Übersetzung für "Zusatzventil" in Englisch

Zur schnellen Füllung des Haubeninnenraumes kann das Zusatzventil (17) geöffnet werden.
For rapid filling of the hood interior, the supplementary valve 17 may be opened.
EuroPat v2

Dann gehen wir rein und öffnen das Zusatzventil.
Well, we gotta get in there and open the auxiliary valve.
OpenSubtitles v2018

Das jeweilige Zusatzventil 13 ist zumindest zwischen einer Schließstellung und einer Offenstellung verstellbar.
The respective extra valve 13 is adjustable at least between a closed position and an open position.
EuroPat v2

Alternativ kann das jeweilige Zusatzventil auch als kontinuierlich arbeitendes Ventil ausgestaltet sein.
Alternatively, the respective additional valve can also be designed as a continuously operating valve.
EuroPat v2

In der Sperrstellung 16a ist das elektrohydraulische Zusatzventil gesperrt.
In the blocking position 16 a, the electrohydraulic auxiliary valve is blocked.
EuroPat v2

Ein derartiges Zusatzventil ist zusätzlich zu Ladungswechselventilen vorhanden.
Such an additional valve is provided in addition to the gas exchange valves.
EuroPat v2

Beispielsweise kann das wenigstens eine Zusatzventil zum Verändern der AGR-Rate vorübergehend deaktiviert werden.
For example, the at least one additional valve for changing the EGR rate can be temporarily deactivated.
EuroPat v2

Das Ein- bzw. das Auslaßventil kann eines der Ladungswechselventile oder ein Zusatzventil sein.
The intake and/or exhaust valve may be one of the gas exchange valves or an additional valve.
EuroPat v2

Der Kolbenmotor 1 ist außerdem mit wenigstens einem Zusatzventil 28 ausgestattet.
Moreover, the piston engine 1 is equipped with at least one additional valve 28 .
EuroPat v2

Jedes Zusatzventil 28 ist dadurch drei Brennräumen 4 zugeordnet.
Thereby, each additional valve 28 is allocated to three combustion chambers 4 .
EuroPat v2

Beispielsweise kann das jeweilige Zusatzventil eine rotierende Klappe aufweisen.
For example, the respective additional valve can have a rotating flap gate.
EuroPat v2

Der Anpreßdruck wird über eine Schraube soweit vorgegeben, daß das Zusatzventil 108 normalerweise geschlossen ist.
Sufficient seat pressure is applied by a bolt 118 so that the additional valve 108 is normally closed.
EuroPat v2

Das hintere Zusatzventil 23b schaltet den Transportmotor 7a ab und schaltet den Arbeitsmotor 7b ein.
The rear auxiliary valve 23b disconnects the transport motor 7a and activates the working motor 7b.
EuroPat v2

Das in der Frischgasanlage angeordnete Zusatzventil ist zusätzlich, insbesondere stromab zur Drosselklappe angeordnet.
The additional valve arranged in the fresh gas system is arranged in addition to the throttle and in particular downstream thereof.
EuroPat v2

Sofern das jeweilige Zusatzventil als schnellschaltendes Ventil ausgeschaltet ist, sind auch kürzere Zeiträume denkbar.
If the respective additional valve is designed as a fast-operating valve, shorter time periods are also conceivable.
EuroPat v2

Das jeweilige Zusatzventil 28 ist in der Frischluftanlage 7 stromauf der Einlassventile 5 angeordnet.
The respective additional valve 28 is arranged in the fresh air system 7 upstream of the intake valves 5 .
EuroPat v2

Im Beispiel ist in den beiden Fluten 8',8" jeweils ein derartiges Zusatzventil 28 angeordnet.
In the example, in each of the two tracts 8 ?, 8 ?, one such additional valve 28 is arranged.
EuroPat v2

Das im Takt 7 anfallende Entspannungsgas des Adsorbers 2 wird über das Zusatzventil 115 (siehe Figur 4) abgeblasen.
The vented gas from adsorber 2 passes via valve 115 at time slot 7 (see FIG. 4).
EuroPat v2

Das Ausführungsbeispiel nach Figur 3 schließlich entspricht weitgehend dem Ausführungsbeispiel nach Figur 1, jedoch mit der Ausnahme, daß in den zum zweiten Pilotventil 24 führenden Teil der Steuerleitung 36 ein Zusatzventil 108 eingefügt ist, das unter der Wirkung einer Schmelzsicherung 110 normalerweise geschlossen ist.
The example according to FIG. 3 corresponds to the embodiment of FIG. 1 with the exception, however, that an additional valve 108, which is normally closed due to the effect of a safety fuse 110, is inserted in the control line 36 leading to the second pilot valve 24.
EuroPat v2

