Übersetzung für "Zurückverlangen" in Englisch
Was,
wenn
wir
die
Lücken
in
unserem
Tag
zurückverlangen?
What
if
we
reclaimed
those
cracks
in
our
day?
TED2020 v1
Hat
der
Verbraucher
eine
zusätzliche
Zahlung
geleistet,
so
kann
er
sie
zurückverlangen.
If
the
consumer
has
made
the
additional
payment,
the
consumer
may
recover
it.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
zu
diesem
Forstrevier
gehen
und
ihn
zurückverlangen!
I'm
going
to
that
ranger
station
and
claim
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
funktioniert,
werden
wir
kaum
unser
Geld
zurückverlangen,
oder?
If
it
doesn't
work,
we'll
hardly
be
asking
for
our
money
back,
will
we?
OpenSubtitles v2018
Nun,
A.R.G.U.S.
sollte
sein
Geld
zurückverlangen.
Well,
ARGUS
should
ask
for
their
money
back.
OpenSubtitles v2018
Das
kannst
du
nach
Princeton
schicken
und
dein
Geld
zurückverlangen.
So
you
can
send
it
to
Princeton
and
get
your
money
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
niemals
wieder
zurückverlangen
und
du
wirst
niemals
alleine
sein.
I'm
never
gonna
ask
for
it
back.
You
will
never
be
alone.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
Sie
Ihr
Geld
zurückverlangen.
Then
I
suggest
you
speak
to
whomever
sold
them
to
you
and
get
your
money
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mein
Haus
nicht
zurückverlangen
dürfen.
I
shouldn't
have
asked
you
about
getting
my
house
back.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
nicht
Ihr
Geld
zurückverlangen?
Can't
you
ask
for
your
money
back?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
in
die
Hölle
kommst,
kannst
du
es
zurückverlangen.
When
you
get
to
hell
you
can
ask
for
it
back.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
Ihr
Geld
zurückverlangen.
Maybe
you
ought
to
get
your
money
back.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
mein
geld
zurückverlangen.
Well,
then,
you're
just
gonna
have
to
give
me
my
money
back.
OpenSubtitles v2018
Wäre
der
Penis
widerruflich,
würde
ihn
Gott
von
euch
zurückverlangen.
If
God
made
the
penis
revocable,
he'd
be
asking
for
yours
back
right
now.
You
whipped,
whipped
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ihn
vor
Johns
Verrat
warnen
und
mein
Land
zurückverlangen.
I
warn
him
ga
John
and
my
country
back.
OpenSubtitles v2018
Wieder
muss
ich
Eigentum
von
Ihnen
zurückverlangen.
This
is
the
second
time
I've
had
to
reclaim
my
property
from
you.
OpenSubtitles v2018
Zahlt
der
Bürge
trotzdem,
kann
er
das
gezahlte
Geld
nicht
zurückverlangen.
If
the
surety
nevertheless
pays,
he
cannot
recover
the
money
paid.
EUbookshop v2
Willst
du
da
rein
und
unser
Geld
zurückverlangen?
Still
wanna
go
in
and
demand
our
money
back?
OpenSubtitles v2018
Falls
ja,
dann
können
Sie
Ihre
irischen
Steuerzahlungen
zurückverlangen.
If
so,
you
can
claim
your
Irish
tax
back.
ParaCrawl v7.1
Spotify
kann
Ihren
Benutzernamen
jederzeit
zurückverlangen
oder
ändern.
Spotify
may
reclaim
or
amend
your
username
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
wir
jetzt,
wo
wir
das
Unternehmen
leiten,
die
Herausgabe
Ihrer
Immobilie
zurückverlangen.
Of
course,
now
that
we
control
the
corporation,
we're
gonna
have
to
reclaim
that
particular
piece
of
property.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Kohle
zurückverlangen.
You
have
to
reclaim
the
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Anhänger
zurückverlangen.
I'm
gonna
get
in
her
face
about
that
locket.
OpenSubtitles v2018
Sie
entwickelt
zudem
eine
Phobie,
dass
ihr
Mann
die
Juwelen
eines
Tages
zurückverlangen
könnte.
She
has
a
phobia
that
one
day
he
may
ask
the
jewels
back.
WikiMatrix v1
Premierministerin
aus
einem
Staat
ihr
Geld
zurückverlangen,
sondern
alle
Bürger
ihr
gesamtes
Geld.
I
think
that
if
we
do
not
resolve
this
problem
it
will
not
just
be
one
Prime
Minister
from
one
state
demanding
her
money
back,
but
all
citizens
demanding
all
their
money
back.
EUbookshop v2
Warren
sagt,
ich
soll
meine
Knöpfe
zurückverlangen,
weil
wir
gar
nicht
spielen
dürfen.
Warren
said
I
should
get
my
buttons
back
as
we
weren't
really
supposed
to
be
gambling.
OpenSubtitles v2018
Nur
auf
diese
Weise
kann
A
das
an
den
Verbraucher
erstattete
Pfandgeld
von
der
C-GmbH
zurückverlangen.
Only
in
this
way
can
Retailer
A
claim
the
deposit
he
has
refunded
to
the
consumer
back
from
the
C-GmbH.
ParaCrawl v7.1