Übersetzung für "Zusatzverträge" in Englisch

Auch die Zusatzverträge müssen der Kommission gemeldet werden.
Riders to declared contracts must also be declared to the Commission.
EUbookshop v2

Überdies wurden 4 Zusatzverträge zu bestehenden Vereinbarungen über Anrei­ cherungsdienste geschlossen.
In addition 4 amendments to existing enrichment services agreements were concluded.
EUbookshop v2

Über Zusatzverträge will SGI für Kunden weiterhin Support bis Dezember 2013 gewähren.
Furthermore SGI wants to grant support for customers about additional agreements until December 2013.
ParaCrawl v7.1

Daher ist den Mitgliedstaaten zu gestatten, die angeforderte Angabe bis zum 30. Juni des auf das Erntejahr folgenden Jahres zu ändern, um den Rohtabakmengen Rechnung zu tragen, die unter die Zusatzverträge fallen.
The Member States should therefore be allowed to amend the information requested up to 30 June of the year following that of harvest, in order to take account of the quantities of raw tobacco covered by amendments of contracts.
JRC-Acquis v3.0

Dazu kommen Zusatzverträge, die geschlossen wurden, um den Verzögerungen bei der Auslieferung von Bahnfahrzeugen Rechnung zu tragen (siehe Erwägungsgrund 114).
There are also the additional contracts concluded to deal with the late delivery of rolling stock (see recital 114).
DGT v2019

Hierzu weist die Kommission darauf hin, dass, falls in den Streitbeilegungsverfahren (gütlich, schiedsgerichtlich oder streitig) zwischen der DSB und AnsaldoBreda gewisse Schäden für die DSB anerkannt werden, diese Schäden den Einsatz von gemieteten Ersatzschienenfahrzeugen betreffen und AnsaldoBreda zu Schadenersatz verurteilt werden sollte, diese Schadenersatzzahlungen an den dänischen Staat abzuführen sind, da der Staat diese Kosten über die Zusatzverträge getragen hat.
The Commission points out in this respect that if the settlement procedures (out of court, by arbitration or by litigation) between DSB and Ansaldobreda concerning the delays in delivery lead to the recognition of certain losses for DSB, if those losses concern the use of hired replacement rolling stock and if compensation is paid by Ansaldobreda to cover these, such compensation will have to be paid back to the Danish State because it bore the cost via the additional contracts.
DGT v2019

Zum Dritten stellt die Kommission fest, dass über die gemieteten Ersatzfahrzeuge Zusatzverträge zwischen dem dänischen Verkehrsministerium und der DSB geschlossen wurden.
Third, the Commission notes that the replacement rented rolling stock was the subject of additional contracts between the Danish Ministry of Transport and DSB.
DGT v2019

In Wirklichkeit ist darin eher eine Hoffnung als eine Realität zu sehen, da die Anerkennung der Gewerkschaft und die Zusatzverträge bis 1969 keine weitere Anwendung finden.
In fact, this was wishful thinking rather than hard fact as recognition of the union and the integral agreements were not echoed elsewhere until 1969.
EUbookshop v2

Durch völkerrechtliche Änderungs- und Zusatzverträge zum bestehenden Primärrecht sind insbesondere der Binnenmarkt (Art. 14 Abs. 2 EGV) geschaffen und die Grenzkontrollen im sogenannten Schengen-Raum abgeschafft worden.
International treaties amending and supplementing existing primary law have, in particular, created the internal market (Article 14.2 ECT) and have abolished border controls in the so-called Schengen area.
ParaCrawl v7.1

Um den Schutz Ihrer Daten abzusichern, haben wir bei der Auswahl geeigneter Programme strenge Datenschutz-Kriterien angelegt und mit allen Dienstleistern Zusatzverträge abgeschlossen, dass Sie die Daten ausschließlich gemäß dem von uns zu bestimmenden Zweck verarbeitet werden.
To protect the privacy of your data, we have established strict data protection criteria when selecting suitable programmes. We have also drawn up additional contracts with all of the service providers that we use in order to ensure that your data is only processed in accordance with the purpose that we have determined.
ParaCrawl v7.1

Der Friedensvertrag tritt, soweit nicht seine Artikel, seine Anlagen oder die Zusatzverträge anders bestimmen, mit seiner Ratifikation in Kraft.
Unless otherwise provided for in its articles, in its annexes, or in the additional treaties, the treaty of peace enters into force at the moment of its ratification.
ParaCrawl v7.1

Beim Abschluss der Privatplatzierung werden die Beteiligten ein oder mehrere Zusatzverträge unterzeichnen, die vorsehen, dass der Käufer, solange er über mindestens 10 % der ausstehenden und sich im Umlauf befindlichen Stammaktien des Unternehmens verfügt, die oben erwähnten Anti-Verwässerungsrechte sowie das Recht zur Nominierung eines Mitglied des Boards of Directors von Argentex und seinen Ausschüssen und das Recht, ein Mitglied in den Technischen Beirat von Argentex zu bestellen, hat.
At closing, the parties will enter into one or more ancillary agreements providing that, for so long as the purchaser owns at least 10% of the Company's issued and outstanding common shares, it will have the anti-dilution rights referred to above, a right to nominate one director to the Argentex Board and its committees and a right to nominate one member of the Argentex Technical Advisory Board.
ParaCrawl v7.1

Daoust erhebt und verarbeitet Ihre Daten zur Durchführung der verschiedenen für das vorvertragliche und vertragliche Arbeitsverhältnis zwischen den Parteien erforderlichen Maßnahmen: Dabei handelt es sich insbesondere um die Prüfung und Auswahl Ihrer Bewerbung, den Abschluss eines Arbeitsvertrags, die Verwaltung Ihrer etwaigen Zusatzverträge bzw. Vertragszusätze, die Verwaltung Ihrer Planungen sowie die Pflege der Beziehungen zu Dritten, darunter Ihren Kunden.
Daoust collects and processes your data to perform a number of miscellaneous activities which are necessary for the pre-contractual and contractual employment relations between the parties: they allow us in particular to assess and select your application, conclude an employment contract, manage any amendments, manage your timetables, and manage the relationship with third parties, including your customers.
ParaCrawl v7.1