Übersetzung für "Zwangsbetrieb" in Englisch
Sie
kann
unter
Aufwendung
geringer
Betätigungskraft
sehr
einfach
betätigt
werden
und
weist
des
weiteren
eine
Drehstoßabfederung
sowie
einen
Überlastungsschutz
für
den
Zwangsbetrieb
auf.
It
can
be
actuated
very
simply,
with
the
expenditure
of
only
slight
actuating
force,
and
furthermore
has
a
rotary
impact
cushion
and
an
overload
protection
for
the
forced
operating
mode.
EuroPat v2
Sofern
der
gemessene
Füllstand
einen
leeren
Kraftstofftank
anzeigt
(FS
?
0),
wechselt
das
Fahrzeug
in
einen
rein
elektrischen
Zwangsbetrieb
120,
bei
dem
der
Verbrennungsmotor
zwangsweise
ausgeschaltet
sein
muss.
If
the
measured
filling
level
indicates
an
empty
fuel
tank
(FS?0),
the
vehicle
changes
over
to
a
purely
electric
forced
mode
120
in
which
the
internal
combustion
engine
necessarily
has
to
be
switched
off.
EuroPat v2
Beim
Wechsel
in
den
rein
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
wird
eine
Ausschaltaufforderung
zum
Ausschalten
des
Verbrennungsmotors
an
das
Motorsteuergerät
des
Verbrennungsmotors
ausgegeben,
indem
die
binäre
Größe
VM-Ausschaltaufforderung
auf
1
gesetzt
wird.
During
the
changeover
to
the
purely
electric
forced
mode
120,
a
switch-off
request
for
switching
off
the
internal
combustion
engine
is
output
to
the
engine
control
device
of
the
internal
combustion
engine
by
the
binary
variable
internal
combustion
engine
switch-off
request
being
set
to
1.
EuroPat v2
Sofern
der
Verbrennungsmotor
vor
Wechsel
in
den
rein
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
eingeschaltet
war,
wird
dieser
dann
ausgeschaltet,
so
dass
das
Fahrzeug
über
die
elektrische
Maschine
ohne
Unterstützung
durch
den
Verbrennungsmotor
angetrieben
wird.
If
the
internal
combustion
engine
was
switched
on
before
the
changeover
to
the
purely
electric
forced
mode
120,
said
internal
combustion
engine
is
then
switched
off,
so
that
the
vehicle
is
driven
by
the
electrical
machine
without
assistance
by
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Im
rein
elektrischen
Zwangsbetrieb
wird
im
Unterschied
zu
dem
normalen
Betrieb
100
zwingend
nur
die
elektrische
Maschine
zum
Antrieb
des
Fahrzeugs
verwendet.
In
the
purely
electric
forced
mode,
only
the
electrical
machine
for
driving
the
vehicle
is
necessarily
used,
in
contrast
to
the
normal
mode
100
.
EuroPat v2
Mit
dem
Wechsel
vom
normalen
Betriebszustand
100
in
den
rein
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
wird
über
die
Instrumentenkombination
im
Fahrzeugcockpit
ein
optischer
Warnhinweis
ausgegeben,
der
signalisiert,
dass
der
Kraftstofftank
leer
ist
(s.
Schritt
130).
An
optical
warning
message,
which
signals
that
the
fuel
tank
is
empty
(see
step
130),
is
output
by
means
of
the
instrument
combination
in
the
vehicle
cockpit
when
the
changeover
is
made
from
the
normal
operating
state
100
to
the
purely
electric
forced
mode
120
.
EuroPat v2
Spätestens
dann,
aber
auch
schon
jederzeit
vor
dem
Liegenbleiben
des
Fahrzeugs,
kann
der
Fahrer
von
dem
rein
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
in
einen
Sonderbetrieb
180
wechseln,
in
dem
der
Verbrennungsmotor
wieder
zum
Antrieb
des
Fahrzeugs
genutzt
werden
kann.
