Übersetzung für "Zurückgelehnt" in Englisch

Achte darauf, dass die Hüfte zurückgelehnt ist.
Just make sure you keep this hip back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe was getrunken, mich zurückgelehnt und ich war weg von hier.
You know? I just got to kick back with some bootleg and just escape from this place.
OpenSubtitles v2018

Du hast diesen Vorkampf-Dämon erledigt und dich dann zurückgelehnt und das Hauptereignis beobachtet.
You dusted that undercard demon, and then you just sat back and watched the main event.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich zurückgelehnt und mit breiter Brust gesagt:
I leaned back in my chair, puffed my chest out and said...
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich zurückgelehnt und zugeguckt.
I just sat back and watched the whole thing.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir uns zurückgelehnt und gewartet.
So we sat back and waited.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann uns vorwerfen, wir hätten uns zurückgelehnt und nichts unternommen.
So, I don't think anybody can accuse us of sitting back and doing nothing.
OpenSubtitles v2018

Zurückgelehnt... ließ ich die Energie der Masse über mich fließen.
Sit back. Let the energy of the crowd flow over me.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich ganz zurückgelehnt haben.
He must have been sitting all the way back in this chair.
OpenSubtitles v2018

In schwarzer Hose, weißem Hemd steht er starr zurückgelehnt wie sie.
In black trousers and a white shirt, he leans rigidly back like his partner.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie entspannt und zurückgelehnt sitzen, stützt die Rückenlehne den Rücken ab.
The backrest provides support when you are in a relaxed, reclined sitting position.
ParaCrawl v7.1

Ist er zurückgelehnt in seinem Stuhl?
Is he leaning back in his chair?
ParaCrawl v7.1

Du hast dich aber auch nie zurückgelehnt...
But you never leaned back.
CCAligned v1

Sitze zurückgelehnt und drücke die Brust gegen das Kissen.
Sit back straight, push your chest against the cushion.
ParaCrawl v7.1

Wir Europäer sitzen oft leicht zurückgelehnt.
We Europeans often sit leaning back slightly.
ParaCrawl v7.1

Nissa, die sich zurückgelehnt hatte, richtete sich auf.
Nissa, who had been hanging back, stood up straight.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich zurückgelehnt und mir meine guten Spots zum spielen ausgesucht.
I chose to sit back and really picked my spots.
ParaCrawl v7.1

Dieser aber hatte sich instinktiv zurückgelehnt und war damit dem Überraschungsangriff ausgewichen.
The latter had instinctively leaned back slightly and dodged the surprise attack.
ParaCrawl v7.1

Dabei sitzen Sie bequem zurückgelehnt in unserem Planetarium.
You sit comfortably back in our planetarium.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich resigniert zurückgelehnt und hätte schon über die kleinste Ungerechtigkeit weinen können.
I have sat back in resignation and felt I would cry at even the slightest injustice.
GlobalVoices v2018q4

Doch Uwe Baier sitzt zurückgelehnt in seinem Bürostuhl und nippt erneut an der Cola-Flasche.
Uwe Baier, however, leans back in his office chair and takes another sip from his cola bottle.
ParaCrawl v7.1

Der Professor angelt mit seinem Käppi unten, und zurückgelehnt gegen einen Baum entlang des Flusses.
Isaac is fishing with his cap down, back against a tree along the river.
ParaCrawl v7.1

Schmerzempfindliche Pflegebedürftige, die zurückgelehnt in einer halb nach hinten geneigten Position sitzen müssen.
Pain-sensitive patients needing to sit reclined in a semi-recumbent position.
ParaCrawl v7.1

In der rückwärts gerichteten Position kann der Thevo Twist um bis zu 15° zurückgelehnt werden.
Whilst in a rearward position the Thevo Twist can be reclined by up to 15°.
ParaCrawl v7.1

Und er in das Haus des Pharisäers ging, und er am Tisch zurückgelehnt.
And he went into the house of the Pharisee, and he reclined at table.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Sitze nach vorne gewandt sind, können sie nicht vollständig zurückgelehnt werden.
When the seats are facing world, they can not be fully reclined.
ParaCrawl v7.1