Übersetzung für "Zur überzeugung" in Englisch
Frauen
wie
Sie
bringen
mich
zur
Überzeugung,
dass
alle
Frauen
so
sind.
All
the
women
I
know
like
you
make
me
think
all
women
are
like
you.
OpenSubtitles v2018
Stillwell
kommt
zur
Überzeugung,
dass
er
unter
Gedächtnisschwund
leidet.
"As
his
mental
fog
lifts,
Stillwell
comes
to
realize
that
he
is
not
at
all
what
he
thought
himself
to
be.
Wikipedia v1.0
Aber
wenn
Aberglaube
zur
Überzeugung
wird,
führt
das
nur
zum
Fanatismus.
But
when
superstitions
become
convictions,
that
only
leads
to
fanaticism.
OpenSubtitles v2018
Eine
zur
Gewißheit
weiterentwickelte
Überzeugung
ist
nur
schwer
wieder
aufzulösen.
It
is
difficult
to
led
go
hard-wired
convictions.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
unsere
Aufgabe
sein,
diese
Einsicht
zur
Überzeugung
aller
zu
machen.
It
must
be
our
task
to
bring
it
home
to
everybody.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
zusammengefügt
wird,
erhalten
wir
einen
Wert
zur
Überzeugung.
When
taking
this
together
a
conviction
reading
is
assigned.
ParaCrawl v7.1
Welche
Marketingaktivitäten
sind
zur
Überzeugung
der
Zielgruppe
erforderlich?
What
marketing
activities
are
required
to
convince
the
target
group?
ParaCrawl v7.1
Gegenteil
zur
allgemeinen
Überzeugung,
Proviron
ist
vom
HPTA
ein
wenig
hemmend.
Contrary
to
common
belief,
Proviron
is
somewhat
inhibitory
of
the
HPTA.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
muss
der
Absender
den
Zugang
zur
Überzeugung
der
Kammer
beweisen.
Rather,
it
was
for
the
sender
to
prove
such
receipt
to
the
board's
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Dies
müsste
vom
Antragsteller
allerdings
jeweils
zur
vollen
Überzeugung
des
Gerichts
nachgewiesen
werden.
However,
the
applicant
would
have
to
prove
this
to
the
full
satisfaction
of
the
court
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Wiederholung
der
Mitteilungen
ist
der
Schlüssel
zur
Überzeugung
in
dieser
Umgebung.
Repetition
of
messages
is
the
key
to
persuasion
in
this
milieu.
ParaCrawl v7.1
Ich
kam
auch
zur
Überzeugung,
daß
meine
Angelegenheit
vielleicht
schon
besser
steht.
I
also
thought
that
my
case
was
not
quite
hopeless.
ParaCrawl v7.1
So
bin
ich
zur
Überzeugung
gekommen:
Consequently,
I
am
now
convinced
that:
ParaCrawl v7.1
Ein
Hammer
taugt
nicht
zur
Herstellung
von
Venezianischen
Vasen
oder
zur
Überzeugung
politischer
Gegner.
A
hammer
cannot
be
used
for
making
Venetian
vases
or
convincing
a
political
opponent.
Europarl v8
Aber
im
Gegensatz
zur
Überzeugung
Samuelsons
werden
die
Regierungen
von
Ängsten
vor
großen
Haushaltsdefiziten
geplagt.
But,
contrary
to
what
Samuelson
believed,
governments
are
haunted
by
fears
of
large
fiscal
deficits.
News-Commentary v14
Unter
Selbstwirksamkeit
fasst
Bandura
die
Überzeugung
zur
Bewältigung
einer
bestimmten
Situation
in
der
Lage
zu
sein.
According
to
Albert
Bandura,
self-efficacy
is
defined
as
a
person's
belief
in
their
capability
to
accomplish
a
certain
task.
WikiMatrix v1
Es
war
die
Stimme
Gottes,
welche
alle,
die
sie
hörten,
zur
Überzeugung
führte.
It
was
the
voice
of
God
and
it
carried
conviction
to
those
who
heard.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
einmal
mehr
zur
Überzeugung
gekommen,
dass
es
überall
offene
und
verschlossene
Naturen
gibt.
I
have
been
convinced
once
more
that
there
are
open
and
closed
natures
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
hier
durch
Debatten,
durch
Argumente
und
durch
Instrumente
der
Überzeugung
zur
Entscheidungsfindung
beitragen.
We
want
to
influence
decision
making
here
using
the
tools
of
debate,
reasoning
and
persuasion.
ParaCrawl v7.1
Mehr
dazu:
Bewusstsein
schaffen
durch
nachhaltige
Kommunikation,
Wesentliche
Aspekte
zur
„Nachhaltigkeit
aus
Überzeugung“
More
at:
Raising
awareness
with
sustainable
communication,
Material
aspects
of
"sustainability
based
on
conviction"
ParaCrawl v7.1
Die
Zivilprozessordnung
setzt
voraus,
dass
Richter
sich
ihre
Überzeugung
zur
Wahrheit
bestrittener
Tatsachenbehauptungen
frei
bilden.
German
civil
procedural
law
states
that
a
judge
freely
forms
his
or
her
conviction
on
the
truth
of
disputed
factual
statements.
ParaCrawl v7.1