Übersetzung für "Zuschlagsentscheidung" in Englisch

Im GPA wird auch zwischen der Auswahlentscheidung und der Zuschlagsentscheidung unterschieden.
The GPA also makes a distinction between the selection and the contract award decision.
TildeMODEL v2018

Der Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung an jeden betroffenen Bieter und Bewerber wird Folgendes beigefügt:
The communication of the award decision to each tenderer and candidate concerned shall be accompanied by the following:
DGT v2019

Zudem werden sämtliche Unterlagen über die öffentliche Auftragsvergabe veröffentlicht, nachdem eine endgültige Zuschlagsentscheidung ergangen ist.
In addition, all documentation on public procurement is made public after the decision to award a contract becomes final.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Nachprüfung einer Zuschlagsentscheidung stellt jede Vertragspartei sicher, dass der öffentliche Auftraggeber den Vertragsschluss nicht vornehmen kann, bevor die Nachprüfungsstelle eine Entscheidung über einen Antrag auf vorläufige Maßnahmen oder eine Entscheidung in der Hauptsache getroffen hat.
In the case of the review of an award decision, each Party shall ensure that the contracting authority cannot conclude the contract before the review body has made a decision on the application either for interim measures or for review.
DGT v2019

Der Vertragsabschluss durch einen öffentlichen Auftraggeber im Anschluss an die Zuschlagsentscheidung für einen Auftrag, der in den Geltungsbereich dieses Kapitels fällt,
The contracting authority may not conclude a contract following the decision to award a contract falling within the scope of this Chapter before:
DGT v2019

Bewerber gelten als betroffen, wenn der öffentliche Auftraggeber den betroffenen Bietern keine Informationen über die Ablehnung ihrer Bewerbung zur Verfügung gestellt hat, bevor die Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung ergangen ist.
Candidates shall be deemed to be concerned if the contracting authority has not made information about the rejection of their application available to the tenderers concerned prior to the notification of the contract award decision.
DGT v2019

Der Vertragsschluss im Anschluss an die Zuschlagsentscheidung für einen Auftrag gemäß Absatz 2 darf erst nach Ablauf einer Frist von mindestens zehn Kalendertagen erfolgen, gerechnet ab dem Tag, nach dem die in Absatz 2 Buchstabe b genannte Bekanntmachung wie vorgeschrieben veröffentlicht wurde.
A contract may be concluded following the contract award decision referred to in paragraph 2 only after the expiry of a period of at least ten calendar days with effect from the day following the date on which the notice mentioned in paragraph 2(b) was given the requisite publicity.
TildeMODEL v2018

Der Vertragsschluss im Anschluss an die Zuschlagsentscheidung gemäß Absatz 2 kann erst nach Ablauf einer Frist von mindestens zehn Kalendertagen erfolgen, gerechnet ab dem Tag, nach dem die in Absatz 2 Buchstabe b genannte Bekanntmachung wie vorgeschrieben veröffentlicht wurde.
A contract may be concluded following the contract award decision referred to in paragraph 2 only after the expiry of a period of at least ten calendar days with effect from the day following the date on which the notice mentioned in paragraph 2(b) was given the requisite publicity.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie führt insbesondere eine obligatorische Stillhaltefrist zwischen der Bekanntmachung der Zuschlagsentscheidung und dem Vertragsschluss ein, um den Bietern Zeit zu geben, die Entscheidung zu prüfen und gegebenenfalls Einspruch einzulegen.
In particular, the directive introduces a mandatory standstill period between the notification of the award decision and the signing of the contract, in order to give bidders time to examine the decision and assess whether to initiate a review procedure.
TildeMODEL v2018

Eine Abschwächung der Reform­vor­schläge der Kommission sollte nicht zugelassen werden, insbesondere was eine ausrei­chend lange Stillhaltefrist zwischen der Bekanntmachung der Zuschlagsentscheidung und dem Vertragsschluss und die Nichtigkeit eines Vertrags bei Nichteinhaltung bestimmter Be­kannt­machungskriterien betrifft.
The proposals for reform made by the Commission ought not to be allowed to be diluted, especially with regard to a sufficiently long standstill period between award decision and the signing of a contract, and with regard to the consequence of a contract becoming ineffective if certain publication criteria are not met.
TildeMODEL v2018

