Übersetzung für "Zurückzugewähren" in Englisch
Im
Falle
eines
wirksamen
Widerrufs
sind
die
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurückzugewähren.
In
the
event
of
an
effective
revocation
already
received
services
on
eather
part
shall
be
returned.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
wirksamen
Widerrufs
sind
die
beiderseits
empfangenen
Leistungen
unbeschadet
zurückzugewähren.
In
the
event
of
a
cancellation,
mutually
received
benefits
are
to
be
returned
in
full.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
wirksamen
Widerrufes
sind
die
bereits
empfangenen
Leistungen
zurückzugewähren.
In
the
case
of
an
effective
revocation
the
given
services
have
to
be
rewarded.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
wirksamen
Widerrufes
sind
die
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurückzugewähren.
In
the
case
of
an
effective
rescission,
the
services
received
by
both
parties
are
to
be
returned.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Ersatzlieferung
ist
der
Käufer
verpflichtet,
die
mangelhafte
Sache
zurückzugewähren.
In
the
case
of
replacement,
the
buyer
shall
have
a
duty
to
return
the
defective
item.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Ersatzlieferung
ist
der
Kunde
verpflichtet,
die
mangelhafte
Sache
auf
Verlangen
zurückzugewähren.
In
case
of
replacement,
Customer
shall
be
obligated
to
return
the
defective
material
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
wirksamen
Widerrufs
sind
die
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurückzugewähren
und
ggf.
gezogene
Nutzungen
herauszugeben.
In
case
of
an
effective
revocation,
services
received
by
both
sides
are
to
be
reimbursed
and
possibly
used
services
returned.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
wirksamen
Widerrufs
sind
die
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurückzugewähren
und
ggf
gezogene
Nutzungen
herauszugeben.
In
the
case
of
an
effective
revocation
the
mutually
received
benefits
are
to
be
returned
and
compensation
made
for
any
benefits
derived.
CCAligned v1
Im
Falle
der
Ersatzlieferung
ist
der
Besteller
verpflichtet,
die
mangelhafte
Sache
auf
verlangen
zurückzugewähren.
In
the
case
of
a
replacement
delivery,
the
orderer
is
committed
to
give
back
the
deficient
item
on
request.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
wirksamen
Rückgabe
sind
die
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurückzugewähren
und
ggf.
gezogene
Nutzungen
herauszugeben.
Consequences
of
revocation
In
the
case
of
an
effective
revocation,
the
mutually
received
benefits
are
taken
back.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Ersatzlieferung
ist
der
Kunde
verpflichtet,
die
mangelhafte
Software
bzw.
das
Begleitmaterial
zurückzugewähren.
In
the
case
of
a
replacement
delivery,
the
Customer
shall
be
obligated
to
return
the
defective
software
or,
as
the
case
may
be,
accompanying
material.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Lieferung
einer
mangelfreien
Sache
ist
der
Vertragspartner
verpflichtet,
die
mangelhafte
Ware
zurückzugewähren.
In
the
event
of
replacement
with
a
defect-free
item,
the
contractual
partner
is
obliged
to
give
back
the
defective
goods.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
wirksamen
Widerrufs
sind
die
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurückzugewähren
und
gegebenenfalls
gezogene
Nutzungen
herauszugeben.
To
be
given
change
in
the
case
of
an
effective
revocation
on
both
sides
received
achievements
to
be
refunded
and
if
necessary
pulled
uses
are.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
sich
der
Antrag
Deutschlands,
die
Verlängerung
der
Staatsbürgschaften
für
die
Kredite
bis
2007
zu
genehmigen,
erledigt
hat,
nachdem
die
Kredite
am
22.
September
2003
zurückgezahlt
und
die
Bürgschaftsurkunden
an
die
Bürgschaftsgeber
zurückzugewähren
waren.
The
Commission
notes
that
the
question
of
Germany's
application
to
the
Commission
for
authorisation
to
extend
the
loan
guarantees
until
2007
is
now
closed
because
the
loans
were
repaid
on
22
September
2003,
with
the
guarantee
bonds
subsequently
being
returned
to
the
guarantors.
DGT v2019
Jede
Ausschüttung,
die
entgegen
Artikel
15
erfolgt,
ist
von
den
Aktionären,
die
sie
empfangen
haben,
zurückzugewähren,
wenn
die
Gesellschaft
beweist,
daß
diesen
Aktionären
die
Unzulässigkeit
der
an
sie
erfolgten
Ausschüttung
bekannt
war
oder
sie
darüber
nach
den
Umständen
nicht
in
Unkenntnis
sein
konnten.
Any
distribution
made
contrary
to
Article
15
must
be
returned
by
shareholders
who
have
received
it
if
the
company
proves
that
these
shareholders
knew
of
the
irregularity
of
the
distributions
made
to
them,
or
could
not
in
view
of
the
circumstances
have
been
unaware
of
it.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Ausschüttung,
die
entgegen
Artikel
17
erfolgt,
ist
von
den
Aktionären,
die
sie
empfangen
haben,
zurückzugewähren,
wenn
die
Gesellschaft
beweist,
dass
diesen
Aktionären
die
Unzulässigkeit
der
an
sie
erfolgten
Ausschüttung
bekannt
war
oder
sie
darüber
nach
den
Umständen
nicht
in
Unkenntnis
sein
konnten.
Any
distribution
made
contrary
to
Article
17
must
be
returned
by
shareholders
who
have
received
it
if
the
company
proves
that
those
shareholders
knew
of
the
irregularity
of
the
distributions
made
to
them,
or
could
not
in
view
of
the
circumstances
have
been
unaware
of
it.
DGT v2019