Übersetzung für "Zusammenrechnung" in Englisch

Dieser Artikel enthält besondere Vorschriften für die Zusammenrechnung von Zeiten im Bereich Arbeitslosigkeit.
This article contains specific rules on aggregation regarding unemployment.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel enthält die Sonderregelung für die Zusammenrechnung der Zeiten für Saisonarbeiter.
This article contains special rules for aggregating periods for seasonal workers.
TildeMODEL v2018

Diese Zusammenrechnung erfolgt nur in dem Maße, wie dies erforderlich ist.
This aggregation takes place only where necessary.
EUbookshop v2

In einigen Fällen gibt es Vorschriften für die Zusammenrechnung von Versicherungszeiten sowie von Beschäftigungs- beziehungsweise Wohnzeiten.
In some cases, provision is made for aggregating insurance, employment or residence periods.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung gilt somit, wenn eine Zusammenrechnung der Versicherungszeiten für den Anspruch nicht erforderlich ist.
This arrangement will therefore apply where there is no need to add insurance periods together for an entitlement.
EUbookshop v2

Diese Ziele müssen insbesondere durch die Zusammenrechnung aller Zeiten, die nach den verschiedenen nationalen Rechtsvorschriften für die Begründung und Aufrechterhaltung des Leistungsanspruchs und für dessen Berechnung zu berücksichtigen sind, sowie durch die Gewährung von Leistungen an die verschiedenen unter diese Verordnung fallenden Personengruppen, erreicht werden.
These objectives must be attained in particular by aggregating all the periods taken into account under the various national legislation for the purpose of acquiring and retaining the right to benefits and of calculating the amount of benefits, and by providing benefits for the various categories of persons covered by this Regulation.
DGT v2019

Zeiten, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, sollten deshalb nur durch die Anwendung des Grundsatzes der Zusammenrechnung der Zeiten berücksichtigt werden.
Periods completed under the legislation of another Member State should therefore be taken into account solely by applying the principle of aggregation of periods.
DGT v2019

Der Grundsatz, dass bestimmte Sachverhalte oder Ereignisse, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats eingetreten sind, so zu behandeln sind, als ob sie im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften Anwendung finden, eingetreten wären, sollte jedoch nicht zu einem Widerspruch mit dem Grundsatz der Zusammenrechnung von Versicherungszeiten, Beschäftigungszeiten, Zeiten einer selbstständigen Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, mit Zeiten, die nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, führen.
However, the principle of treating certain facts or events occurring in the territory of another Member State as if they had taken place in the territory of the Member State whose legislation is applicable should not interfere with the principle of aggregating periods of insurance, employment, self-employment or residence completed under the legislation of another Member State with those completed under the legislation of the competent Member State.
DGT v2019

Die Zusammenrechnung dieser Beträge ergibt ein Investitionsprofil, aus dem hervorgeht, dass sich für den Zeitraum 2007-2013 die Spitze des Finanzbedarfs auf die Mitte des neuen Zeitraums der Finanziellen Vorausschau konzentriert.
Adding those requirements together gives an investment profile showing that, for the period 2007-2013, the need for funding will peak half way through the new period of financial perspectives.
Europarl v8

Wir sehen die Hauptprinzipien der Verordnung in der Gleichbehandlung der Bürger anderer Staaten und der einheimischen Arbeitnehmer, unabhängig davon, ob sie selbständig oder angestellt sind, in der, falls erforderlich, Zusammenrechnung der Zeiträume, in denen Beiträge in den verschiedenen Ländern gezahlt wurden, in dem Verbot von Mehrfachzahlungen und in der Zulassung der Übertragung der Sozialversicherung in andere Staaten.
We see the guiding principles of the regulation as being equality of treatment for citizens of other states and for national workers, regardless of whether the workers are self-employed or not, aggregating contribution periods in various countries if necessary, banning multiple payments and allowing social security to be transferred to other countries.
Europarl v8

Nach Feststellung des Gerichtshofs weisen die Rechtsvorschriften, nach denen solche Leistungen gewährt werden, einige Merkmale auf, die insofern der Sozialhilfe ähneln, als Bedürftigkeit ein wesentliches Kriterium für ihre Anwendung ist und die Leistungsvoraussetzungen nicht auf der Zusammenrechnung von Beschäftigungs- oder Beitragszeiten beruhen, wohingegen sie in anderen Merkmalen insofern der sozialen Sicherheit nahekommen, als das freie Ermessen bei der Gewährung der nach ihnen vorgesehenen Leistungen fehlt und den Begünstigten eine gesetzlich umschriebene Stellung eingeräumt wird.
Whereas the Court of Justice has stated that, in some of its features, legislation under which such benefits are granted is akin to social assistance in that need is an essential criterion in its implementation and the conditions of entitlement are not based upon the aggregation of periods of employment or contributions, whilst in other features it is close to social security to the extent that there is an absence of discretion in the manner in which such benefits as are provided thereunder are awarded and in that it confers a legally defined position upon beneficiaries;
JRC-Acquis v3.0

Daher ist es den spanischen Trägern nicht möglich, die entsprechenden Bescheinigungen für die Zusammenrechnung der Zeiten auszustellen.
The Spanish institutions cannot therefore issue the relevant certificates for the purposes of aggregating periods.
JRC-Acquis v3.0

Diese Ziele sollen insbesondere durch die Zusammenrechnung aller Zeiten verwirklicht werden, die nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten für den Erwerb und die Aufrechterhaltung des Leistungsanspruchs sowie für die Berechnung und die Gewährung von Leistungen an die verschiedenen gruppen von Personen zu berüchksichtigen sind, die ohne Rücksicht auf ihren Wohnort in der Gemeinschaft unter diese Verordnung fallen.
Whereas these objectives must be attained in particular by aggregation of all the periods taken into account under the various national legislations for the purpose of acquiring and retaining the right to benefits and of calculating the amount of benefits, and by the provision of benefits for the various categories of persons covered by the Regulation regardless of their place of residence within the Community;
JRC-Acquis v3.0