Die Unterzeichnung des entsprechenden Vertrages führt aber fast immer dazu, dass die Wirkungen der strittigen Zuschlagsentscheidung nicht mehr rückgängig zu machen sind.
But the result of signing the contract in question is almost always to make irreversible the effects of the disputed award decision.
TildeMODEL v2018

Eine Abschwächung der Reformvorschläge der Kommission sollte nicht zugelassen werden, insbesondere was eine ausreichend lange Stillhaltefrist zwischen der Bekanntmachung der Zuschlagsentscheidung und dem Vertragsschluss und die Nichtigkeit eines Vertrags bei Nichteinhaltung bestimmter Bekanntmachungskriterien betrifft.
The proposals for reform made by the Commission ought not to be allowed to be diluted, especially with regard to a sufficiently long standstill period between award decision and the signing of a contract, and with regard to the consequence of a contract becoming ineffective if certain publication criteria are not met.
TildeMODEL v2018

Eine Abschwächung der Reform­vor­schläge der Kommission sollte nicht zugelassen werden, insbesondere was eine ausrei­chend lange Stillhaltefrist zwischen der Bekanntmachung der Zuschlagsentscheidung und dem Vertragsschluss und die Nichtigkeit eines Vertrags bei Nichteinhaltung bestimmter Bekannt­machungskriterien betrifft.
The proposals for reform made by the Commission ought not to be allowed to be diluted, especially with regard to a sufficiently long standstill period between award decision and the signing of a contract, and with regard to the consequence of a contract becoming ineffective if certain publication criteria are not met.
TildeMODEL v2018

Wird eine von dem Auftraggeber unabhängige Stelle in erster Instanz mit der Nachprüfung einer Zuschlagsentscheidung befasst, so sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass der Auftraggeber den Vertragsschluss nicht vornehmen kann, bevor die Nachprüfungsstelle eine Entscheidung über einen Antrag auf vorläufige Maßnahmen oder eine Entscheidung in der Hauptsache getroffen hat.
When a body of first instance, which is independent of the contracting authority/entity, reviews a contract award decision, Member States shall ensure that the contracting authority/entity cannot conclude the contract before the review body has made a decision on the application either for interim measures or for review.
DGT v2019

Zu den ermittelten Schwächen zählt insbesondere das Fehlen einer Frist, die eine wirksame Nachprüfung zwischen der Zuschlagsentscheidung und dem Abschluss des betreffenden Vertrags ermöglicht.
The weaknesses which were noted include in particular the absence of a period allowing an effective review between the decision to award a contract and the conclusion of the contract in question.
DGT v2019

Das führt zuweilen dazu, dass öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber sehr rasch die Vertragsunterzeichnung vornehmen, um die Folgen einer strittigen Zuschlagsentscheidung unumkehrbar zu machen.
This sometimes results in contracting authorities and contracting entities who wish to make irreversible the consequences of the disputed award decision proceeding very quickly to the signature of the contract.
DGT v2019

Die Stillhaltefrist sollte den betroffenen Bietern genügend Zeit geben, um die Zuschlagsentscheidung zu prüfen und zu beurteilen, ob ein Nachprüfungsverfahren eingeleitet werden sollte.
The standstill period should give the tenderers concerned sufficient time to examine the contract award decision and to assess whether it is appropriate to initiate a review procedure.
DGT v2019

Gleichzeitig mit der Mitteilung der Zuschlagsentscheidung sollten den betroffenen Bietern die relevanten Informationen übermittelt werden, die für sie unerlässlich sind, um eine wirksame Nachprüfung zu beantragen.
When the award decision is notified to them, the tenderers concerned should be given the relevant information which is essential for them to seek effective review.
DGT v2019

Bewerber gelten als betroffen, wenn der Auftraggeber ihnen keine Informationen über die Ablehnung ihrer Bewerbung zur Verfügung gestellt hat, bevor die Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter ergangen ist.
Candidates shall be deemed to be concerned if the contracting authority/entity has not made available information about the rejection of their application before the notification of the contract award decision to the tenderers concerned.
DGT v2019