Übersetzung für "Zusammenbasteln" in Englisch
Na
ja,
vielleicht
kann
ich
was
mit
2
20-Liter-Kanistern
zusammenbasteln.
Well,
maybe
I
can
rig
up
something,
uh,
with
a
couple
five-gallon
cans.
OpenSubtitles v2018
Kinch,
Sie
sollen
für
mich
eine
Zeitung
zusammenbasteln.
Kinch,
I
want
you
to
make
up
a
dummy
paper.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
etwas
zusammenbasteln
können,
aber
das
ist
langweilig.
I
could
have
scratched
something
together,
but
I
mean,
that's
boring.
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
sich
schon
einen
Computer
zusammenbasteln,
wenn
er
keinen
Strom
hat?
Who
would
build
a
computer
unless
they
had
electricity?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
was
zusammenbasteln,
mit
der
Hand.
We'll
be
making
something
by
hand,
assembling
things.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
müssen
Fender
zusammenbasteln.
Now,
come
on,
let's
get
Fender
fixed.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
mit
den
richtigen
Komponenten
einen
Videorekorder
zusammenbasteln?
Go
for
a
walk.
With
the
right
parts,
could
you
stitch
together
some
kind
of
video
recorder?
OpenSubtitles v2018
Parker,
können
Sie
ein
paar
Flammenwerfer
zusammenbasteln?
Fire,
yeah.
Parker,
can
you
rig
three
or
four
incinerator
units?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
diese
Rede
zusammenbasteln,
sonst
bin
ich
erledigt.
I
have
to
get
this
talk
together
or
I'm
screwed.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Zusammenbasteln
von
Hilfskonstruktionen
hinterläßt
bei
mir
eher
den
Eindruck
von
Dilettantentum.
Rather,
the
way
in
which
these
aid
measures
have
been
cobbled
together
smacks
of
amateurism
to
me.
Europarl v8
Einen
PC
ganz
ohne
Schrauben
zusammenbasteln?
Build
a
complete
PC
without
any
screws?
ParaCrawl v7.1
Viele
verschiedene
Varianten
sind
hier
beim
Zusammenbasteln
der
Balloontips
berücksichtigt.
Many
different
variants
of
putting
together
the
texts
are
considered.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
etwas
über
Schaltkreise
und
Gitarrenbau
während
Sie
Audiokomponenten
zusammenbasteln
und
Sie
am
Gitarrenrahmen
befestigen.
Learn
about
circuitry
and
guitar
construction
as
you
assemble
audio
components
and
attach
them
to
the
guitar
frame.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
muss
man
das
alles
nur
noch
nach
Sibirien
bringen
und
in
der
dargestellten
Weise
zusammenbasteln.
Now
you
only
need
to
wrap
everything
together,
take
it
to
Siberia
and
put
it
together
in
the
suggested
way
(below).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wirst
du
bemerken,
dass
das
Zusammenbasteln
von
Prototypen
weniger
Zeit
in
Anspruch
nimmt.
You
can
also
expect
it
to
take
less
time
to
knock
together
quick
prototypes.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
die
juristische
Spitzfindigkeit
mancher
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
juristische
Konstruktionen
zusammenbasteln
und
dabei
nur
ein
einziges
Ziel
verfolgen:
die
Richtlinie
zu
kippen.
We
must
certainly
not
be
held
back
by
the
legal
technicalities
which
some
colleagues
are
using
to
knock
up
legal
constructions
which
have
only
one
purpose:
to
topple
the
directive.
Europarl v8
Beim
Zusammenbasteln
dieser
Wahrheit
begeht
Präsident
Karimow
offene
Menschenrechtsverletzungen,
verwischt
die
Spuren
von
Morden
und
beeinflusst
Zeugen
und
deren
Angehörige.
President
Karimov
is
creating
this
truth
by
openly
violating
human
rights,
erasing
traces
of
killings
and
neutralising
witnesses
and
their
relatives.
Europarl v8
Es
wäre
natürlich
sinnvoll,
wenn
man
die
laufende
Arbeit
in
unserem
Ausschuss
nicht
dadurch
präjudizieren
würde,
dass
wir
eine
Entschließung
verabschieden,
die
wir
innerhalb
von
drei
Tagen
zusammenbasteln
müssten,
wo
wir
doch
seit
mehreren
Wochen
dabei
sind,
einen
guten
Text
vorzubereiten,
der
hoffentlich
breite
Unterstützung
findet.
It
would,
of
course,
be
good
if
our
committee's
ongoing
work
were
not
to
be
prejudiced
by
the
adoption
of
a
resolution
that
had
to
be
cobbled
together
within
the
space
of
three
days,
whereas
we
have
been
spending
many
weeks
preparing
a
good
document
that,
it
is
to
be
hoped,
will
enjoy
broad
support.
Europarl v8
Und
danach
hatte
ich
einen
Riesenspaß
damit,
Flugzeuge
zu
bauen,
die
die
Leute
in
ihren
Garagen
zusammenbasteln
konnten.
And
then
I
went
in
and
I
had
a
lot
of
fun
building
airplanes
that
people
could
build
in
their
garages.
TED2020 v1
Also,
Schatz,
was
ich
meine,
ist:
Wenn
wir
das
Funkgerät
aus
dem
Flugzeug
kriegen,
kann
ich
was
zusammenbasteln.
Listen,
darling,
what
I'm
trying
to
say
is
if
we
get
that
radio
out
of
the
plane,
there's
a
decent
chance
I
could
rig
something
up.
OpenSubtitles v2018
Wer
auch
immer
das
getan
hat,
hätte
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
und
Wassersysteme
in
der
Bibliothek
recherchieren
und
dann
all
dieses
Zeug
zusammenbasteln
müssen.
Whoever
did
this
would've
had
to
stay
up
all
night
and
go
research
water
systems
at
a
library
and
then
put
all
this
stuff
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
mußte
nur
die
fehlenden
Teile
finden,
überlegen,
wie
sie
zusammengehören...
und
dann
zusammenbasteln.
I
mean,
there
was
finding
it
figuring
out
how
the
pieces
fit
together
and
you
know,
fixing
it.
OpenSubtitles v2018
Rezensionen,
Bewertungen,
Kontrollhäkchen:
Das
sind
unsere
Identitätsnachweise,
die
wir
täglich
zusammenbasteln
und
verwenden,
um
die
Unsicherheit
über
unseren
Handelspartner
zu
senken.
Reviews,
ratings,
checkmarks:
these
are
the
attestations
about
our
identities
that
we
cobble
together
today
and
use
to
lower
uncertainty
about
who
we're
dealing
with.
TED2020 v1