Übersetzung für "Zusammenschaltung" in Englisch

Dasselbe gilt für die Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten bei der Zusammenschaltung.
The same applies to resolving cross-frontier disputes in regard to interconnection.
Europarl v8

Diese erfordert ein höheres Maß an Integration und Zusammenschaltung des Energiemarktes.
This requires a greater degree of integration and interconnection of the energy market.
Europarl v8

Das ist die Tragweite der Zusammenschaltung.
This is the scope of interconnection.
Europarl v8

Zusammenschaltung ist ein Sonderfall des Zugangs und wird zwischen Betreibern öffentlicher Netze hergestellt.
Interconnection is a specific type of access implemented between public network operators;
JRC-Acquis v3.0

Die Funktion eines Internet-Knotens (IXP) besteht in der Zusammenschaltung von Netzen.
The function of an internet exchange point (IXP) is to interconnect networks.
DGT v2019

Die Regeln und Verfahren für die Zusammenschaltung wurden angenommen.
Rules and procedures regarding interconnection have been adopted.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren für die Zusammenschaltung mit einem Hauptanbieter werden der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
The procedures applicable for interconnection to a major supplier shall be made publicly available.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenschaltung ist einer der Grundsteine für einen wettbewerbsorientierten Markt.
Interconnection is one of the basic building blocks for a competitive market.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenschaltung ist für die Ausübung der Solidarität ausschlaggebend.
Interconnection is a crucial mechanism for solidarity.
TildeMODEL v2018

Eine wirkungsvolle Zusammenschaltung erfordert eine effektive Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden.
Efficient interconnection requires effective cooperation between energy regulators.
TildeMODEL v2018

Auch für die Zusammenschaltung nationaler Verzeichnisdatenbanken geeignet.
Also suitable for interconnecting national directory databases.
DGT v2019

Insbesondere wurde dabei die Verhandlungspflicht der Betreiber auf die Zusammenschaltung beschränkt.
In particular the operators' obligation to negotiate was narrowed down to the scope of interconnection.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenschaltung mit dem öffentlichen Vermittlungsnetz ist ein typisches Beispiel für diesen Zugang.
Interconnection to the public switched telecoms network is one typical example of such access.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenschaltung steht daher nach wie vor im Brennpunkt der Regulierungsmaßnahmen.
Interconnection therefore remains a fo­cus of regulatory efforts.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenschaltung und Interoperabilität von Netzen sind Voraussetzung für echte transeuropäische Dienste.
Interconnection and interoperability: the interconnection and interoperability of networks is a pre-requisite for effective trans-European services.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft insbesondere die Pflicht zur Aushandlung von Zusammenschaltung und Zugang.
This applies in particular to the requirement for the negotiation of interconnection and access.
TildeMODEL v2018

Zusammenschaltung ist ein Sonderfall des Zugangs und wird zwischen Betreibern öffentlicher Netze hergestellt;
Interconnection is a specific type of access implemented between public network operators;
TildeMODEL v2018

Der zweite Punkt, auf den ich eingehen möchte, ist die Zusammenschaltung.
The second point I wish to deal with is interconnection.
EUbookshop v2

Diese Zusammenschaltung ist dabei gemäß des vorgegebenen Layouts der Leitbahnstruktur 2 beliebig variierbar.
This interconnection can be varied here as required to suit the given layout of the conducting path structure 2.
EuroPat v2

Durch die Zusammenschaltung der Dehnmeßstreifen zu Vollbrücken gelingt eine einwandfreie Trennung der Komponenten.
By the interconnection of the strain gauges to full bridges, a perfect separation of the components is achieved.
EuroPat v2

Die Schaltkontakte sind auch dort zu der Zusammenschaltung der FETs in Serie angeordnet.
In such a switch, the switching contacts are arranged in series with the interconnection of the FETs.
EuroPat v2