Übersetzung für "Zusatzventil" in Englisch
Zur
schnellen
Füllung
des
Haubeninnenraumes
kann
das
Zusatzventil
(17)
geöffnet
werden.
For
rapid
filling
of
the
hood
interior,
the
supplementary
valve
17
may
be
opened.
EuroPat v2
Dann
gehen
wir
rein
und
öffnen
das
Zusatzventil.
Well,
we
gotta
get
in
there
and
open
the
auxiliary
valve.
OpenSubtitles v2018
Das
jeweilige
Zusatzventil
13
ist
zumindest
zwischen
einer
Schließstellung
und
einer
Offenstellung
verstellbar.
The
respective
extra
valve
13
is
adjustable
at
least
between
a
closed
position
and
an
open
position.
EuroPat v2
Alternativ
kann
das
jeweilige
Zusatzventil
auch
als
kontinuierlich
arbeitendes
Ventil
ausgestaltet
sein.
Alternatively,
the
respective
additional
valve
can
also
be
designed
as
a
continuously
operating
valve.
EuroPat v2
In
der
Sperrstellung
16a
ist
das
elektrohydraulische
Zusatzventil
gesperrt.
In
the
blocking
position
16
a,
the
electrohydraulic
auxiliary
valve
is
blocked.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Zusatzventil
ist
zusätzlich
zu
Ladungswechselventilen
vorhanden.
Such
an
additional
valve
is
provided
in
addition
to
the
gas
exchange
valves.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
wenigstens
eine
Zusatzventil
zum
Verändern
der
AGR-Rate
vorübergehend
deaktiviert
werden.
For
example,
the
at
least
one
additional
valve
for
changing
the
EGR
rate
can
be
temporarily
deactivated.
EuroPat v2
Das
Ein-
bzw.
das
Auslaßventil
kann
eines
der
Ladungswechselventile
oder
ein
Zusatzventil
sein.
The
intake
and/or
exhaust
valve
may
be
one
of
the
gas
exchange
valves
or
an
additional
valve.
EuroPat v2
Der
Kolbenmotor
1
ist
außerdem
mit
wenigstens
einem
Zusatzventil
28
ausgestattet.
Moreover,
the
piston
engine
1
is
equipped
with
at
least
one
additional
valve
28
.
EuroPat v2
Jedes
Zusatzventil
28
ist
dadurch
drei
Brennräumen
4
zugeordnet.
Thereby,
each
additional
valve
28
is
allocated
to
three
combustion
chambers
4
.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
jeweilige
Zusatzventil
eine
rotierende
Klappe
aufweisen.
For
example,
the
respective
additional
valve
can
have
a
rotating
flap
gate.
EuroPat v2
Der
Anpreßdruck
wird
über
eine
Schraube
soweit
vorgegeben,
daß
das
Zusatzventil
108
normalerweise
geschlossen
ist.
Sufficient
seat
pressure
is
applied
by
a
bolt
118
so
that
the
additional
valve
108
is
normally
closed.
EuroPat v2
Das
hintere
Zusatzventil
23b
schaltet
den
Transportmotor
7a
ab
und
schaltet
den
Arbeitsmotor
7b
ein.
The
rear
auxiliary
valve
23b
disconnects
the
transport
motor
7a
and
activates
the
working
motor
7b.
EuroPat v2
Das
in
der
Frischgasanlage
angeordnete
Zusatzventil
ist
zusätzlich,
insbesondere
stromab
zur
Drosselklappe
angeordnet.
The
additional
valve
arranged
in
the
fresh
gas
system
is
arranged
in
addition
to
the
throttle
and
in
particular
downstream
thereof.
EuroPat v2
Sofern
das
jeweilige
Zusatzventil
als
schnellschaltendes
Ventil
ausgeschaltet
ist,
sind
auch
kürzere
Zeiträume
denkbar.
If
the
respective
additional
valve
is
designed
as
a
fast-operating
valve,
shorter
time
periods
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Das
jeweilige
Zusatzventil
28
ist
in
der
Frischluftanlage
7
stromauf
der
Einlassventile
5
angeordnet.
