Übersetzung für "Zweischeibenkupplung" in Englisch

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Kupplungsscheibenanordnung für eine Mehrscheibenkupplung, insbesondere eine Zweischeibenkupplung.
The present invention relates to a clutch disk arrangement for a multi-disk clutch, especially a dual-disk clutch.
EuroPat v2

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Kupplungsscheibenan ordnung für eine Mehrscheibenkupplung, insbesondere Zweischeibenkupplung, vorzusehen, bei welcher bei möglichst geringer axialer Baugröße in einfacher Art und Weise eine Axialrelativverlagerbarkeit der verschiedenen Reibbelagbaugruppen möglich ist.
An object of the present invention is to provide a clutch disk arrangement for a multi-disk clutch, especially a dual-disk clutch, which, while occupying the least possible amount of space in the axial direction, provides a simple way to allow the various friction lining assemblies to shift position axially relative to each other.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ferner eine Mehrscheibenkupplung, insbesondere Zweischeibenkupplung mit einer erfindungsgemäßen Kupplungsscheibenanordnung und an einer ersten axialen Seite der Reibbelagbaugruppen einer Anpressplatte, an einer zweiten axialen Seite einer Widerlagerplatte und zwischen jeweils zwei Reibbelagbaugruppen einer Zwischenplatte.
The present invention also relates to a multi-disk clutch, especially a dual-disk clutch, with an inventive clutch disk arrangement, with a pressure plate on a first axial side of the friction lining assemblies, with an abutment plate on the second axial side, and with an intermediate plate between each pair of friction lining assemblies.
EuroPat v2

Da zum Ausrücken der Zweischeibenkupplung 10 es grundsätzlich nicht nur erforderlich ist, die Apressplatte 18 und die Zwischenplatte 26 voneinander weg zu bewegen und auch die Zwischenplatte 26 von der Widerlagerplatte 12 weg zu bewegen, sondern es weiterhin erforderlich ist, eine axiale Relativbewegung zwischen den beiden Reibbelagbaugruppen 50, 52 zu ermöglichen, um den Reibeingriff der Reibbeläge 53 und 55 mit der Zwischenplatte 26 aufheben oder mindern zu können, ist die Reibbelagbaugruppe 50 nicht axial fest an die Torsionsschwingungsdämpferanordnung 36 angebunden.
To disengage the dual-disk clutch 10, it is not enough, in principle, simply to move the pressure plate 18 and the intermediate plate 26 away from each other and to move the intermediate plate 26 away from the abutment plate 12 . It is also necessary to make relative axial movement possible between the two friction lining assemblies 50, 52, to release or at least to decrease the frictional engagement of the friction linings 53 and 55 with the intermediate plate 26 . For this reason, the friction lining assembly 50 is not connected in an axially fixed manner to the torsional vibration damper arrangement 36 .
EuroPat v2

Aus DE 10 2011 0185 589 A1 ist eine Zweischeibenkupplung bekannt, bei der eine Anpressplatte und eine Zwischenplatte jeweils über eine Blattfeder mit einer Gegenplatte verbunden sind.
From German published patent application DE 10 2011 018 589 A1, a dual-plate clutch is known in which a contact plate and a separator plate are each connected to a counter plate by means of a leaf spring.
EuroPat v2

Die Vorspannkraft des ersten Federelements kann dadurch an verschiedene Bautypen von Reibungskupplungen, insbesondere Zweischeibenkupplung, angepasst werden.
The pre-tensioning of the first spring element can thereby be matched to various construction types of friction clutches, in particular double plate clutches.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ferner eine Reibungskupplung, insbesondere Zweischeibenkupplung, für ein Kraftfahrzeug, mit einer Gegenplatte und einer relativ zu der Gegenplatte bewegbaren Anpressplatte zum Verpressen einer Kupplungsscheibe zwischen der Gegenplatte und der Anpressplatte.
The invention also relates to a friction clutch, in particular a double plate clutch, for a motor vehicle, having a counter plate and a pressure plate that is movable relative to the counter plate to press a clutch plate between the counter plate and the pressure plate.
EuroPat v2

Die Kupplungsanordnung gemäß einem Ausführungsbeispiel kann beispielsweise eine Einscheibenkupplung, eine Zweischeibenkupplung oder - allgemein gesprochen - eine Mehrscheibenkupplung darstellen.
The clutch arrangement according to one embodiment can be, for example, a single-disk clutch, a two-disk clutch or—generally speaking—a multidisk clutch.
EuroPat v2

