Übersetzung für "Zurückstoßen" in Englisch

Nun, Hollenius will ihn in die Dunkelheit zurückstoßen.
And, well, Hollenius wants to put him back into the darkness.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können Sie mich wieder zurückstoßen.
Now you can throw me back again! Do you?
OpenSubtitles v2018

Feuert mehrere Schüsse ab, die Euren Gegner zurückstoßen.
Fire multiple shots that push back your foe.
CCAligned v1

Mit der LEERTASTE kannst du sämtliche Feinde zurückstoßen.
Hit SPACE to repel all enemies.
ParaCrawl v7.1

Rückwärts, Steve, zurückstoßen!
Back it up, Steve, back it up!
OpenSubtitles v2018

Eine kurze Zeit lang kann er eine anhaltende Salve an Schrapnellen verschießen, die Gegner zurückstoßen.
For a short time, he can crank out a stream of shrapnel that knocks back enemies.
ParaCrawl v7.1

Vernichtung und sehr großer Schmerz werden jeden Dunklen, der sich nähert, zurückstoßen.
Destruction and extreme pain will repel each dark one who approaches.
ParaCrawl v7.1

Die Prophezeiung vom Zurückstoßen (oder Tui Bei) ist eine der berühmtesten Prophezeiungen in China.
The Prophecy of Pushing Back (or The Prophecy of Tui Bei) is one of the most famous prophecies in China.
ParaCrawl v7.1

Reduziertes Zurückstoßen und Schaden bei der VADS, um sie gegen die ZSU23 zu balancieren.
Reduced VADS push back and damage to balance it with the ZU23.
ParaCrawl v7.1

Der Vater ballte mit feindseligem Ausdruck die Faust, als wolle er Gregor in sein Zimmer zurückstoßen, sah sich dann unsicher im Wohnzimmer um, beschattete dann mit den Händen die Augen und weinte, daß sich seine mächtige Brust schüttelte.
His father looked hostile, and clenched his fists as if wanting to knock Gregor back into his room. Then he looked uncertainly round the living room, covered his eyes with his hands and wept so that his powerful chest shook.
Books v1

Er ist aber unerläßlich, weil der Anschnitt, bzw. der erste Kontakt zwischen den Schneiden des rotierenden Werkzeugs und der Stirnfläche des Vorderendes des Holzrohlinges mitunter stoß- oder schlagartige Schneidreaktionen verursacht, die den Rohling ohne festen Halt durch entsprechenden Andruck der Einzugswalze zurückstoßen oder schleudern würden.
However it is unavoidable, since the first cut or the first contact between the rotating cutting tool and the frontal surface of the front end of the wood blank sometimes causes shock or impact-like cutting reactions which, without a strong hold on the blank by corresponding contact pressure of the input roller, causes the blank to be pushed back or ejected.
EuroPat v2

Diese Drehkammern haben sich in der Praxis nicht bewährt, da sie nicht nur aufwendige Antriebs-, Steuerungs- und Abzugseinrichtungen verlangen, son­dern vor allem große Schwierigkeiten beim Entladen bereiten, wozu die Einnahme einer eigenen Entladestellung oder gar ein Zurückstoßen der im Laderaum verbliebenen Hülse oder nicht ge­zündeten Patrone in das Magazin erforderlich ist.
Such rotary drums have not proved satisfactory in practice because they require the provision of expensive actuating, controlling and firing mechanisms and give rise to great difficulties when the cartridge case must be ejected because they must be moved to a special ejecting position for that purpose or the cartridge case that remained in the chamber or a cartridge that has not been fired must be pushed back from the chamber into the magazine.
EuroPat v2

Die Übertragungsladung 30 ist so ausgebildet, daß sie einerseits den Verzögerungssatz 16 anzündet und andererseits plötzlich so viel Gas erzeugt, daß hierdurch das Rückschlagventil 18 durch Zurückstoßen des Ventilkörpers 26 in den Schlauch 11 wieder geschlossen wird.
The booster charge 30 is designed so that it ignites, on the one hand, the delay charge 16 and, on the other hand, produces suddenly such a large quantity of gas that thereby the check valve 18 is reclosed by pushing the valve body 26 back into the hose 11.
EuroPat v2