The
respective
additional
valve
28
is
arranged
in
the
fresh
air
system
7
upstream
of
the
intake
valves
5
.
EuroPat v2
Im
Beispiel
ist
in
den
beiden
Fluten
8',8"
jeweils
ein
derartiges
Zusatzventil
28
angeordnet.
In
the
example,
in
each
of
the
two
tracts
8
?,
8
?,
one
such
additional
valve
28
is
arranged.
EuroPat v2
Das
im
Takt
7
anfallende
Entspannungsgas
des
Adsorbers
2
wird
über
das
Zusatzventil
115
(siehe
Figur
4)
abgeblasen.
The
vented
gas
from
adsorber
2
passes
via
valve
115
at
time
slot
7
(see
FIG.
4).
EuroPat v2
Das
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
3
schließlich
entspricht
weitgehend
dem
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
1,
jedoch
mit
der
Ausnahme,
daß
in
den
zum
zweiten
Pilotventil
24
führenden
Teil
der
Steuerleitung
36
ein
Zusatzventil
108
eingefügt
ist,
das
unter
der
Wirkung
einer
Schmelzsicherung
110
normalerweise
geschlossen
ist.
The
example
according
to
FIG.
3
corresponds
to
the
embodiment
of
FIG.
1
with
the
exception,
however,
that
an
additional
valve
108,
which
is
normally
closed
due
to
the
effect
of
a
safety
fuse
110,
is
inserted
in
the
control
line
36
leading
to
the
second
pilot
valve
24.
EuroPat v2
Auf
Grund
dieser
Reihenschaltung
kann
sich
der
Druck
in
der
Steuerleitung
36
nur
dann
über
das
zweite
Pilotventil
24
entspannen,
wenn
die
Schmelzsicherung
110
durch
Feuer
oder
andere
hohe
Temperaturen
zerstört
ist,
wodurch
das
Zusatzventil
108
geöffnet
ist
und
den
Weg
zum
Einlaß
44'
des
zweiten
Pilotventils
24
freigibt.
Because
of
this
series
arrangement
the
pressure
in
control
line
36
can
only
be
released
through
the
second
pilot
valve
24
if
the
safety
fuse
110
has
been
first
destroyed
by
fire
or
other
high
temperatures.
The
additional
valve
108
once
opened
by
heat,
connects
the
way
to
inlet
44'
of
the
second
pilot
valve
24.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
das
Zusatzventil
108
in
den
zum
Steuerventil
96
führenden
Teil
der
Steuerleitung
36
im
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
2
eingefügt
werden.
Furthermore,
the
additional
valve
108
can
be
inserted
in
that
part
of
the
control
line
36
leading
to
control
valve
96
(as
in
the
example
of
FIG.
2),
with
the
same
effect.
EuroPat v2
Durch
das
Zusatzventil
108
wird
bei
dem
Sicherheitsventil
mit
zwei
Pilotventilen
erreicht,
daß
bei
kurzzeitigem
Druckanstieg
kein
Gas
abgeblasen
wird.
The
effect
of
the
additional
valve
108
in
the
safety
relief
valve
arrangement
with
the
two
pilots
is
that
no
gas
is
released
due
to
short
pressure
peaks.
EuroPat v2
Um
einerseits
die
geförderte
Luftmenge
dem
jeweils
bestehenden
Bedarf
anzupassen
und
andererseits
den
Bedarf
an
überschüssiger
kinetischer
Energie
für
die
Temperaturerhöhung
in
der
Brennkammer
zu
decken,
ist
stromauf
vom
Einlaßventil
16
im
Einlaßkanal
14
ein
Zusatzventil
28
angeordnet,
das
geeignet
ist,
den
Einlaßkanal
14
zu
sperren.
In
order
to
control
the
amount
of
supplied
air
in
accordance
with
the
actual
demand
and
to
meet
the
demand
for
excess
kinetic
energy
to
be
converted
into
thermal
energy
within
the
combustion
chamber,
the
inlet
passage
14,
at
a
location
upstream
of
inlet
valve
16,
includes
an
additional
valve
28
which
is
arranged
to
fully
or
partially
close
inlet
passage
so
as
to
fully
or
partially
restrict
fluid
flow
therethrough.
