Übersetzung für "Zutatenverzeichnis" in Englisch
Außerdem
würde
ein
Zutatenverzeichnis
generell
das
Vertrauen
der
Verbraucher
gegenüber
Wein
stärken.
In
general,
too,
an
ingredient
list
would
increase
consumer
confidence
in
the
product.
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
Bestandteile
eines
Lebensmittels
müssen
nicht
im
Zutatenverzeichnis
aufgeführt
werden:
The
following
constituents
of
a
food
shall
not
be
required
to
be
included
in
the
list
of
ingredients:
TildeMODEL v2018
Ein
Zutatenverzeichnis
ist
bei
folgenden
Lebensmitteln
nicht
erforderlich:
The
following
foods
shall
not
be
required
to
bear
a
list
of
ingredients:
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
21
ist
das
Zutatenverzeichnis
bei
zusammengesetzten
Zutaten
nicht
verpflichtend,
Without
prejudice
to
Article
21,
the
list
of
ingredients
for
compound
ingredients
shall
not
be
compulsory:
DGT v2019
Technisch
hergestellte
Nanomaterialien
müssen
im
Zutatenverzeichnis
aufgeführt
werden.
List
of
engineered
nanomaterials
in
the
ingredients.
TildeMODEL v2018
Ein
Zutatenverzeichnis
ist
nicht
erforderlich
bei
folgenden
Lebensmitteln:
The
following
foods
shall
not
be
required
to
bear
a
list
of
ingredients:
TildeMODEL v2018
Für
sie
muss
lediglich
vorübergehend
kein
Zutatenverzeichnis
und
keine
Nährwertdeklaration
erstellt
werden.
They
are
only
provisionally
exempt
from
the
requirements
to
provide
an
ingredient
list
and
nutrition
information.
TildeMODEL v2018
Alternativ
hierzu
können
Sie
auch
ein
Zutatenverzeichnis
für
Ihre
Kunden
auslegen.
Alternatively
you
can
display
a
list
of
ingredients
for
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
der
Name
des
Enzyms
und
sein
tierischer
Ursprung
muss
im
Zutatenverzeichnis
angegeben
werden.
Thirdly,
the
name
of
the
enzyme
and
its
animal
origin
must
be
mentioned
in
the
list
of
ingredients.
Europarl v8
Der
Begriff
„Isomaltulose“
ist
auf
dem
Produktetikett
oder
im
Zutatenverzeichnis
der
jeweiligen
Lebensmittel
anzugeben.
The
designation
‘isomaltulose’
shall
be
displayed
on
the
labelling
of
the
product
as
such
or
in
the
list
of
ingredients
of
foodstuffs
containing
it.
DGT v2019
Der
Begriff
"Isomaltulose"
ist
auf
dem
Produktetikett
oder
im
Zutatenverzeichnis
der
jeweiligen
Lebensmittel
anzugeben.
The
designation
"isomaltulose"
shall
be
displayed
on
the
labelling
of
the
product
as
such
or
in
the
list
of
ingredients
of
foodstuffs
containing
it.
JRC-Acquis v3.0
Ist
kein
Zutatenverzeichnis
vorgesehen,
ist
der
Hinweis
in
Verbindung
mit
der
Bezeichnung
des
Lebensmittels
anzubringen.
In
the
absence
of
a
list
of
ingredients,
the
statement
shall
accompany
the
name
of
the
food.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
21
brauchen
die
folgenden
Bestandteile
eines
Lebensmittels
nicht
im
Zutatenverzeichnis
aufgeführt
zu
werden:
Without
prejudice
to
Article
21,
the
following
constituents
of
a
food
shall
not
be
required
to
be
included
in
the
list
of
ingredients:
DGT v2019
Infolgedessen
besteht
die
Möglichkeit,
dass
Chinin
und
Koffein,
sofern
sie
als
Aromen
verwendet
werden,
nicht
unter
ihrem
Namen
im
Zutatenverzeichnis
erscheinen.
