Übersetzung für "Zurückverfolgbar" in Englisch
Man
zahlt
natürlich
nicht
mit
Kreditkarte,
das
wäre
ja
direkt
zurückverfolgbar.
You
don't
pay
with
your
credit
card,
of
course
--
that
would
lead
directly
back
to
you.
TED2020 v1
Sichere
Ausreise,
Reisepass,
Geld,
das
nicht
zurückverfolgbar
ist.
Safe
passage
out
of
the
country.
-
Passport,
money
that
can't
be
traced.
OpenSubtitles v2018
Das
Ursprungssignal
des
Systems
ist
nicht
zurückverfolgbar.
The
framework's
origin
signal
is
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
tut
es
mir
leid,
es
nicht
zurückverfolgbar.
Anyway,
I'm
sorry,
but
it's
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Prepaid-Handy,
daher
ist
es
nicht
zurückverfolgbar.
It's
a
prepaid
cell,
so
it's
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Dann
rufen
wir
Bert
auf
dem
Darkphone
an,
Prepaidkarte,
nicht
zurückverfolgbar.
Then
we
call
Bert
on
a
dark
phone.
It's
prepaid
and
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
versuchen,
aber
mein
Handy
ist
nicht
zurückverfolgbar.
Well,
he'll
be
trying,
but
my
phone's
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Steven
hat
diese
ausrangierten
Laptops
von
'nem
Lieferanten,
die
sind
nicht
zurückverfolgbar.
Steven
got
these
from
a
supplier.
They're
throwaways.
Totally
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Sogar
ich
weiß,
dass
Wegwerfhandys
nicht
zurückverfolgbar
sind.
Even
I
know
that
burner
phones
are
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Dank
eurer
Stadt
sind
sie
jetzt
nicht
mehr
zurückverfolgbar.
Thanks
to
your
city,
they're
untraceable
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Ballistik
sagt,
die
Hülsen
sind
nicht
zurückverfolgbar.
No
positive
I.D.
Ballistics
says
the
shells
are
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Jede
produzierte
Charge
von
PB-1
ist
zurückverfolgbar
und
entspricht
vordefinierten
Produktspezifikationen.
Every
batch
of
PB-1
produced
is
traceable
and
conforms
to
pre-defined
product
specifications.
CCAligned v1
Daten,
die
nicht
auf
eine
identifizierte
oder
identifizierbare
natürliche
Person
zurückverfolgbar
sind.
Explanation:
Data
that
is
not
traceable
to
an
identified
or
identifiable
natural
person.
CCAligned v1
Jede
produzierte
Charge
von
Polybutylen
ist
zurückverfolgbar
und
entspricht
vordefinierten
Produktspezifikationen.
Every
batch
of
Polybutylene
produced
is
traceable
and
conforms
to
pre-defined
product
specifications.
CCAligned v1
Ich
wählte
den,
der
am
wenigsten
zurückverfolgbar
scheint,
-mit
der
Information,
die
Bonnie...
I
simply
selected
the
name
least
likely
to
be
traceable
with
the
information
Bonnie
added
to...
OpenSubtitles v2018
Das
Medikament
war
noch
nicht
auf
dem
Markt,
also
war
es
praktisch
nicht
zurückverfolgbar.
The
drug
wasn't
on
the
market
yet,
so
it
was
virtually
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
die
beste
Reinigung
in
der
Stadt,
also
sind
die
Scheine
nicht
zurückverfolgbar.
I
got
the
best
dry
cleaning
in
the
city
so
the
bills
are
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Sollte
irgendjemand
versuchen
es
zu
verkaufen,
sollte
er
wissen,
das
es
zurückverfolgbar
ist.
So
if
anyone
were
to
try
to
sell
it,
say,
it's
traceable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dazu
ein
Internet-Café
oder
offenes
WLAN
nutzen,
sind
Sie
nicht
zurückverfolgbar.
Using
a
internet
café
or
a
wireless
network,
it
will
be
impossible
to
trace
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Hartweizenproduktion
in
Österreich
-
bis
zu
Beginn
der
60er
Jahre
zurückverfolgbar
und
durch
Anbauberechtigungsscheine
nachweisbar
-
ist
daher
Tradition.
So
there
is
a
tradition
of
durum
wheat
production
in
Austria,
that
can
be
traced
back
to
the
early
1960s
and
proved
by
planting
entitlement
certificates.
Europarl v8
Die
jüngste
Ankündigung
von
Frau
Kommissarin
Damanaki
über
ein
neues
Fischereikontrollsystem,
was
dafür
sorgen
wird,
dass
ein
Fisch
von
seinem
Fangplatz
bis
auf
den
Teller
zurückverfolgbar
sein
wird,
macht
Mut.
Commissioner
Damanaki's
recent
announcement
of
a
new
fishing
control
system,
which
will
mean
fish
can
be
traced
from
their
place
of
capture
to
the
dinner
table,
is
encouraging.
Europarl v8
Die
Hersteller
müssen
dafür
Sorge
tragen,
daß
ihre
Produkte
zurückverfolgbar
sind,
und
die
Händler
dürfen
keine
Produkte
liefern,
von
denen
sie
wissen,
daß
sie
den
Sicherheitsanforderungen
nicht
genügen.
Producers
must
make
sure
that
their
products
can
be
traced,
and
distributors
must
not
supply
products
which
they
know
to
be
unsafe.
TildeMODEL v2018
Bevor
Garrett
Jacob
Hobbs
seine
Frau
ermordet
hat...
und
versuchte,
dasselbe
auch
seiner
Tochter
anzutun,
hat
er
einen
Anruf
erhalten,
der
nicht
zurückverfolgbar
war.
Before
Garrett
Jacob
Hobbs
murdered
his
wife
and
attempted
to
do
the
same
to
his
daughter,
he
received
an
untraceable
call.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
kein
Beutel
voller
Geld,
denn
wenn
es
nicht
zurückverfolgbar
ist,
dann
hätte
er
kein
Druckmittel
gegen
Woodall.
It
wouldn't
be
a
bag
of
money,
because
if
it's
untraceable,
he
wouldn't
have
leverage
over
Woodall.
OpenSubtitles v2018
Okay,
unser
Opfer
wurde
wie
bei
einer
Hinrichtung
erschossen,
ein
gut
geplanter
Entsorgungsplatz
und
jetzt
haben
wir
sehr
tödliche
Munition,
die
nicht
zurückverfolgbar
ist.
Which
means
it's
unloadable
into
IBIS.
Okay,
our
victim's
been
shot
execution
style,
a
well-planned
body
dump,
and
now
we
got
this
highly
lethal
ammunition
that
cannot
be
traced.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
so
zehn,
20,
50
Mäuse...
alle
komplett
und
sauber
eingezahlt,
nicht
zurückverfolgbar...
von
den
gutherzigen
Menschen
der
Welt
für
Mr.
Walter
H.
White...
den
Krebsheiligen.
Ten,
20,
50
bucks
a
pop
all
paid
in
full,
nice
and
neat,
untraceable
from
the
good-hearted
people
of
the
world
to
Mr.
Walter
H.
White
cancer
saint.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
Orion
eingesetzt
hat,
um
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
treten,
ist
nicht
zurückverfolgbar.
Whatever
system
Orion
used
to
contact
you
is
untraceable.
OpenSubtitles v2018