EuroPat v2
Stromauf
vom
Einlaßventil
16
ist
im
Einlaßkanal
14
ein
Zusatzventil
28
angeordnet,
das
geeignet
ist,
den
Einlaßkanal
14
ganz
oder
teilweise
zu
sperren.
At
a
location
upstream
of
inlet
valve
16
the
inlet
passage
14
includes
an
additional
valve
28
which
is
arranged
to
fully
or
partially
close
inlet
passage
14
so
as
to
fully
or
partially
restrict
fluid
flow
therethrough.
EuroPat v2
Bis
zum
Uffnen
der
Düse
baut
sich
im
Auslaßkanal
ein
gewisser
Innendruck
auf,
bis
das
Zusatzventil
öffnet.
Up
to
the
opening
of
the
nozzle,
a
certain
internal
pressure
builds
up
in
the
outlet
passage
until
the
additional
valve
opens.
EuroPat v2
Das
Zusatzventil
kann,
insbesondere,
wenn
es
unabhängig
von
der
mechanischen
Bewegung
des
Pumpenkammer-Auslaßventils
betätigt
wird,
in
beliebiger
Lage
eingebaut
werden,
beispielsweise
zentrisch
in
Achsrichtung
der
Pumpe
bei
einer
mittigen
Ausgabeöffnung
(z.B.
bei
einem
Nasenspray)
oder
auch
quer
zur
Pumpenachse
bei
seitlicher
Ausgabeöffnung.
Particularly
if
it
is
operated
independently
of
the
mechanical
movement
of
the
pump
chamber
outlet
valve,
the
additional
valve
can
be
fitted
in
any
random
position,
e.g.
centrally
in
the
axial
direction
of
the
pump
in
the
case
of
a
central
discharge
opening
(e.g.
in
the
case
of
a
nose
spray)
or
at
right
angles
to
the
pump
axis
in
the
case
of
a
lateral
discharge
opening.
EuroPat v2
Es
ist
zu
erkennen,
daß
das
Zusatzventil
36
den
Auslaßkanal
47,
der
in
seinem
letzten
Abschnitt
den
stangenartigen
Abschnitt
des
Ventilkörpers
35
umgibt,
unmittelbar
an
der
Austrittsöffnung
43
verschließt,
wobei
die
in
die
Austrittsöffnung
ragende
Spitze
des
Ventilkörpers
diese
stets
frei
hält.
It
can
be
seen
that
additional
valve
36
closes
the
outlet
passage
47
which,
in
its
final
portion
surrounds
the
rod-like
section
of
valve
body
34,
directly
at
the
discharge
opening
43,
the
tip
of
the
valve
body
projecting
into
the
latter
always
keeping
it
open.
EuroPat v2
Da
das
Zusatzventil
36
nur
in
einer
Rich
tung,
nämlich
in
Austrittsrichtung,
öffnet,
kann
auch
beim
äußeren
überdruck
oder
einem
Unterdruck
im
Behälter
keine
Luft
in
den
Auslaßkanal
eintreten
oder
eventuell
bereits
verschmutztes
Medium
wieder
zurUckgesaugt
werden.
As
the
additional
valve
36
only
opens
in
one
direction,
namely
in
the
discharge
direction,
even
in
the
case
of
an
external
overpressure
or
a
vacuum
in
the
container,
nor
air
can
enter
the
discharge
passage
and
no
possibly
already
contaminated
medium
can
be
sucked
back
again.
EuroPat v2
Besonders
zweckmäßig
ist
es,
wenn
die
eigentliche
Blende
zwischen
Steuerventil
und
Reifen
im
Zusatzventil
integriert
ist.
It
is
particularly
expedient
if
the
actual
shutter
between
the
control
valve
and
the
tire
is
integrated
with
the
auxiliary
valve.
EuroPat v2