated with bevacizumab (1.2%) at the time of interim safety analysis (NCI-CTCAE v.3).
ELRC_2682 v1

Der Behandlungsarm mit 180/1,3 wurde nach einer Zwischenauswertung, wie im Protokoll vorgeschrieben, gestoppt, da die zwei Prüfarme eine ähnliche Blutungshäufigkeit zu zeigen schienen.
The 180/1.3 arm was stopped after an interim analysis, as prespecified in the protocol, when the two active-treatment arms appeared to have a similar incidence of bleeding.
ELRC_2682 v1

In der zuvor geplanten Zwischenauswertung des Gesamtüberlebens nach 540 Todesfällen zeigte die Behandlung mit Enzalutamid eine statistisch signifikante Verbesserung des Gesamtüberlebens im Vergleich zu Placebo mit einer Verringerung des Sterberisikos um 29,4 % [HR = 0,71, (95 %-KI: 0,60;
At the pre-specified interim analysis for overall survival when 540 deaths were observed, treatment with enzalutamide demonstrated a statistically significant improvement in overall survival compared to treatment with placebo with a 29.4% reduction in risk of death [HR = 0.706 (95% CI: 0.60; 0.84), p < 0.0001].
ELRC_2682 v1

Nach der Zwischenauswertung von Wirksamkeit und Sicherheit wurde die Studie auf Empfehlung des Ausschusses zur Überwachung der Daten und Sicherheit (Data and Safety Monitoring Board, DSMB) entblindet und den Patienten im Placebo-Arm wurde eine nicht verblindete Behandlung mit Sunitinib angeboten.
After the interim analysis of efficacy and safety, at the recommendation of the independent Data and Safety Monitoring Board (DSMB), the study was unblinded and patients on the placebo arm were offered open-label sunitinib treatment.
ELRC_2682 v1

Zum Zeitpunkt der vorab festgelegten Zwischenauswertung betrug die mediane Zeit bis zur Tumorprogression nach Auswertung der Prüfärzte 28,9 Wochen (95%-KI: 21,3;
At the time of the prespecified interim analysis, the median TTP on sunitinib was 28.9 weeks (95% CI: 21.3, 34.1) as assessed by the investigator and 27.3 weeks (95% CI: 16.0, 32.1) as assessed by the independent review and was statistically significantly longer than the TTP on placebo of 5.1 weeks (95% CI: 4.4, 10.1) as assessed by the investigator and 6.4 weeks (95% CI: 4.4, 10.0) as assessed by the independent review.
ELRC_2682 v1

Es wurden außerdem Sicherheitsdaten aus den Studien EN3267-005 und EN3267-007 vorgelegt, die auf einer Zwischenauswertung der Sicherheitsdatenbank im Januar 2008 beruhten und nur schwer wiegende unerwünschte Ereignisse (SUE) berücksichtigte.
Safety data from EN3267-005 and EN3267-007 have also been provided based on an interim cut of the safety database in January 2008, comprising only serious adverse events (SAEs).
EMEA v3

Basierend auf einer Zwischenauswertung betrugen bei Patienten älter als 60 Jahre (46 von 145 Patienten) die EFS-Rate nach 2 Jahren (primärer Endpunkt) 27,1% (95 %-KI: 16,6;
Based on an interim analysis, the EFS rate at 2 years (primary endpoint) was 27.1% (95% CI: 16.6, 44.1) and the median OS was 15.5 months in patients older than 60 years of age (46 out of 145 patients).
ELRC_2682 v1

Wie Tabelle 2 zu entnehmen ist, bestätigt die Analyse der primären und sekundären Endpunkte in der offenen Phase der Studie die Ergebnisse zum Zeitpunkt der Zwischenauswertung:
The analyses of primary and secondary endpoints in the open-label phase of the study reaffirmed the results obtained at the time of the interim analysis, as shown in Table 2:
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse dieser Untersuchung waren mit denen der Zwischenauswertung (Tabelle 3, Abbildung 4) konsistent.
Results from this analysis were consistent with those from the interim analysis (Table 3, Figure 4).
ELRC_2682 v1

Eine Zwischenauswertung ergab eine signifikante Verlängerung der Zeit bis zum Fortschreiten der Erkrankung in der Gruppe mit 10 mg/kg Bevacizumab im Vergleich zur Placebo-Gruppe (Hazard Ratio = 2,55;
An interim analysis showed there was a significant prolongation of the time to progression of disease in the 10 mg/kg group as compared with the placebo group (hazard ratio, 2.55; p < 0.001).
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse dieser Untersuchung waren mit denen der Zwischenauswertung (Tabelle 2, Abbildung 1) konsistent.
Results from this analysis were consistent with those from the interim analysis (Table 2, Figure 1).
TildeMODEL v2018

Nach der Zwischenauswertung von Wirksamkeit und Sicherheit wurde die Studie auf Empfehlung des DSMB entblindet und den Patienten im Placebo-Arm wurde eine nicht verblindete Behandlung mit Sunitinib angeboten.
After the interim analysis of efficacy and safety, at recommendation of the Independent DSMB, the study was unblinded and patients on the placebo arm were offered open-label sunitinib treatment.
TildeMODEL v2018

Wie der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen ist, bestätigt die Analyse der primären und sekundären Endpunkte in der offenen Phase der Studie die Ergebnisse zum Zeitpunkt der Zwischenauswertung:
The analyses of primary and secondary endpoints in the open-label phase of the study reaffirmed the results obtained at the time of the interim analysis, as shown in the table below:
TildeMODEL v2018

Zum Zeitpunkt der vorab festgelegten Zwischenauswertung betrug die mediane Zeit bis zur Tumorprogression nach Auswertung der Prüfärzte 28,9 Wochen (95%-KI: 21,3 bis 34,1 Wochen) und 27,3 Wochen (95%-KI: 16,0 bis 32,1 Wochen) in der unabhängigen Auswertung.
At the time of the pre-specified interim analysis, the median TTP on sunitinib was 28.9 weeks (95% CI = 21.3 - 34.1 weeks) as assessed by the Investigator and 27.3 weeks (95% CI = 16.0 - 32.1 weeks) as assessed by the Independent Review and was statistically significantly longer than the TTP on placebo of
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist schließlich der Auffassung, daß dieses Datenerhebungssystem in der vorgeschlagenen Form, d. h. mit einer Laufzeit von fünf Jahren und einer Zwischenauswertung, die die eventuell notwendigen Anpassungen ermöglicht, ein nützliches Informations- und Auswertungsinstrument sein kann, das zu einem besseren Schutz für Leib und Leben der Ver braucher beitragen wird.
Finally, the Commission believes that this data collection scheme — in its proposed form for a period of five years, and with an interim assessment to allow whatever changes are considered necessary to be made — will prove to be a useful instrument for both collecting and evaluating information, and will help to ensure the increased physical protection of consumers.
EUbookshop v2

Verschiedene Experimente wurden zu verschiedenen Zeiten ausgewertet ­ von einem halben Jahr bis zu mehreren Jahren nach Beginn, manchmal mit Zwischenauswertung.
Different experiments were evaluated at different times varying from a half-year to several years after the start, sometimes including interim evaluation.
EUbookshop v2