Durch das von n+1 abweichende Wegübersetzungsverhältnis des Koppelmechanismus ist es beispielsweise bei einer Zweischeibenkupplung mit n = 1 möglich, dass der axiale Verlagerungsweg der Zwischenplatte nicht oder nicht immer halb so groß wie der Verlagerungsweg der Anpressplatte ist.
Because of the deviation of the translation distance ratio of the coupling mechanism from n+1, it is possible, for example in the case of a dual-plate clutch where n=1, that the axial travel of the separator plate is not, or is not always, half as great as the travel of the contact plate.
EuroPat v2

Bei einer Zweischeibenkupplung kann das Wegübersetzungsverhältnis der einzigen Zwischenplatte (n = 1) von 2:1 verschieden sein.
In a dual-plate clutch, the translation distance ratio of the single separator plate (n=1) can differ from 2:1.
EuroPat v2

Ferner kann im Vergleich zu der exemplarisch anhand einer Zweischeibenkupplung ausgestalteten Kupplung 20 mehr als eine Zwischenplatte 34 vorgesehen sein, die über einen der vorstehend beschriebenen Koppelmechanismen 44 entsprechend mit der Anpressplatte 26 gekoppelt sein kann.
Additionally, in comparison to the clutch 20 designed by way of example on the basis of a dual-plate clutch as shown in FIG. 2, more than one separator plate 34 can be provided, which can accordingly be coupled with the contact plate 26 by means of one of the coupling mechanisms 44 described above.
EuroPat v2

Die Rutschkupplung ist als Ein- oder Zweischeibenkupplung ausgebildet und besteht im Wesentlichen in der Ausführung als Einscheibenkupplung aus einer Kupplungsscheibe mit einem Kupplungsbelag, die drehfest mit der Motorwelle verbunden ist, und einer an den Kupplungsbelag andrückbaren Druckscheibe, die in Längsrichtung verschiebbar auf der Getriebeeingangswelle gelagert ist.
The slip clutch is fashioned as a one or two disk clutch and essentially consists, in the one-disk clutch configuration, of a clutch disk with a clutch lining, joined to the motor shaft so as to rotate with it, and a pressure disk which can be forced against the clutch lining, which is mounted on the transmission input shaft and can move in the lengthwise direction.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere deswegen eine sinnvolle Variante, wenn - wie beim hier beschriebenen Ausführungsbeispiel - die Zweischeibenkupplung vom Hersteller als im zusammengebauten Zustand ausgelieferte Modulkupplung, also als nur noch in einen Antriebsstrang einzugliederndes Einbaumodul, bereitgestellt wird und aufgrund der Vernietung der Tangentialblattfedern ohnehin nur unter Zerstörung dieser Vernietung auseinander gebaut werden kann.
This is an especially effective variant in particular when, as in the case of the exemplary embodiment described here, the dual-disk clutch is provided by the manufacturer as a clutch module delivered in the assembled state, that is, as a ready-to-install module, which can simply be dropped into the power train and which, because of the riveting of the tangential leaf springs, cannot be taken apart except by destroying these riveted joints.
EuroPat v2

Die insbesondere bevorzugte Ausgestaltung verwendet mithin als Rutschkupplung eine nasslaufende Ein - oder Zweischeibenkupplung, insbesondere eine naßlaufende Lammelenkupplung wie eine Ölbadrutschkupplung zum Einsatz, um die Wärmeabfuhr zu verbessern und den Verschleiß an den Reibbelägen zu minimieren.
The particularly preferred embodiment therefore uses a wet one- or two-disc clutch as slip clutch, in particular a wet multiple disc clutch such as an oil bath slip clutch, so as to improve the heat removal and to minimise the wear on the friction pads.
EuroPat v2

Beispielsweise kann bei einer Zweischeibenkupplung 25% des Motormoments direkt zwischen der Widerlageranordnung und der einen Kupplungsscheibe übertragen werden und 75% des zwischen den Kupplungsscheiben und dem Gehäuse übertragenem Motormoments über die Lüftfederanordnung zwischen dem Gehäuse einerseits und der Anpressplatte und der Zwischenplatte andererseits.
For example, in the case of a dual disk clutch, 25% of the engine torque can be transmitted directly between the abutment arrangement and the one clutch disk, and 75% of the engine torque transmitted between the clutch disks and the housing can be transmitted via the releasing spring arrangement between the housing on the one side and the pressure plate and the intermediate plate on the other side.
EuroPat v2

Das APT08 Axone 4 eignet sich auch für das Umprogrammieren von Einscheiben- auf Zweischeibenkupplung und bietet darüber hinaus zahlreiche weitere Einstell- und Diagnosefunktionen für Lkw, Busse und Transporter.
The APT08 Axone 4 can also be used to reprogram single-disc clutches to dual-disc and also offers several additional setting and diagnostic functions for lorries, buses and vans.
ParaCrawl v7.1