Übersetzung für "Zwangsbetrieb" in Englisch

Sie kann unter Aufwendung geringer Betätigungskraft sehr einfach betätigt werden und weist des weiteren eine Drehstoßabfederung sowie einen Überlastungsschutz für den Zwangsbetrieb auf.
It can be actuated very simply, with the expenditure of only slight actuating force, and furthermore has a rotary impact cushion and an overload protection for the forced operating mode.
EuroPat v2

Sofern der gemessene Füllstand einen leeren Kraftstofftank anzeigt (FS ? 0), wechselt das Fahrzeug in einen rein elektrischen Zwangsbetrieb 120, bei dem der Verbrennungsmotor zwangsweise ausgeschaltet sein muss.
If the measured filling level indicates an empty fuel tank (FS?0), the vehicle changes over to a purely electric forced mode 120 in which the internal combustion engine necessarily has to be switched off.
EuroPat v2

Beim Wechsel in den rein elektrischen Zwangsbetrieb 120 wird eine Ausschaltaufforderung zum Ausschalten des Verbrennungsmotors an das Motorsteuergerät des Verbrennungsmotors ausgegeben, indem die binäre Größe VM-Ausschaltaufforderung auf 1 gesetzt wird.
During the changeover to the purely electric forced mode 120, a switch-off request for switching off the internal combustion engine is output to the engine control device of the internal combustion engine by the binary variable internal combustion engine switch-off request being set to 1.
EuroPat v2

Sofern der Verbrennungsmotor vor Wechsel in den rein elektrischen Zwangsbetrieb 120 eingeschaltet war, wird dieser dann ausgeschaltet, so dass das Fahrzeug über die elektrische Maschine ohne Unterstützung durch den Verbrennungsmotor angetrieben wird.
If the internal combustion engine was switched on before the changeover to the purely electric forced mode 120, said internal combustion engine is then switched off, so that the vehicle is driven by the electrical machine without assistance by the internal combustion engine.
EuroPat v2

Im rein elektrischen Zwangsbetrieb wird im Unterschied zu dem normalen Betrieb 100 zwingend nur die elektrische Maschine zum Antrieb des Fahrzeugs verwendet.
In the purely electric forced mode, only the electrical machine for driving the vehicle is necessarily used, in contrast to the normal mode 100 .
EuroPat v2

Mit dem Wechsel vom normalen Betriebszustand 100 in den rein elektrischen Zwangsbetrieb 120 wird über die Instrumentenkombination im Fahrzeugcockpit ein optischer Warnhinweis ausgegeben, der signalisiert, dass der Kraftstofftank leer ist (s. Schritt 130).
An optical warning message, which signals that the fuel tank is empty (see step 130), is output by means of the instrument combination in the vehicle cockpit when the changeover is made from the normal operating state 100 to the purely electric forced mode 120 .
EuroPat v2

Spätestens dann, aber auch schon jederzeit vor dem Liegenbleiben des Fahrzeugs, kann der Fahrer von dem rein elektrischen Zwangsbetrieb 120 in einen Sonderbetrieb 180 wechseln, in dem der Verbrennungsmotor wieder zum Antrieb des Fahrzeugs genutzt werden kann.
At this point at the latest, or else already at any time before the vehicle breakdown, the driver can changeover from the purely electric forced mode 120 to a special mode 180 in which the internal combustion engine can again be used to drive the vehicle.
EuroPat v2

Wenn eine der Bauteildiagnosefunktionen feststellt, dass kein Kraftstoff mehr vorhanden ist, wird seitens der Bauteildiagnosefunktion ein Abschalten des Verbrennungsmotors gefordert, so dass das Fahrzeug vom Sonderbetrieb 180 wieder in den elektrischen Zwangsbetrieb 120 wechselt.
When one of the component diagnosis functions establishes that there is no longer any fuel, the component diagnosis function requests the internal combustion engine be switched off, so that the vehicle changes over from the special mode 180 to the electrical forced mode 120 again.
EuroPat v2

Durch Auslösen eines Klemmenwechsels (s. die Abfrage 190) kann wieder vom Sonderbetrieb 180 in den elektrischen Zwangsbetrieb 120 gewechselt werden, sofern der Ladezustand SOC der Batterie größer gleich dem Schwellwert SOCTH ist und die Batterietemperatur TBAT in dem Temperaturfensters liegt (s. die Abfrage 200, die der Abfrage 170 entspricht).
By triggering a terminal change (see the check 190), a changeover can be made from the special mode 180 to the electrical forced mode 120 again if the state of charge SOC of the battery is greater than or equal to the threshold value SOCTH and the battery temperature TBAT lies in the temperature window (see the check 200 which corresponds to the check 170).
EuroPat v2

Es wird sowohl vom Sonderbetrieb 180 als auch vom rein elektrischen Zwangsbetrieb 120 in den Normalbetrieb 100 gewechselt, wenn eine bestimmte Kraftstoffmindestmenge (z. B. 5I) oder mehr getankt wird.
A changeover is made both from the special mode 180 and from the purely electric forced mode 120 to the normal mode 100 when the tank is filled with a specific minimum quantity of fuel (for example 5 liters) or more.
EuroPat v2

Während der Weiterfahrt im elektrischen Zwangsbetrieb 120 sinkt der Ladezustand SOC der Fahrzeugbatterie immer weiter ab, so dass es zu bestimmten Zeitpunkt zum Liegenbleiben des Fahrzeugs kommt.
As the vehicle continues to travel in the electrical forced mode 120, the state of charge SOC of the vehicle battery continues to drop, so that the vehicle breaks down at a certain time.
EuroPat v2

Durch den Sonderbetrieb 180 kann es in der Zwischenzeit zu einer teilweisen Aufladung der Fahrzeugbatterie gekommen sein, so dass das Fahrzeug im elektrischen Zwangsbetrieb 120 noch eine kurze Strecke fahren kann, bevor es zum endgültigen Liegenbleiben des Fahrzeugs kommt, sofern das Fahrzeug nicht von außen elektrisch geladen oder betankt wird.
Owing to the special mode 180, the vehicle battery can be partially charged in the meantime, so that the vehicle can travel a short distance further in the electrical forced mode 120 before the vehicle finally breaks down if the vehicle is not externally electrically charged or refueled.
EuroPat v2