Auf Grund dieser Reihenschaltung kann sich der Druck in der Steuerleitung 36 nur dann über das zweite Pilotventil 24 entspannen, wenn die Schmelzsicherung 110 durch Feuer oder andere hohe Temperaturen zerstört ist, wodurch das Zusatzventil 108 geöffnet ist und den Weg zum Einlaß 44' des zweiten Pilotventils 24 freigibt.
Because of this series arrangement the pressure in control line 36 can only be released through the second pilot valve 24 if the safety fuse 110 has been first destroyed by fire or other high temperatures. The additional valve 108 once opened by heat, connects the way to inlet 44' of the second pilot valve 24.
EuroPat v2

Weiterhin kann das Zusatzventil 108 in den zum Steuerventil 96 führenden Teil der Steuerleitung 36 im Ausführungsbeispiel nach Figur 2 eingefügt werden.
Furthermore, the additional valve 108 can be inserted in that part of the control line 36 leading to control valve 96 (as in the example of FIG. 2), with the same effect.
EuroPat v2

Durch das Zusatzventil 108 wird bei dem Sicherheitsventil mit zwei Pilotventilen erreicht, daß bei kurzzeitigem Druckanstieg kein Gas abgeblasen wird.
The effect of the additional valve 108 in the safety relief valve arrangement with the two pilots is that no gas is released due to short pressure peaks.
EuroPat v2

Um einerseits die geförderte Luftmenge dem jeweils bestehenden Bedarf anzupassen und andererseits den Bedarf an überschüssiger kinetischer Energie für die Temperaturerhöhung in der Brennkammer zu decken, ist stromauf vom Einlaßventil 16 im Einlaßkanal 14 ein Zusatzventil 28 angeordnet, das geeignet ist, den Einlaßkanal 14 zu sperren.
In order to control the amount of supplied air in accordance with the actual demand and to meet the demand for excess kinetic energy to be converted into thermal energy within the combustion chamber, the inlet passage 14, at a location upstream of inlet valve 16, includes an additional valve 28 which is arranged to fully or partially close inlet passage so as to fully or partially restrict fluid flow therethrough.
EuroPat v2

Stromauf vom Einlaßventil 16 ist im Einlaßkanal 14 ein Zusatzventil 28 angeordnet, das geeignet ist, den Einlaßkanal 14 ganz oder teilweise zu sperren.
At a location upstream of inlet valve 16 the inlet passage 14 includes an additional valve 28 which is arranged to fully or partially close inlet passage 14 so as to fully or partially restrict fluid flow therethrough.
EuroPat v2

Bis zum Uffnen der Düse baut sich im Auslaßkanal ein gewisser Innendruck auf, bis das Zusatzventil öffnet.
Up to the opening of the nozzle, a certain internal pressure builds up in the outlet passage until the additional valve opens.
EuroPat v2

Das Zusatzventil kann, insbesondere, wenn es unabhängig von der mechanischen Bewegung des Pumpenkammer-Auslaßventils betätigt wird, in beliebiger Lage eingebaut werden, beispielsweise zentrisch in Achsrichtung der Pumpe bei einer mittigen Ausgabeöffnung (z.B. bei einem Nasenspray) oder auch quer zur Pumpenachse bei seitlicher Ausgabeöffnung.
Particularly if it is operated independently of the mechanical movement of the pump chamber outlet valve, the additional valve can be fitted in any random position, e.g. centrally in the axial direction of the pump in the case of a central discharge opening (e.g. in the case of a nose spray) or at right angles to the pump axis in the case of a lateral discharge opening.
EuroPat v2

Es ist zu erkennen, daß das Zusatzventil 36 den Auslaßkanal 47, der in seinem letzten Abschnitt den stangenartigen Abschnitt des Ventilkörpers 35 umgibt, unmittelbar an der Austrittsöffnung 43 verschließt, wobei die in die Austrittsöffnung ragende Spitze des Ventilkörpers diese stets frei hält.
It can be seen that additional valve 36 closes the outlet passage 47 which, in its final portion surrounds the rod-like section of valve body 34, directly at the discharge opening 43, the tip of the valve body projecting into the latter always keeping it open.
EuroPat v2

Da das Zusatzventil 36 nur in einer Rich tung, nämlich in Austrittsrichtung, öffnet, kann auch beim äußeren überdruck oder einem Unterdruck im Behälter keine Luft in den Auslaßkanal eintreten oder eventuell bereits verschmutztes Medium wieder zurUckgesaugt werden.
As the additional valve 36 only opens in one direction, namely in the discharge direction, even in the case of an external overpressure or a vacuum in the container, nor air can enter the discharge passage and no possibly already contaminated medium can be sucked back again.
EuroPat v2

Besonders zweckmäßig ist es, wenn die eigentliche Blende zwischen Steuerventil und Reifen im Zusatzventil integriert ist.
It is particularly expedient if the actual shutter between the control valve and the tire is integrated with the auxiliary valve.
EuroPat v2