Übersetzung für "Zuschauerrolle" in Englisch
Die
Kommission
musste
sich
mit
einer
Zuschauerrolle
begnügen.
The
Commission
was
left
on
the
sidelines.
News-Commentary v14
Wir
wollen
in
den
gegenwärtigen
industriellen
und
sozialen
Wandlungsprozessen
keine
Zuschauerrolle
spielen.
We
do
not
want
to
be
mere
spectators
of
the
progress
of
industrial
and
social
change.
Europarl v8
Ein
Nachteil
kann
sein,
dass
für
eine
Seite
nur
die
Zuschauerrolle
bleibt.
The
disadvantage
may
be
that
one
remains
a
bystander.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
verliessen
ihre
Zuschauerrolle
und
wurden
gestaltend
tätig.
They
all
gave
up
the
role
of
mere
spectators
and
became
actively
involved.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
die
Zuschauerrolle
übernehmen,
weil
dies
uns
zu
Mittätern
des
Gemetzels
macht.
We
cannot
be
bystanders
because
that
makes
us
complicit
in
the
slaughter.
Europarl v8
Wie
auch
der
Minister
möchte
ich
feststellen,
dass
die
Kommission
hierbei
keine
Zuschauerrolle
spielt.
Following
on
from
what
Mr
Moscovici
has
said,
I
would
like
to
state
that
the
Commission
is
no
mere
bystander
in
this
work.
Europarl v8
Europa
kann
es
sich
nicht
leisten,
sich
dabei
auf
die
Zuschauerrolle
zu
beschränken.
Europe
cannot
afford
to
stay
on
the
sidelines.
TildeMODEL v2018
Solange
es
sich
mit
dieser
bescheidenen
Zuschauerrolle
zufrieden
gab,
konnten
wir
es
mit
Gunstbezeugungen
überhäufen.
As
long
as
Italy
was
satisfied
with
the
modest
spectator
role,
we
could
shower
it
with
favorable
corroboration.
ParaCrawl v7.1
Europa
darf
sich
bei
der
gegenwärtigen
technischen
Entwicklung
nicht
länger
mit
einer
Zuschauerrolle
begnügen,
und
zwar
aus
wissenschaftlichen,
wirtschaftlichen,
politischen
und
militärischen
Gründen,
aber
auch
um
die
Sicherheit
der
Bevölkerung
und
des
EU-Gebiets
wirksamer
gewährleisten
und
den
Klimawandel
und
seine
Auswirkungen
auf
die
Biosphäre
überwachen
zu
können.
Europe
must
not
be
left
on
the
sidelines
when
it
comes
to
current
technological
developments,
for
scientific,
economic,
political
and
military
reasons,
but
also
if
it
is
to
win
more
effective
security
for
its
people
and
territory
and
monitor
climate
change
and
its
effects
on
the
biosphere.
TildeMODEL v2018
Sie
sei
fest
davon
überzeugt,
dass
Europa
durch
die
Verwirklichung
der
Lissabon-Ziele
ein
leistungsfähiges
Gesellschaftsmodell
schaffen
könne,
mit
dessen
Hilfe
es
als
globaler
Akteur
agieren
könnte,
der
sich
nicht
mit
einer
Zuschauerrolle
begnügen
müsste.
She
was
personally
convinced
that
achieving
the
Lisbon
Strategy's
objectives
would
allow
Europe
to
create
an
efficient
model
of
society,
enabling
it
to
become
a
truly
global
player
and
not
condemning
it
to
an
existence
on
the
sidelines.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
überzeugt,
wenn
jede
und
jeder
einzelne
aus
der
Zuschauerrolle
herausgeht
und
selbst
zur
Veränderung
wird,
dann
könnte
schon
bald
eine
neue
Zeit
anbrechen.
I
am
convinced,
if
every
single
woman
and
man
leaves
the
role
of
the
spectator
and
becomes
the
change
herself
or
himself,
than
we
could
start
a
new
era
soon.
