Übersetzung für "Zusetzung" in Englisch

Es ist gegebenenfalls vorteilhaft, verbrauchten Wasserstoff durch weitere Zusetzung auszugleichen.
It may be advantageous to compensate for hydrogen consumed by means of a further addition.
EuroPat v2

Die Zusetzung des mindestens einen weiteren Stoffs zum Prozessgas erfolgt bevorzugt im Plasmaerzeuger.
The addition of the at least one further substance preferably is done within the plasma generator.
EuroPat v2

Bei der thermischen Zusetzung von MR2S entstehen keine toxischen oder korrosiven Gase.
No toxic or corrosive gases are produced during the thermal decomposition of MR2S.
EuroPat v2

Ein Druckanstieg weist auf eine Zusetzung des Feinfilters hin.
A pressure rise indicates a clogging of the fine filter.
EuroPat v2

Die für ihn charakteristische Farbgebung erreicht er durch die Zusetzung von Farbpigmenten.
He adds pigments to the wax to achieve his typical object coloring.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgangsmaterialien wurden trocken vermahlen und unter Zusetzung von Anmachwasser einige Stunden im Kollergang vermischt.
The initial materials were ground dry and were mixed in the pan grinder for some hours with addition of mixing water.
EuroPat v2

Es besteht die Möglichkeit, dass die Oberfläche diese Anforderungen zwar nicht im Neuzustand erfüllt, diese aber zu einem späteren Zeitpunkt aufgrund allmählicher Zusetzung und Verdichtung erfüllt werden.
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and compacted with time;
DGT v2019

Zudem ist die Behörde der Ansicht, dass die annehmbare tägliche Aufnahme bei Berücksichtigung der geschätzten Aufnahme von Phytosterinen aus allen Quellen (d. h. aus neuen Anwendungen, aus natürlichen Quellen und bei Zusetzung als neuartige Lebensmittelzutat) 3 g/Tag nicht übersteigen wird.
Furthermore, the Authority considers that the average daily intake, taking into account the estimated exposure to plant sterols from all sources (i.e. from new applications, from natural sources and added as novel food ingredient) will not exceed 3 g/day.
DGT v2019

Es besteht die Möglichkeit, dass die Deckschicht diese Anforderungen zwar nicht im Neuzustand erfüllt, diese aber zu einem späteren Zeitpunkt aufgrund allmählicher Zusetzung und Verdichtung erfüllt werden.
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and compacted with time.
TildeMODEL v2018

Dieser Richtlinienvorschlag von 1996 ist Teil der Umsetzung der Harmonisierung des Binnenmarktes, wobei die Kommission auf diese Weise den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumt, die Zusetzung von anderen pflanzlichen Fetten als Kakaobutter in Schokoladeerzeugnisse zu genehmigen, und zwar in Höhe von maximal 5 % des Gesamtgewichts des Endprodukts.
This proposed directive dating from 1996 is connected with the harmonisation of the internal market. The Commission is therefore giving Member States the option to authorise the addition of vegetable fats other than cocoa butter to chocolate products up to a maximum of 5% of the total weight of the finished product.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter bin auch ich der Meinung, daß wir auf die erste Lesung zurückkommen sollten, die unser Parlament im Jahr 1997 durchgeführt hat, und daß wir diese Zusetzung und Vermarktung nicht erlauben sollten.
I agree with the rapporteur that we should go back to the text adopted at first reading in this House in 1997 and that we should not authorise this addition and this marketing. I still believe that the name 'quality chocolate' should be reserved for chocolate which does not contain any alternative vegetable fats.
Europarl v8

Es liegen nur unzureichende Kenntnisse darüber vor, in welchem Ausmaß diese Veränderungen, insbesondere im Fall der Zusetzung von chemischen Stoffen statt finden.
The extent to which the changes take place, particularly when chemicals are added is not well enough known but is critically important to the use of wastepaper.
EUbookshop v2

Die Zusetzung eines Wirkstoffes, der eine unerwünschte Nebenwirkung eines anderen Bestandteils aufheben soll, ist gerechtfertigt, jedoch nur dann, wenn die unerwünschte Wir kung üblicherweise auftritt.
The inclusion of an ingredient to counteract an adverse effect of one of the other components may be considered justified, but only if the adverse reaction is a commonly occurring one.
EUbookshop v2

Durch die erfindungsgemäße Kombination des Membranfilters mit einer durch das Vliesfilter bewirkten Teilentsorgung des Konzentratbeckens ist es möglich, in dem Konzentratbecken eine derart geringe Feststoffkonzentration aufrechtzuerhalten, daß das Membranfilter zur Abreinigung des Konzentrates verwendet werden kann, ohne daß die befürchtete Zusetzung des Membranfilters eintritt.
As a result of the inventive combination of the membrane filter with a partial disposal of the concentrate tank brought about by the fleece filter, it is possible to maintain in the concentrate tank such a low solids concentration that the membrane filter can be used for cleaning the concentrate without occurring any clogging of the membrane filter.
EuroPat v2

