Übersetzung für "Zusammenkleben" in Englisch

Hoffentlich kann man den Scherbenhaufen wieder zusammenkleben.
Let's hope that the pieces can be put together again.
GlobalVoices v2018q4

Talkum wird verwendet, um zu verhindern, daß Süßwaren zusammenkleben.
Talc is used to stop confectionary items sticking together.
TildeMODEL v2018

Ich werde sie zu einem großen zusammenkleben.
I'm gonna glue them together and make a big one.
OpenSubtitles v2018

Bernard, wenn wir die Karten einfach zusammenkleben...
Bernard, if we just glue the cards together...
OpenSubtitles v2018

Da kannst du im Keller alte Bibeln zusammenkleben!
You can sit there in the basement taping up old bibles!
OpenSubtitles v2018

Warum die Seiten meines Psychologie-Buches zusammenkleben?
Why did you glue together every page of my Psych book?
OpenSubtitles v2018

Damit ich ihn nicht wieder zusammenkleben kann.
So I can't tape it back.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das lässt sich zusammenkleben.
I say it can be glued.
OpenSubtitles v2018

Das Granulat staubt leicht und neigt zum Zusammenkleben.
The granulate readily forms dust and tends to stick together.
EuroPat v2

Die einzelnen plattenförmigen Elemente können durch Zusammenkleben aneinander befestigt werden.
The individual plates can be laminated to one another by adhesive bonding.
EuroPat v2

Aufgrund der geringeren Kräfte ist die Gefahr des Zusammenkleben der Kontaktflächen weniger groß.
Due to the smaller forces the risk that the contact surfaces stick together is smaller.
EuroPat v2

In der Praxis erfolgt dies durch ein Zusammenkleben der Wabenrohre.
In practice, this is effected by bonding the honeycomb pipes.
EuroPat v2

Und das Zeug im Ofen wird einfach zusammenkleben.
And the stuff in the oven just gonna stuck together in a clump.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte zwanzig oder so von ihnen zusammenkleben.
I wanna glue like twenty of them together.
QED v2.0a

Außerdem erfolgt durch die Misch- und Rührwerkzeuge eine das Zusammenkleben verhindernde Durchmischung.
In addition the mixing and stirring tools perform a mixing through that prevents getting stuck together.
EuroPat v2

Vor dem Zusammenkleben des Rahmens in ihr werden die notwendigen Öffnungen ausgehöhlt.
Before frame pasting in it necessary apertures are hollowed out.
ParaCrawl v7.1

Die Trocknungszeit ist kurz und das Produkt ist widerstandsfähig gegen Zusammenkleben.
Characterised by short drying time and high blocking resistance.
ParaCrawl v7.1

Das Paket beinhaltet 41 Stücke zusammenkleben.
The package contains: 41 pieces for gluing.
ParaCrawl v7.1

Dann auch Blutplättchen zusammenkleben und Abdichtung des Lecks.
Then also stick platelets together and seal the leak.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Not, wir sind zusammenkleben und die richtigen Dinge tun.
When we have adversity, we’re sticking together and doing the right things.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Verfahren sollt vor dem Zusammenkleben der Bauteile durchgeführt werden:
The following process is recommended before gluing the parts:
ParaCrawl v7.1

Die Trocknungszeit ist kurz und das Produkt ist gegen Zusammenkleben widerstandsfähig.
Characterised by short drying time and high blocking resistance.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Vorlage könnt Ihr ein Papierhaus falten und zusammenkleben.
With this template, you can fold a paper house and stick together.
ParaCrawl v7.1

Mischen Sie mit den Händen, bis sie alles miteinander verbunden und zusammenkleben.
Mix with your hands until it is all combined and sticking together.
ParaCrawl v7.1

Obessmoliwanije behindert die Färbung von den Wasserfarbstoffen und dem festen Zusammenkleben der Details.
Obessmolivanie interferes with colouring by water dyes and strong pasting of details.
ParaCrawl v7.1

Geringere Konzentrationen von 1 g/L zeigten kein Zusammenkleben der Objektträger mehr.
Lower concentrations of 1 g/L no longer showed any bonding-together of the microscope slides.
EuroPat v2