ParaCrawl v7.1
Und
während
die
Parlamente
nicht
mehr
hinreichend
informiert
sind
und
auf
die
Zuschauerrolle
reduziert
werden,
ist
den
"unsichtbaren
Mächten"
(Bürokratie,
Interessengruppen,
Experten)
Tür
und
Tor
geöffnet:
Elitenkartelle
handeln
in
diesem
Arkanbereich
der
Politik
in
aller
Ruhe
Kompensations-
und
Koppelgeschäfte
aus
oder
blockieren
sich
wechselseitig.
And
while
parliaments
are
no
longer
adequately
informed
and
are
reduced
to
a
spectator
role,
the
door
is
opened
wide
to
"invisible
forces"
(bureaucracy,
pressure
groups,
experts):
in
this
arcane
sphere
of
politics
elite
cartels
calmly
work
out
compensation
and
tie-in
deals
or
mutually
obstruct
one
another.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Konzepte
des
DLV,
die
Bevölkerung
von
der
passiven
Zuschauerrolle
(wie
beim
Fußball)
in
die
aktive
„Mitmach“-Rolle
zu
bewegen?
Does
the
DLV
have
any
concepts
for
motivating
the
population
to
move
from
a
passive
spectator
role
(as
with
football)
into
an
active
“join
in”
role?
ParaCrawl v7.1
In
der
Startaufstellung
tauschte
er
Helme
mit
Polesetter
Augusto
Farfus
(BRA),
danach
schlüpfte
Marco
selbst
in
die
Zuschauerrolle
und
drückte
seinen
BMW
Markenkollegen
im
entscheidenden
und
spannenden
letzten
Saisonlauf
die
Daumen,
allen
voran
dem
neuen
DTM-Champion
Bruno
Spengler
(CAN).
After
that
Marco
slipped
into
the
role
of
spectator
and
had
his
fingers
firmly
crossed
for
his
fellow
BMW
competitors
in
the
crucial
and
exciting
final
race
of
the
season,
and
particularly
for
newly
crowned
DTM
champion
Bruno
Spengler
(CAN).
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
ein
einmaliges
Erlebnis,
bei
dem
man
aus
der
Zuschauerrolle
heraus-
und
in
die
Filmwelt
hineinschlüpft
und
die
Grenzen
zwischen
Kino
und
VR-Gaming
verschwimmt.
It
results
in
a
unique
experience
in
which
the
viewer
steps
out
of
his
passive
role
and
is
catapulted
into
the
world
of
film,
blurring
the
boundaries
between
cinema
and
VR
gaming.
ParaCrawl v7.1
Wir
lehnen
Guerillakrieg
als
strategische
Orientierung
ab
(wobei
wir
anerkennen,
dass
er
manchmal
als
ergänzende
Taktik
von
Wert
sein
kann),
weil
er
der
organisierten,
politisch
bewussten
Arbeiterklasse
eine
Zuschauerrolle
zuweist.
We
reject
guerrillaism
as
a
strategic
orientation
(while
recognizing
that
it
can
sometimes
have
supplementary
tactical
value)
because
it
relegates
the
organized,
politically
conscious
working
class
to
the
role
of
passive
onlooker.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
ihre
Eltern
bleiben
die
Kinder
aber
nicht
auf
die
Zuschauerrolle
beschränkt,
sondern
nehmen
aktiv
am
Geschehen
teil.
Unlike
their
parents,
the
children
are
not
reduced
to
the
role
of
viewers,
but
participate
actively.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
ein
einmaliges
Erlebnis,
bei
dem
man
aus
der
Zuschauerrolle
heraus-
und
in
die
Filmwelt
hineinschlüpft
und
die
Grenzen
zwischen
Kino
und
VR-Gaming
verschwimmen.
It
results
in
a
unique
experience
in
which
the
viewer
steps
out
of
his
passive
role
and
is
catapulted
into
the
world
of
film,
blurring
the
boundaries
between
cinema
and
VR
gaming.
ParaCrawl v7.1