Durch stoßweise Zusetzung eines Fremddampfes, welcher den Feststoff ablöst, ist es möglich, evtl. Krusten leichter von der Wand abzulösen.
By adding a vapour from an external source at regular intervals to start off detachment of the solid, it is possible more easily to remove any crusts formed from the wall.
EuroPat v2

Auch in anderen Anwendungen, zum Beispiel Waschanlagen, Trinkwasserkreisläufen, und so weiter tritt häufig das Problem der biologischen Zusetzung oder Verunreinigung, des biologischen Umkippens und des Befalls mit Viren sowie Mikroorganismen, wie Pilzen und Bakterien auf.
In other applications as well, for example washing systems, drinking water circuits, and so forth, the problem of biological decomposition or contamination frequently occurs as well as biological collapse and attacks by viruses as well as microorganisms such as fungi and bacteria.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite ist auch bei der Einbringung der Substanz in den Aufbereitungsreaktor keine separate Kontrolle jeder Einbringvorrichtung notwendig, um auch bei einer Zusetzung noch Kontrolle über die einzubringende Menge an Substanz zu haben, wenn die Regelung der pro Zeiteinheit einzubringenden Menge an Reduktionsmittel in einer Zuführleitung für das Reduktionsmittel von dem Aufbereitungsreaktor zum gasförmigen Medium, d.h. nach erfolgter Umsetzung der Substanz, vorgenommen wird.
On the other hand, there is also no need for each introduction device for introducing the substance into the preparation reactor to be controlled separately, so that it is still possible to control the amount of substance to be introduced in the event of a blockage, if the amount of reducing agent which is to be introduced per unit time is controlled in a supply line for the reducing agent leading from the preparation reactor to the gaseous medium, i.e. after conversion of the substance has taken place.
EuroPat v2

Bei Zusetzung eines Calciumoxid und/oder Calciumhydroxid enthaltenen Mediums an die Faserstoffsuspension läuft eine chemische Reaktion mit exothermer Eigenschaft ab, wobei das Calciumhydroxid vorzugsweise in flüssiger Form (Kalkmilch) zugesetzt wird.
Upon the addition of calcium oxide and/or a medium containing calcium hydroxide to the pulp, an exothermic chemical reaction takes place, the calcium hydroxide being added in liquid form (lime milk).
EuroPat v2

Diese Maßnahme ist an sich bekannt, sie sorgt dafür, daß außen, also dem Zufuhrrohr zugewandt, ein feineres Sieb liegt, das auch feinste Späne abhält, seinerseits aber durch ein gröberes Sieb unterstützt wird, so daß es sich auch bei stark pulsierendem Kühlmittel oder Zusetzung nicht nach innen durchbiegt.
Said measure is known per se, it ensures that on the outer side, i.e. facing the supply tube, a finer sieve rests, which even filters finest chips, and which is supported by a coarser sieve, so that it does not bend to the inside even when there is heavily pulsating coolant or clogging occurs.
EuroPat v2

Dieser Grenzkennwert GK kann etwa in Prüfstandsversuchen ermittelt werden, wobei der Grenzkennwert für den Beladungszustand des Partikelfilters etwa in Abhängigkeit vom zulässigen Leistungsverlust des Dieselmotors infolge der Zusetzung des Partikelfiltern mit Rußpartikeln und ähnlichem festgelegt wird.
This limit characteristic value GK may be ascertained e.g. in tests performed on a testing stand, the limit characteristic value for the load condition of the particle filter being fixed e.g. depending on the admissible power loss of the diesel engine as a result of clogging of the particle filter with soot particles and the like.
EuroPat v2

Zu einer Zusetzung der Düse kann es kommen, wenn sie zu nahe-an der Karbidbestückung angeordnet ist.
Blockage of the jet may occur if the nozzle is too close to the carbide tip.
EUbookshop v2

Die Zusetzung eines Wirkstoffes, der eine unerwünschte Nebenwirkung eines anderen Bestandteils aufheben soll, ist gerechtfertigt, jedoch nur dann, wenn die unerwünschte Wirkung üblicherweise auftritt.
The inclusion of an ingredient to counteract an adverse effect of one of the other components may be considered justified, but only if the adverse reaction is a commonly occurring one.
EUbookshop v2

Die Zusetzung eines Bestandteils, der zur Vorbeugung gegen Mißbrauch unangenehme Nebenwirkungen hervorrufen soll, ist unerwünscht.
The inclusion of a component intended to produce unpleasant side-effects as a means of preventing abuse is undesirable.
EUbookshop v2

Es ist unwahrscheinlich, daß sich Stoffe mit einem kritischen Dosierungsbereich oder einer engen therapeutischen Breite für eine Zusetzung in fixen Kombinationen eignen.
Substances having a critical dosage range or a narrow therapeutic index are unlikely to be suitable for inclusion in fixed combinations.
EUbookshop v2