At
this
point
at
the
latest,
or
else
already
at
any
time
before
the
vehicle
breakdown,
the
driver
can
changeover
from
the
purely
electric
forced
mode
120
to
a
special
mode
180
in
which
the
internal
combustion
engine
can
again
be
used
to
drive
the
vehicle.
EuroPat v2
Wenn
eine
der
Bauteildiagnosefunktionen
feststellt,
dass
kein
Kraftstoff
mehr
vorhanden
ist,
wird
seitens
der
Bauteildiagnosefunktion
ein
Abschalten
des
Verbrennungsmotors
gefordert,
so
dass
das
Fahrzeug
vom
Sonderbetrieb
180
wieder
in
den
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
wechselt.
When
one
of
the
component
diagnosis
functions
establishes
that
there
is
no
longer
any
fuel,
the
component
diagnosis
function
requests
the
internal
combustion
engine
be
switched
off,
so
that
the
vehicle
changes
over
from
the
special
mode
180
to
the
electrical
forced
mode
120
again.
EuroPat v2
Durch
Auslösen
eines
Klemmenwechsels
(s.
die
Abfrage
190)
kann
wieder
vom
Sonderbetrieb
180
in
den
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
gewechselt
werden,
sofern
der
Ladezustand
SOC
der
Batterie
größer
gleich
dem
Schwellwert
SOCTH
ist
und
die
Batterietemperatur
TBAT
in
dem
Temperaturfensters
liegt
(s.
die
Abfrage
200,
die
der
Abfrage
170
entspricht).
By
triggering
a
terminal
change
(see
the
check
190),
a
changeover
can
be
made
from
the
special
mode
180
to
the
electrical
forced
mode
120
again
if
the
state
of
charge
SOC
of
the
battery
is
greater
than
or
equal
to
the
threshold
value
SOCTH
and
the
battery
temperature
TBAT
lies
in
the
temperature
window
(see
the
check
200
which
corresponds
to
the
check
170).
EuroPat v2
Es
wird
sowohl
vom
Sonderbetrieb
180
als
auch
vom
rein
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
in
den
Normalbetrieb
100
gewechselt,
wenn
eine
bestimmte
Kraftstoffmindestmenge
(z.
B.
5I)
oder
mehr
getankt
wird.
A
changeover
is
made
both
from
the
special
mode
180
and
from
the
purely
electric
forced
mode
120
to
the
normal
mode
100
when
the
tank
is
filled
with
a
specific
minimum
quantity
of
fuel
(for
example
5
liters)
or
more.
EuroPat v2
Während
der
Weiterfahrt
im
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
sinkt
der
Ladezustand
SOC
der
Fahrzeugbatterie
immer
weiter
ab,
so
dass
es
zu
bestimmten
Zeitpunkt
zum
Liegenbleiben
des
Fahrzeugs
kommt.
As
the
vehicle
continues
to
travel
in
the
electrical
forced
mode
120,
the
state
of
charge
SOC
of
the
vehicle
battery
continues
to
drop,
so
that
the
vehicle
breaks
down
at
a
certain
time.
EuroPat v2
Durch
den
Sonderbetrieb
180
kann
es
in
der
Zwischenzeit
zu
einer
teilweisen
Aufladung
der
Fahrzeugbatterie
gekommen
sein,
so
dass
das
Fahrzeug
im
elektrischen
Zwangsbetrieb
120
noch
eine
kurze
Strecke
fahren
kann,
bevor
es
zum
endgültigen
Liegenbleiben
des
Fahrzeugs
kommt,
sofern
das
Fahrzeug
nicht
von
außen
elektrisch
geladen
oder
betankt
wird.
Owing
to
the
special
mode
180,
the
vehicle
battery
can
be
partially
charged
in
the
meantime,
so
that
the
vehicle
can
travel
a
short
distance
further
in
the
electrical
forced
mode
120
before
the
vehicle
finally
breaks
down
if
the
vehicle
is
not
externally
electrically
charged
or
refueled.
EuroPat v2