Übersetzung für "Zusammenbricht" in Englisch

Ich freue mich auf den Tag, an dem dieses Regime zusammenbricht.
I look forward to the day that this regime falls.
Europarl v8

Bitte warten wir nicht, bis alles dort unten zusammenbricht!
Please do not let us wait for everything to fall apart down there.
Europarl v8

Menschen verlieren ihre Jobs, da die Fischerei zusammenbricht.
People are losing their jobs because the fisheries are collapsing.
TED2013 v1.1

Aufständische Bewegungen sind erfolgreich, wenn der Wille der Regierung zusammenbricht.
Insurgent movements that succeed do so because the government’s will collapses.
News-Commentary v14

Nelson macht gerade Sara einen Heiratsantrag, als sie zusammenbricht.
They make love, but the next morning, Nelson finds Sara is dressed.
Wikipedia v1.0

Und nun muessen sie mitansehen, wie ihre Welt tatsaechlich zusammenbricht.
They're finding that their world is really collapsing.
TED2013 v1.1

Als der Tempel hinter dir zusammenbricht, entweicht grüner Dampf aus zwei Studenten.
The temple collapses behind you as greenish vapors escape from two of the students.
TED2020 v1

Dichtum scharen sich die Lamas um ihren Zauberpriester, der zwischen ihnen zusammenbricht.
The Lamas gather around the high priest who collapses in between them.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, da die Front zusammenbricht, sollten Sie...
It seems to me that with the front collapsing you could...
OpenSubtitles v2018

Wenn der Wagen zusammenbricht, verlasst ihr ihn und das Team.
If the wagon breaks down, abandon it and the team.
OpenSubtitles v2018

Er wird fliehen wollen, ehe sie zusammenbricht, was seine Schuld zeigt.
He may try to run before she collapses, which would be an admission of guilt.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht warten, bis alles über mir zusammenbricht.
Brig, I can't wait for a mountain to fall on me.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Hauptkontrollraum zusammenbricht, können wir das Schiff von hier aus steuern.
Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here.
OpenSubtitles v2018

Er wusste, wenn er zusammenbricht, wären alle abgelenkt.
He knew that if he collapsed, we'd have a chance to escape.
OpenSubtitles v2018

Zuerst die Berliner Station... bis sie zusammenbricht.
Now, Berlin Station... till it falls.
OpenSubtitles v2018

Es ist als ob der Markt für Ihr Haus zusammenbricht.
It's like the market for your house dropping out.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass es zusammenbricht.
No wonder it's breaking down.
OpenSubtitles v2018

Und dann, in einem Bruchteil der Zeit, das ganze System zusammenbricht.
And then, in a fraction of time, the whole system collapses.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Junge zusammenbricht, wird er ihnen alles verraten... über uns.
If the boy breaks, he'll tell them everything... about us.
OpenSubtitles v2018

Wenn eines zusammenbricht, tut es das andere auch.
If one collapses, so does the other.
OpenSubtitles v2018