Übersetzung für "Zuschauerrolle" in Englisch

Die Kommission musste sich mit einer Zuschauerrolle begnügen.
The Commission was left on the sidelines.
News-Commentary v14

Wir wollen in den gegenwärtigen industriellen und sozialen Wandlungsprozessen keine Zuschauerrolle spielen.
We do not want to be mere spectators of the progress of industrial and social change.
Europarl v8

Ein Nachteil kann sein, dass für eine Seite nur die Zuschauerrolle bleibt.
The disadvantage may be that one remains a bystander.
ParaCrawl v7.1

Sie alle verliessen ihre Zuschauerrolle und wurden gestaltend tätig.
They all gave up the role of mere spectators and became actively involved.
ParaCrawl v7.1

Wir können nicht die Zuschauerrolle übernehmen, weil dies uns zu Mittätern des Gemetzels macht.
We cannot be bystanders because that makes us complicit in the slaughter.
Europarl v8

Wie auch der Minister möchte ich feststellen, dass die Kommission hierbei keine Zuschauerrolle spielt.
Following on from what Mr Moscovici has said, I would like to state that the Commission is no mere bystander in this work.
Europarl v8

Europa kann es sich nicht leisten, sich dabei auf die Zuschauerrolle zu beschränken.
Europe cannot afford to stay on the sidelines.
TildeMODEL v2018

Solange es sich mit dieser bescheidenen Zuschauerrolle zufrieden gab, konnten wir es mit Gunstbezeugungen überhäufen.
As long as Italy was satisfied with the modest spectator role, we could shower it with favorable corroboration.
ParaCrawl v7.1

Europa darf sich bei der gegenwärtigen technischen Entwicklung nicht länger mit einer Zuschauerrolle begnügen, und zwar aus wissenschaftlichen, wirtschaftlichen, politischen und militärischen Gründen, aber auch um die Sicherheit der Bevölkerung und des EU-Gebiets wirksamer gewährleisten und den Klimawandel und seine Auswirkungen auf die Biosphäre überwachen zu können.
Europe must not be left on the sidelines when it comes to current technological developments, for scientific, economic, political and military reasons, but also if it is to win more effective security for its people and territory and monitor climate change and its effects on the biosphere.
TildeMODEL v2018

Sie sei fest davon überzeugt, dass Europa durch die Verwirklichung der Lissabon-Ziele ein leistungsfähiges Gesellschaftsmodell schaffen könne, mit dessen Hilfe es als globaler Akteur agieren könnte, der sich nicht mit einer Zuschauerrolle begnügen müsste.
She was personally convinced that achieving the Lisbon Strategy's objectives would allow Europe to create an efficient model of society, enabling it to become a truly global player and not condemning it to an existence on the sidelines.
TildeMODEL v2018

Ich bin überzeugt, wenn jede und jeder einzelne aus der Zuschauerrolle herausgeht und selbst zur Veränderung wird, dann könnte schon bald eine neue Zeit anbrechen.
I am convinced, if every single woman and man leaves the role of the spectator and becomes the change herself or himself, than we could start a new era soon.
ParaCrawl v7.1

Und während die Parlamente nicht mehr hinreichend informiert sind und auf die Zuschauerrolle reduziert werden, ist den "unsichtbaren Mächten" (Bürokratie, Interessengruppen, Experten) Tür und Tor geöffnet: Elitenkartelle handeln in diesem Arkanbereich der Politik in aller Ruhe Kompensations- und Koppelgeschäfte aus oder blockieren sich wechselseitig.
And while parliaments are no longer adequately informed and are reduced to a spectator role, the door is opened wide to "invisible forces" (bureaucracy, pressure groups, experts): in this arcane sphere of politics elite cartels calmly work out compensation and tie-in deals or mutually obstruct one another.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Konzepte des DLV, die Bevölkerung von der passiven Zuschauerrolle (wie beim Fußball) in die aktive „Mitmach“-Rolle zu bewegen?
Does the DLV have any concepts for motivating the population to move from a passive spectator role (as with football) into an active “join in” role?
ParaCrawl v7.1

In der Startaufstellung tauschte er Helme mit Polesetter Augusto Farfus (BRA), danach schlüpfte Marco selbst in die Zuschauerrolle und drückte seinen BMW Markenkollegen im entscheidenden und spannenden letzten Saisonlauf die Daumen, allen voran dem neuen DTM-Champion Bruno Spengler (CAN).
After that Marco slipped into the role of spectator and had his fingers firmly crossed for his fellow BMW competitors in the crucial and exciting final race of the season, and particularly for newly crowned DTM champion Bruno Spengler (CAN).
ParaCrawl v7.1

Es entsteht ein einmaliges Erlebnis, bei dem man aus der Zuschauerrolle heraus- und in die Filmwelt hineinschlüpft und die Grenzen zwischen Kino und VR-Gaming verschwimmt.
It results in a unique experience in which the viewer steps out of his passive role and is catapulted into the world of film, blurring the boundaries between cinema and VR gaming.
ParaCrawl v7.1

Wir lehnen Guerillakrieg als strategische Orientierung ab (wobei wir anerkennen, dass er manchmal als ergänzende Taktik von Wert sein kann), weil er der organisierten, politisch bewussten Arbeiterklasse eine Zuschauerrolle zuweist.
We reject guerrillaism as a strategic orientation (while recognizing that it can sometimes have supplementary tactical value) because it relegates the organized, politically conscious working class to the role of passive onlooker.
ParaCrawl v7.1

Anders als ihre Eltern bleiben die Kinder aber nicht auf die Zuschauerrolle beschränkt, sondern nehmen aktiv am Geschehen teil.
Unlike their parents, the children are not reduced to the role of viewers, but participate actively.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht ein einmaliges Erlebnis, bei dem man aus der Zuschauerrolle heraus- und in die Filmwelt hineinschlüpft und die Grenzen zwischen Kino und VR-Gaming verschwimmen.
It results in a unique experience in which the viewer steps out of his passive role and is catapulted into the world of film, blurring the boundaries between cinema and VR gaming.
ParaCrawl v7.1