Quinine
or
caffeine,
used
as
a
flavouring,
might
as
a
result
not
be
listed
by
name
in
the
ingredients.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
ist
auch
für
den
Fall,
dass
Koffein
als
solches
im
Zutatenverzeichnis
aufgeführt
wird,
kein
Hinweis
auf
einen
hohen
Gehalt
vorgeschrieben.
Moreover,
even
where
caffeine
is
mentioned
as
such
in
the
list
of
ingredients,
there
is
no
requirement
to
indicate
whether
the
level
is
high.
JRC-Acquis v3.0
Chinin
und/oder
Koffein,
die
als
Aromen
bei
der
Herstellung
oder
Zubereitung
von
Lebensmitteln
Verwendung
finden,
sind
im
Zutatenverzeichnis
unmittelbar
nach
dem
Begriff
„Aroma/Aromen“
unter
ihrer
Bezeichnung
aufzuführen.
Quinine
and/or
caffeine
used
as
a
flavouring
in
the
production
or
preparation
of
a
food
shall
be
mentioned
by
name
in
the
list
of
ingredients
immediately
after
the
term
‘flavouring(s)’.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
wird
die
Mischung
gemäß
Artikel
19
Absatz
1
nach
dem
Gewichtsanteil
der
Gesamtheit
der
vorhandenen
Obst-,
Gemüse-
oder
Pilzsorten
im
Zutatenverzeichnis
aufgeführt.
In
such
cases,
the
mixture
shall
be
included
in
the
list
of
ingredients
in
accordance
with
Article
19
(1),
on
the
basis
of
the
total
weight
of
the
fruit,
vegetables
or
mushrooms
present.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
18
Absatz
3
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1169/2011
müssen
alle
Lebensmittelzutaten,
die
in
Form
technisch
hergestellter
Nanomaterialien
vorhanden
sind,
im
Zutatenverzeichnis
eindeutig
aufgeführt
werden,
um
die
Information
der
Verbraucher
zu
gewährleisten.
Article
18(3)
of
Regulation
(EU)
No
1169/2011
provides
that
all
food
ingredients
present
in
the
form
of
engineered
nanomaterials
have
to
be
clearly
indicated
in
the
list
of
food
ingredients
to
ensure
consumer
information.
DGT v2019
Die
Lebensmittelzusatzstoffe
in
den
Unionslisten
gemäß
den
Verordnungen
(EU)
Nr.
1129/2011
und
(EU)
Nr.
1130/2011
sollten
daher
nicht
[zwingend]
mit
dem
Zusatz
„Nano“
in
dem
Zutatenverzeichnis
versehen
werden,
und
die
Definition
von
technisch
hergestellten
Nanomaterialien
sollte
nicht
für
sie
gelten.
Therefore,
food
additives
included
in
the
Union
lists
by
Regulations
(EU)
No
1129/2011
and
(EU)
No
1130/2011
should
not
be
[mandatorily]
qualified
as
‘nano’
in
the
list
of
ingredients
and
should
not
be
covered
by
the
definition
of
engineered
nanomaterials.
DGT v2019
Im
Zutatenverzeichnis
von
Lebensmitteln,
die
diese
Zutat
enthalten,
ist
die
Bezeichnung
„Öl
aus
der
Mikroalge
Ulkenia
sp.“
anzugeben.
The
designation
‘oil
from
the
micro-algae
Ulkenia
sp.’
shall
be
displayed
in
the
list
of
ingredients
of
the
foodstuffs
containing
it.
DGT v2019
Im
Zutatenverzeichnis
von
Lebensmitteln,
die
diese
Zutat
enthalten,
ist
die
Bezeichnung
„Öl
aus
der
Mikroalge
Schizochytrium
sp.“
anzugeben.
The
designation
‘oil
from
the
micro-algae
Schizochytrium
sp.’
shall
be
displayed
in
the
list
of
ingredients
of
the
foodstuffs
containing
it.
