Übersetzung für "Zusammenbasteln" in Englisch

Na ja, vielleicht kann ich was mit 2 20-Liter-Kanistern zusammenbasteln.
Well, maybe I can rig up something, uh, with a couple five-gallon cans.
OpenSubtitles v2018

Kinch, Sie sollen für mich eine Zeitung zusammenbasteln.
Kinch, I want you to make up a dummy paper.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte etwas zusammenbasteln können, aber das ist langweilig.
I could have scratched something together, but I mean, that's boring.
OpenSubtitles v2018

Wer würde sich schon einen Computer zusammenbasteln, wenn er keinen Strom hat?
Who would build a computer unless they had electricity?
OpenSubtitles v2018

Wir werden was zusammenbasteln, mit der Hand.
We'll be making something by hand, assembling things.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir müssen Fender zusammenbasteln.
Now, come on, let's get Fender fixed.
OpenSubtitles v2018

Könntest du mit den richtigen Komponenten einen Videorekorder zusammenbasteln?
Go for a walk. With the right parts, could you stitch together some kind of video recorder?
OpenSubtitles v2018

Parker, können Sie ein paar Flammenwerfer zusammenbasteln?
Fire, yeah. Parker, can you rig three or four incinerator units?
OpenSubtitles v2018

Ich muss diese Rede zusammenbasteln, sonst bin ich erledigt.
I have to get this talk together or I'm screwed.
OpenSubtitles v2018

Dieses Zusammenbasteln von Hilfskonstruktionen hinterläßt bei mir eher den Eindruck von Dilettantentum.
Rather, the way in which these aid measures have been cobbled together smacks of amateurism to me.
Europarl v8

Einen PC ganz ohne Schrauben zusammenbasteln?
Build a complete PC without any screws?
ParaCrawl v7.1

Viele verschiedene Varianten sind hier beim Zusammenbasteln der Balloontips berücksichtigt.
Many different variants of putting together the texts are considered.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie etwas über Schaltkreise und Gitarrenbau während Sie Audiokomponenten zusammenbasteln und Sie am Gitarrenrahmen befestigen.
Learn about circuitry and guitar construction as you assemble audio components and attach them to the guitar frame.
ParaCrawl v7.1

Jetzt muss man das alles nur noch nach Sibirien bringen und in der dargestellten Weise zusammenbasteln.
Now you only need to wrap everything together, take it to Siberia and put it together in the suggested way (below).
ParaCrawl v7.1

Außerdem wirst du bemerken, dass das Zusammenbasteln von Prototypen weniger Zeit in Anspruch nimmt.
You can also expect it to take less time to knock together quick prototypes.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall die juristische Spitzfindigkeit mancher Kolleginnen und Kollegen, die juristische Konstruktionen zusammenbasteln und dabei nur ein einziges Ziel verfolgen: die Richtlinie zu kippen.
We must certainly not be held back by the legal technicalities which some colleagues are using to knock up legal constructions which have only one purpose: to topple the directive.
Europarl v8

Beim Zusammenbasteln dieser Wahrheit begeht Präsident Karimow offene Menschenrechtsverletzungen, verwischt die Spuren von Morden und beeinflusst Zeugen und deren Angehörige.
President Karimov is creating this truth by openly violating human rights, erasing traces of killings and neutralising witnesses and their relatives.
Europarl v8

Es wäre natürlich sinnvoll, wenn man die laufende Arbeit in unserem Ausschuss nicht dadurch präjudizieren würde, dass wir eine Entschließung verabschieden, die wir innerhalb von drei Tagen zusammenbasteln müssten, wo wir doch seit mehreren Wochen dabei sind, einen guten Text vorzubereiten, der hoffentlich breite Unterstützung findet.
It would, of course, be good if our committee's ongoing work were not to be prejudiced by the adoption of a resolution that had to be cobbled together within the space of three days, whereas we have been spending many weeks preparing a good document that, it is to be hoped, will enjoy broad support.
Europarl v8

Und danach hatte ich einen Riesenspaß damit, Flugzeuge zu bauen, die die Leute in ihren Garagen zusammenbasteln konnten.
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages.
TED2020 v1

Also, Schatz, was ich meine, ist: Wenn wir das Funkgerät aus dem Flugzeug kriegen, kann ich was zusammenbasteln.
Listen, darling, what I'm trying to say is if we get that radio out of the plane, there's a decent chance I could rig something up.
OpenSubtitles v2018

Wer auch immer das getan hat, hätte die ganze Nacht wach bleiben und Wassersysteme in der Bibliothek recherchieren und dann all dieses Zeug zusammenbasteln müssen.
Whoever did this would've had to stay up all night and go research water systems at a library and then put all this stuff together.
OpenSubtitles v2018

Ich mußte nur die fehlenden Teile finden, überlegen, wie sie zusammengehören... und dann zusammenbasteln.
I mean, there was finding it figuring out how the pieces fit together and you know, fixing it.
OpenSubtitles v2018

Rezensionen, Bewertungen, Kontrollhäkchen: Das sind unsere Identitätsnachweise, die wir täglich zusammenbasteln und verwenden, um die Unsicherheit über unseren Handelspartner zu senken.
Reviews, ratings, checkmarks: these are the attestations about our identities that we cobble together today and use to lower uncertainty about who we're dealing with.
TED2020 v1