Viele erheben Anspruch auf eine islamische Identität und verurteilen gleichzeitig im Namen des Islam die Traditionen, die sie in den Schoß der Familie zurückstoßen.
Many claim an Islamic identity and at the same time denounce in the name of Islam the traditions that throw them back to the family hearth.
ParaCrawl v7.1

Schon die dritte Haarnadelkurve ist so eng, dass der erfahrene Busfahrer den 19-Sitzer zurückstoßen muss, um nicht an der Felswand entlangzuschrammen.
Just the third hairpin bend is so tight that the experienced bus driver has to reverse the 19-seater in order not to scrape along the rock face.
ParaCrawl v7.1

Ich verstand auch, dass in diesem ewigen Augenblick des "Einschlafens", des Zusammenziehens, in dieser Hälfte Gottes das Gefühl des "Verlusts" zu Materie wird und dass dieses Gefühl als Zurückstoßen ausgedrückt wird, als ein Zusammenziehen seiner selbst.
I also understood that, in that eternal instant of falling asleep, of compression, there was a sensation of loss in this half of God that became matter, and that this sensation is expressed as a recoil, a contraction upon itself.
ParaCrawl v7.1

Auch erkennt er, dass er auf der kurzen verbleibenden Strecke zur Stoppmarkierung 16 das Fahrzeug F nicht mehr in eine bessere Behandlungsposition bringen kann, sondern zurückstoßen und den Einfahrvorgang wiederholen müsste.
He also recognizes that he can no longer bring the vehicle F into a better treatment position on the short, remaining distance to the stop mark 16, but instead must reverse and repeat the drive-in process.
EuroPat v2

Die Pumpe muss somit nur einen geringen Pumpdruck aufbringen, so dass ein Zurückstoßen des Betätigungselements 10 unterbunden ist.
The pump must therefore provide only a small amount of pump pressure so that the actuating element 10 is prevented from thrusting backwards.
EuroPat v2

So kann der Fahrer beispielsweise an einem Objekt, beispielsweise einem Geländer in einer Sackgasse vorbeifahren und erhält, sollte er wieder zurückstoßen und sich dem Objekt geeignet nähern, die bekannte Systemreaktion.
The driver may thus travel past an object, for example, a guard rail in a cul-de-sac, and receive the known system reaction, if he reverses again and approaches the object properly.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Aspekt zeichnet sich das Aufsatzteil dabei dadurch aus, dass sein Kupplungsteil an einer Innenmantelfläche eine nach außen gerichtete Vertiefung, in die das Eingriffsteil des handteilseitigen Kupplungsstücks einfahrbar ist, sowie eine Stoßfläche zum axialen Zurückstoßen des handteilseitigen Kupplungsstücks beim Aufsetzen des Anschlussstücks auf den Handteilhals aufweist.
According to another aspect, the attachment part is distinguished in that the coupling piece thereof has, on an internal cylindrical surface, an outwardly oriented recess into which the engagement part of the coupling piece on the handle can be moved, as well as an impact surface for the axial recoil of the coupling piece on the handle when the connecting piece is placed onto the handle neck.
EuroPat v2

Zum Zurückstoßen aus der Parkposition wird kein Schleppfahrzeug benötigt, so dass ein autonomer Rollbetrieb bei Nichtverfügbarkeit von Schleppfahrzeugen oder zum Erreichen sehr kurzer Turn-Around-Zeiten möglich ist, was wiederum die Produktivität sowohl des Flugzeugs als auch des Flughafens (Verfügbarkeit von Standplätzen) erhöht.
No tow tractor is required for backing out of the parking position such that an autonomous taxiing mode can be realized if no tow tractors are available or in order to achieve very short turnaround times and the productivity of the aircraft, as well as of the airport (availability of parking spaces), is increased.
EuroPat v2

Dieses wird vielmehr erst dann vom Ventilglied beaufschlagt, wenn das Ventilglied bereits eine gewisse kinetische Energie besitzt, so daß das Ventilglied unter gleichzeitigem Zurückstoßen des Unterstützungsgliedes sicher in die Schließstellung umschalten kann.
Same is in fact firstly acted upon by the valve member, when the valve member already possesses a certain amount of kinetic energy so that the valve member may be securely switched over in the closed position with a simultaneous thrusting back of the ancillary drive member.
EuroPat v2