Übersetzung für "Zusammenbricht" in Englisch
Ich
freue
mich
auf
den
Tag,
an
dem
dieses
Regime
zusammenbricht.
I
look
forward
to
the
day
that
this
regime
falls.
Europarl v8
Bitte
warten
wir
nicht,
bis
alles
dort
unten
zusammenbricht!
Please
do
not
let
us
wait
for
everything
to
fall
apart
down
there.
Europarl v8
Menschen
verlieren
ihre
Jobs,
da
die
Fischerei
zusammenbricht.
People
are
losing
their
jobs
because
the
fisheries
are
collapsing.
TED2013 v1.1
Aufständische
Bewegungen
sind
erfolgreich,
wenn
der
Wille
der
Regierung
zusammenbricht.
Insurgent
movements
that
succeed
do
so
because
the
government’s
will
collapses.
News-Commentary v14
Nelson
macht
gerade
Sara
einen
Heiratsantrag,
als
sie
zusammenbricht.
They
make
love,
but
the
next
morning,
Nelson
finds
Sara
is
dressed.
Wikipedia v1.0
Und
nun
muessen
sie
mitansehen,
wie
ihre
Welt
tatsaechlich
zusammenbricht.
They're
finding
that
their
world
is
really
collapsing.
TED2013 v1.1
Als
der
Tempel
hinter
dir
zusammenbricht,
entweicht
grüner
Dampf
aus
zwei
Studenten.
The
temple
collapses
behind
you
as
greenish
vapors
escape
from
two
of
the
students.
TED2020 v1
Dichtum
scharen
sich
die
Lamas
um
ihren
Zauberpriester,
der
zwischen
ihnen
zusammenbricht.
The
Lamas
gather
around
the
high
priest
who
collapses
in
between
them.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
da
die
Front
zusammenbricht,
sollten
Sie...
It
seems
to
me
that
with
the
front
collapsing
you
could...
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Wagen
zusammenbricht,
verlasst
ihr
ihn
und
das
Team.
If
the
wagon
breaks
down,
abandon
it
and
the
team.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
fliehen
wollen,
ehe
sie
zusammenbricht,
was
seine
Schuld
zeigt.
He
may
try
to
run
before
she
collapses,
which
would
be
an
admission
of
guilt.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
warten,
bis
alles
über
mir
zusammenbricht.
Brig,
I
can't
wait
for
a
mountain
to
fall
on
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Hauptkontrollraum
zusammenbricht,
können
wir
das
Schiff
von
hier
aus
steuern.
Should
the
main
control
room
break
down
or
suffer
damage,
we
can
navigate
the
ship
from
here.
OpenSubtitles v2018
Er
wusste,
wenn
er
zusammenbricht,
wären
alle
abgelenkt.
He
knew
that
if
he
collapsed,
we'd
have
a
chance
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
die
Berliner
Station...
bis
sie
zusammenbricht.
Now,
Berlin
Station...
till
it
falls.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
als
ob
der
Markt
für
Ihr
Haus
zusammenbricht.
It's
like
the
market
for
your
house
dropping
out.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
es
zusammenbricht.
No
wonder
it's
breaking
down.
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
in
einem
Bruchteil
der
Zeit,
das
ganze
System
zusammenbricht.
And
then,
in
a
fraction
of
time,
the
whole
system
collapses.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Junge
zusammenbricht,
wird
er
ihnen
alles
verraten...
über
uns.
If
the
boy
breaks,
he'll
tell
them
everything...
about
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eines
zusammenbricht,
tut
es
das
andere
auch.
If
one
collapses,
so
does
the
other.
OpenSubtitles v2018