DGT v2019
Unbeschadet
anderer
Unionsvorschriften,
die
ein
Zutatenverzeichnis
oder
eine
Nährwertdeklaration
vorschreiben,
sind
die
in
Artikel
9
Absatz
1
Buchstaben
b
und
l
aufgeführten
Angaben
nicht
verpflichtend
für
Getränke
mit
einem
Alkoholgehalt
von
mehr
als
1,2
Volumenprozent.
Without
prejudice
to
other
Union
provisions
requiring
a
list
of
ingredients
or
a
mandatory
nutrition
declaration,
the
particulars
referred
to
in
points
(b)
and
(l)
of
Article
9(1)
shall
not
be
mandatory
for
beverages
containing
more
than
1,2
%
by
volume
of
alcohol.
DGT v2019
Die
Kommission
fügt
diesem
Bericht
gegebenenfalls
einen
Gesetzgebungsvorschlag
bei,
in
dem
die
Regeln
für
ein
Zutatenverzeichnis
oder
eine
verpflichtende
Nährwertdeklaration
für
diese
Erzeugnisse
festgelegt
werden.
The
Commission
shall
accompany
that
report
by
a
legislative
proposal,
if
appropriate,
determining
the
rules
for
a
list
of
ingredients
or
a
mandatory
nutrition
declaration
for
those
products.
DGT v2019
Alle
Zutaten,
die
in
Form
technisch
hergestellter
Nanomaterialien
vorhanden
sind,
müssen
im
Zutatenverzeichnis
eindeutig
aufgeführt
werden.
All
ingredients
present
in
the
form
of
engineered
nanomaterials
shall
be
clearly
indicated
in
the
list
of
ingredients.
DGT v2019
Dem
Zutatenverzeichnis
ist
eine
Überschrift
oder
eine
geeignete
Bezeichnung
voranzustellen,
in
der
das
Wort
„Zutaten“
erscheint.
The
list
of
ingredients
shall
be
headed
or
preceded
by
a
suitable
heading
which
consists
of
or
includes
the
word
‘ingredients’.
DGT v2019
Können
in
der
Reihenfolge
der
Anteile
an
dem
in
seinen
ursprünglichen
Zustand
zurückgeführten
Erzeugnis
aufgezählt
werden,
sofern
das
Zutatenverzeichnis
eine
Wendung
wie
„Zutaten
des
in
seinen
ursprünglichen
Zustand
zurückgeführten
Erzeugnisses“
oder
„Zutaten
des
gebrauchsfertigen
Erzeugnisses“
enthält.
May
be
listed
in
order
of
proportion
in
the
reconstituted
product
provided
that
the
list
of
ingredients
is
accompanied
by
an
expression,
such
as
‘ingredients
of
the
reconstituted
product’,
or
‘ingredients
of
the
ready-to-use
product’
DGT v2019
Können
im
Zutatenverzeichnis
unter
der
Bezeichnung
„Obst“,
„Gemüse“
oder
„Pilze“
zusammengefasst
werden,
gefolgt
von
der
Wendung
„in
veränderlichen
Gewichtsanteilen“,
wobei
unmittelbar
danach
die
vorhandenen
Obst-,
Gemüse-
oder
Pilzsorten
aufzuführen
sind.
May
be
grouped
together
in
the
list
of
ingredients
under
the
designation
‘fruit’,
‘vegetables’
or
‘mushrooms’
followed
by
the
phrase
‘in
varying
proportions’,
immediately
followed
by
a
list
of
the
fruit,
vegetables
or
mushrooms
present.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
wird
die
Mischung
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
nach
dem
Gewichtsanteil
der
Gesamtheit
der
vorhandenen
Obst-,
Gemüse-
oder
Pilzsorten
im
Zutatenverzeichnis
aufgeführt.
In
such
cases,
the
mixture
shall
be
included
in
the
list
of
ingredients
in
accordance
with
Article
18(1),
on
the
basis
of
the
total
weight
of
the
fruit,
vegetables
or
mushrooms
present
DGT v2019