Übersetzung für "Zusammenkleben" in Englisch
Hoffentlich
kann
man
den
Scherbenhaufen
wieder
zusammenkleben.
Let's
hope
that
the
pieces
can
be
put
together
again.
GlobalVoices v2018q4
Talkum
wird
verwendet,
um
zu
verhindern,
daß
Süßwaren
zusammenkleben.
Talc
is
used
to
stop
confectionary
items
sticking
together.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
sie
zu
einem
großen
zusammenkleben.
I'm
gonna
glue
them
together
and
make
a
big
one.
OpenSubtitles v2018
Bernard,
wenn
wir
die
Karten
einfach
zusammenkleben...
Bernard,
if
we
just
glue
the
cards
together...
OpenSubtitles v2018
Da
kannst
du
im
Keller
alte
Bibeln
zusammenkleben!
You
can
sit
there
in
the
basement
taping
up
old
bibles!
OpenSubtitles v2018
Warum
die
Seiten
meines
Psychologie-Buches
zusammenkleben?
Why
did
you
glue
together
every
page
of
my
Psych
book?
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
ihn
nicht
wieder
zusammenkleben
kann.
So
I
can't
tape
it
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
lässt
sich
zusammenkleben.
I
say
it
can
be
glued.
OpenSubtitles v2018
Das
Granulat
staubt
leicht
und
neigt
zum
Zusammenkleben.
The
granulate
readily
forms
dust
and
tends
to
stick
together.
EuroPat v2
Die
einzelnen
plattenförmigen
Elemente
können
durch
Zusammenkleben
aneinander
befestigt
werden.
The
individual
plates
can
be
laminated
to
one
another
by
adhesive
bonding.
EuroPat v2
Aufgrund
der
geringeren
Kräfte
ist
die
Gefahr
des
Zusammenkleben
der
Kontaktflächen
weniger
groß.
Due
to
the
smaller
forces
the
risk
that
the
contact
surfaces
stick
together
is
smaller.
EuroPat v2
In
der
Praxis
erfolgt
dies
durch
ein
Zusammenkleben
der
Wabenrohre.
In
practice,
this
is
effected
by
bonding
the
honeycomb
pipes.
EuroPat v2
Und
das
Zeug
im
Ofen
wird
einfach
zusammenkleben.
And
the
stuff
in
the
oven
just
gonna
stuck
together
in
a
clump.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
zwanzig
oder
so
von
ihnen
zusammenkleben.
I
wanna
glue
like
twenty
of
them
together.
QED v2.0a
Außerdem
erfolgt
durch
die
Misch-
und
Rührwerkzeuge
eine
das
Zusammenkleben
verhindernde
Durchmischung.
In
addition
the
mixing
and
stirring
tools
perform
a
mixing
through
that
prevents
getting
stuck
together.
EuroPat v2
Vor
dem
Zusammenkleben
des
Rahmens
in
ihr
werden
die
notwendigen
Öffnungen
ausgehöhlt.
Before
frame
pasting
in
it
necessary
apertures
are
hollowed
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Trocknungszeit
ist
kurz
und
das
Produkt
ist
widerstandsfähig
gegen
Zusammenkleben.
Characterised
by
short
drying
time
and
high
blocking
resistance.
ParaCrawl v7.1
Das
Paket
beinhaltet
41
Stücke
zusammenkleben.
The
package
contains:
41
pieces
for
gluing.
ParaCrawl v7.1
Dann
auch
Blutplättchen
zusammenkleben
und
Abdichtung
des
Lecks.
Then
also
stick
platelets
together
and
seal
the
leak.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Not,
wir
sind
zusammenkleben
und
die
richtigen
Dinge
tun.
When
we
have
adversity,
we’re
sticking
together
and
doing
the
right
things.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Verfahren
sollt
vor
dem
Zusammenkleben
der
Bauteile
durchgeführt
werden:
The
following
process
is
recommended
before
gluing
the
parts:
ParaCrawl v7.1
Die
Trocknungszeit
ist
kurz
und
das
Produkt
ist
gegen
Zusammenkleben
widerstandsfähig.
Characterised
by
short
drying
time
and
high
blocking
resistance.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Vorlage
könnt
Ihr
ein
Papierhaus
falten
und
zusammenkleben.
With
this
template,
you
can
fold
a
paper
house
and
stick
together.
ParaCrawl v7.1
Mischen
Sie
mit
den
Händen,
bis
sie
alles
miteinander
verbunden
und
zusammenkleben.
Mix
with
your
hands
until
it
is
all
combined
and
sticking
together.
ParaCrawl v7.1
Obessmoliwanije
behindert
die
Färbung
von
den
Wasserfarbstoffen
und
dem
festen
Zusammenkleben
der
Details.
Obessmolivanie
interferes
with
colouring
by
water
dyes
and
strong
pasting
of
details.
ParaCrawl v7.1
Geringere
Konzentrationen
von
1
g/L
zeigten
kein
Zusammenkleben
der
Objektträger
mehr.
Lower
concentrations
of
1
g/L
no
longer
showed
any
bonding-together
of
the
microscope
slides.
EuroPat v2