Übersetzung für "Zwangsläufigkeit" in Englisch
Ich
möchte
die
Zwangsläufigkeit
dieser
und
ähnliche
Schlussfolgerungen
ausdrücklich
hinterfragen.
I
would
specifically
like
to
question
the
inevitability
of
this
and
similar
conclusions.
TildeMODEL v2018
Und
denkt
an
Dinge
wie
Selbstlosigkeit...
Zwangsläufigkeit...
Keep
things
like
unselfishness,
inevitability...
OpenSubtitles v2018
Dabei
geht
es
keineswegs
um
eine
Zwangsläufigkeit
der
Geschehnisse.
But
it's
not
about
the
inevitability
of
events.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Zwangsläufigkeit
des
Resultats
fasziniert
(und
schockiert)
die
Beobachter
gleichermaßen.
It
is
the
inevitability
of
the
result
which
fascinates
some
(and
shocks
others).
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Kopplung
fehlt
die
Zwangsläufigkeit
und
damit
die
Reproduzierbarkeit
des
Ausgleichsergebnisses.
Without
this
coupling,
the
inevitability
and
therefore
reproducibility
of
the
compensation
result
is
lacking.
EuroPat v2
Realismus
stellt
nicht
länger
eine
Wahlmöglichkeit
dar,
sondern
eine
zunehmende
Zwangsläufigkeit.
Realism
is
no
longer
a
choice,
but
an
increasing
inevitability.
ParaCrawl v7.1
Es
repräsentiert
dennoch
plakativ
die
Geradlinigkeit
und
Zwangsläufigkeit
seiner
Mission.
However,
this
boldly
represents
the
directness
and
inevitability
of
his
mission.
ParaCrawl v7.1
Manche
dieser
Querverbindungen
sind
ganz
zufällig,
andere
weisen
eine
gewisse
Zwangsläufigkeit
auf.
Some
of
them
are
circumstantial,
others
appear
to
be
necessities.
ParaCrawl v7.1
Der
zentrale
Punkt
ist,
dass
die
Kosten
der
Trennung
Entscheidungssache
sind
und
keine
Zwangsläufigkeit.
The
key
point
is
that
the
costs
of
separation
are
a
matter
of
choice,
not
of
inevitability.
News-Commentary v14
Er
verlief
von
Anfang
bis
Ende
gleich
dem
Anstand
und
der
Zwangsläufigkeit
eines
viktorianischen
Staatsbanketts.
It
proceeds
from
first
to
last
with
the
decorum
and
heavy
inevitability
of
a
Victorian
state
banquet,
complete
with
ponderous
speeches
at
the
end.
WikiMatrix v1
Gegen
die
Eigendynamik
und
Zwangsläufigkeit
militärischer
Gewalt
müssen
Einsätze
Gegenstand
politischer
Lernprozesse
und
Fehleranalyse
sein.“
Missions
must
be
the
subject
of
political
learning
processes
and
error
analysis
in
order
to
stop
military
force
developing
its
own
dynamic
and
inevitability."
ParaCrawl v7.1
Künftig
werden
wir
derartige
Verzögerungen
für
inakzeptabel
erachten,
obgleich
wir
die
Zwangsläufigkeit
einer
schnelleren
Bearbeitung
dieser
Art
Fragen
-
ihren
Ausnahmecharakter
vorausgesetzt
-
anerkennen.
In
the
future,
we
will
consider
such
delays
unacceptable,
although
we
acknowledge
the
inevitability
of
swifter
processing
for
these
types
of
issues,
given
their
exceptional
nature.
Europarl v8
Das
Direktorium
der
EZB
darf
diese
Zwangsläufigkeit
nicht
übersehen,
und
das
neu
ernannte
Direktoriumsmitglied
muss
gewährleisten,
dass
sie
auf
seiner
politischen
Agenda
steht.
The
ECB’s
executive
board
must
not
overlook
this
inevitability
and
the
newly-appointed
board
Member
must
ensure
that
it
is
on
his
political
agenda.
Europarl v8
Durch
das
Erfassen
desselben
im
Bereich
von
Vorderwand
einerseits
und
anschließender
Seitenwand
andererseits
durch
vorzugsweise
mit
Saugern
ausgerüstete
Organe
wird
eine
Zwangsläufigkeit
beim
Aufrichten
des
Kartons
erreicht,
ohne
diesen
mechanisch
zu
beeinträchtigen.
Due
to
the
latter
being
gripped
in
the
region
of
a
front
wall
on
the
one
hand
and
adjacent
side
wall
on
the
other
hand
by
members
preferably
equipped
with
suction
cups,
inevitability
in
the
erection
of
the
boxes
is
achieved
without
prejudicing
the
latter
mechanically.
EuroPat v2
Die
unleugbaren
Sympathien
für
den
Nationalsozialismus
bestätigen
vielleicht
auch
die
These
des
Hamsun-Verehrers
Theodor
W.
Adorno,
dass
der
Kapitalismus
mit
einer
gewissen
Zwangsläufigkeit
zum
Faschismus
führe.
His
undeniable
sympathy
for
National
Socialism
may
serve
to
confirm
a
thesis
advanced
by
Hamsun's
admirer
Theodor
W.
Adorno
to
the
effect
that
capitalism
must
with
a
certain
degree
of
necessity
lead
to
fascism.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
er
durchläuft
die
Signifikantenkette,
er
selber
jeweils
das
Signifikat,
in
den
Worten
des
Jacques
Lacan,
die
auch
ich
hier
verwende,
hat
doch
in
der
Signifikantenkette
jeder
Signifikant
nur
einen
anderen
Signifikanten
zum
Gegenstand,
auf
den
der
Signifikant
dann
zwangsläufig,
mit
sprachautomatischer
Zwangsläufigkeit
und
weitgestreut
abzielt,
wobei
er
aber
nie
auf
das
Signifikat
trifft,
auf
das
er
sich
angeblich
bezieht,
wie
alle
mit
größter
Selbstverständlichkeit
vermeinen,
nie
auf
den
realen
Urteilsgegenstand,
das
heißt
auf
einen
beliebigen
Gegenstand,
es
kann
ja
auch
mal
ein
Patient
sein.
That
means
that
the
patient
passes
through
the
signifiers’
chain,
he
himself
being
in
each
case
the
signified
one
–
said
in
the
words
of
Jacques
Lacan,
which
I
myself
make
use
of
here
–,
as
in
the
signifiers’
chain
each
signifier
has
only
another
signifier
as
its
object,
which
the
signifier,
inevitably,
with
speech-automatic
inevitability
and
in
a
widely-dispersed
mode,
then
takes
as
target,
though
never
meeting
with
the
signified,
on
which
he
allegedly
refers,
as
all
are
highly
convinced
he
would,
taking
it
as
a
matter
of
fact;
never
meeting
with
the
real
object
of
his
judgment
(Urteilsgegenstand),
that
is
a
random
object,
sometimes
it
happens
to
be
a
patient*.
ParaCrawl v7.1