Übersetzung für "Zuschlagsgebühr" in Englisch
Innerhalb
dieser
Nachfrist
sind
die
Verlängerungsgebühren
und
eine
Zuschlagsgebühr
zu
entrichten.
The
renewal
fees
and
an
additional
fee
shall
be
paid
within
that
further
period.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
keine
Zuschlagsgebühr
erhoben.
No
additional
fee
shall
be
charged
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Und
dieser
Prozess
tritt
Zuschlagsgebühr
auf.
And
this
process
will
occur
extra
fee.
CCAligned v1
Kommt
nicht
Standard
(muss
für
eine
Zuschlagsgebühr
bestellt
werden)
Does
Not
Come
Standard
(Must
Be
Ordered
For
An
Additional
Fee)
CCAligned v1
Eine
nach
nationalem
Recht
vorgesehene
Zuschlagsgebühr
wird
nicht
erhoben.
Any
additional
fee
provided
for
under
national
law
will
not
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Jahresgebühr
und
Zuschlagsgebühr
sind
jedoch
erst
am
1.
Oktober
1987
entrichtet
worden.
However,
the
renewal
fee
and
additional
fee
were
not
paid
until
1
October
1987.
ParaCrawl v7.1
Der
Patentinhaber
reichte
die
Übersetzungen
ein,
zahlte
die
Zuschlagsgebühr
aber
nicht.
They
filed
the
translations,
but
failed
to
pay
the
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Regel
85a
EPÜ
vorgesehene
Zuschlagsgebühr
wurde
rechtzeitig
entrichtet.
The
surcharge
prescribed
by
Rule
85a
EPC
was
duly
paid.
ParaCrawl v7.1
Schlagwörter:
Rückzahlung
der
Zuschlagsgebühr
zur
Prüfungsgebühr
(bejaht)
Keywords:
Reimbursement
of
surcharge
on
examination
fee
(yes)
ParaCrawl v7.1
Die
Rückerstattung
der
Zuschlagsgebühr
wurde
beantragt.
Reimbursement
of
the
additional
fee
was
requested.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuschlagsgebühr
wird
vom
Käufer
gezahlt.
The
extra
fee
will
be
Paid
by
buyer.
CCAligned v1
Bei
Verspätung
ist
die
Zuschlagsgebühr
500
HUF
pro
Stunde.
In
case
of
delay,
the
surcharge
takes
500
HUF
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
November
1982
wurden
die
Jahresgebühr
und
die
Zuschlagsgebühr
entrichtet.
On
26
November
1982
the
renewal
fee
was
paid,
as
was
the
additional
fee.
ParaCrawl v7.1
Damit
beginnt
die
Dreimonatsfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühr
ohne
Zuschlagsgebühr
zu
laufen.
This
will
trigger
the
three-month
period
for
paying
the
renewal
fee
without
an
additional
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuschlagsgebühr
wurde
weder
von
der
Anmelderin
noch
vom
Erfinder
entrichtet.
4.1
The
6th-year
renewal
fee
was
not
paid
by
the
due
date
of
30
November
2009.
ParaCrawl v7.1
Absatz
2
sieht
vorbehaltlich
der
Zahlung
einer
Zuschlagsgebühr
eine
Nachfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühr
vor.
Paragraph
2
provides
for
a
period
of
grace
for
the
payment
of
the
renewal
fees,
subject
to
payment
of
an
additional
fee.
TildeMODEL v2018
Wird
diese
Zuschlagsgebühr
nicht
rechtzeitig
entrichtet,
so
erlischt
das
europäische
Patent
mit
einheitlicher
Wirkung.
If
this
additional
fee
is
not
paid
in
due
time,
the
European
patent
with
unitary
effect
shall
lapse.
ParaCrawl v7.1
Mit
Entscheidung
vom
20.
Februar
1992
wies
die
Eingangsstelle
den
Antrag
auf
Rückzahlung
der
Zuschlagsgebühr
zurück.
By
decision
dated
20
February
1992,
the
Receiving
Section
rejected
the
request
for
refund
of
the
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Beispielbedarf,
neue
Form
zu
öffnen.
Der
Wille
ist
eine
Zuschlagsgebühr.
If
sample
need
to
open
new
mould.
The
will
be
an
extra
fee.
CCAligned v1
Wenn
Sie
ein
kundenspezifisches
benötigen,
probieren
Sie.
Es
gibt
eine
Zuschlagsgebühr.
If
you
need
a
custom
sample.
There
will
be
an
extra
fee.
CCAligned v1
Werden
die
Jahres-
und
die
Zuschlagsgebühr
nicht
rechtzeitig
entrichtet,
so
gilt
die
Anmeldung
als
zurückgenommen.
If
you
fail
to
pay
the
renewal
fee
and
any
additional
fee
in
due
time,
the
application
is
deemed
to
be
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Module
benötigen,
müssen
Sie
Zuschlagsgebühr
zahlen,
um
sie
zu
aktivieren.
If
you
need
these
modules,
you
need
to
pay
extra
fee
to
activate
it.
ParaCrawl v7.1
Dieses
wird
normalerweise
nicht
durch
die
meisten
Versicherung
Pläne
abgedeckt
und
eine
spezielle
Zuschlagsgebühr
erfordert.
This
is
usually
not
covered
by
most
insurance
plans
and
requires
a
special
extra
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrist
beträgt
sechs
Monate
nach
Ablauf
der
Grundfrist,
wobei
eine
Zuschlagsgebühr
zu
entrichten
ist.
The
grace
period
is
six
months
from
the
expiry
date
of
the
original
payment
period,
subject
to
payment
of
a
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Nachfrist
kann
die
ausstehende
Jahresgebühr
unter
Zahlung
einer
Zuschlagsgebühr
von
50%
entrichtet
werden.
Within
the
grace
period,
the
missing
renewal
fee
can
be
paid
together
with
a
50%
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
nicht
für
richtig,
Antragsteller
für
die
verwaltungstechnischen
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
zahlen
zu
lassen,
indem
sie
kommerziellen
Unternehmen,
mit
denen
sie
Verträge
zur
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
abschließen,
gestatten,
zusätzlich
zur
Visagebühr
eine
Zuschlagsgebühr
zu
erheben.
I
do
not
think
it
is
right
that
Member
States
should
make
visa
applicants
pay
for
their
own
administrative
choices
by
allowing
commercial
companies
with
which
they
make
contracts
for
collecting
biometrics
to
charge
an
extra
fee
on
top
of
the
visa
fee.
Europarl v8
Der
Antrag
und
die
Gebühren
können
noch
innerhalb
einer
Nachfrist
von
sechs
Monaten
nach
Ablauf
des
in
Satz
1
genannten
Tages
eingereicht
oder
gezahlt
werden,
sofern
innerhalb
dieser
Nachfrist
eine
Zuschlagsgebühr
entrichtet
wird.
Failing
this,
the
request
may
be
submitted
and
the
fees
paid
within
a
further
period
of
six
months
following
the
day
referred
to
in
the
first
sentence,
provided
that
an
additional
fee
is
paid
within
this
further
period.
JRC-Acquis v3.0