Übersetzung für "Zurückerinnern" in Englisch
Kannst
du
dich
so
weit
zurückerinnern?
Can
you
remember
back
that
far?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
sich
noch
einmal
an
diesen
Abend
zurückerinnern.
I
want
you
to
go
back
to
that
night
one
more
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
schon,
aber
wer
kann
sich
so
lange
zurückerinnern?
You
know,
I
think
so.
But
who
can
remember
way
back?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
Doktor,
wie
weit
kann
man
sich
zurückerinnern?
Tell
me,
doctor...
How
far
back
can
one
remember?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
zurückerinnern,
Mr.
Chase
wurde
im
August
wegen
Kokainbesitzes
festgenommen.
If
you'll
recall,
Mr.
Chase
was
arrested
in
August
for
cocaine
possession.
OpenSubtitles v2018
Erwarten
Sie
im
Ernst,
dass
ich
mich
so
lange
zurückerinnern
kann?
You
honestly
expect
me
to
recall
some
case
from
way
back
when?
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
sich
noch
so
weit
zurückerinnern
können.
For
those
of
you
who
remember
back
that
far.
OpenSubtitles v2018
Keiner
kann
sich
so
weit
ans
Säuglingsalter
zurückerinnern.
Nobody
remembers
anything
from
when
they
were
two.
OpenSubtitles v2018
An
unser
Frühstücksbuffet
werden
sie
sich
gerne
zurückerinnern.
To
our
breakfast
buffet
they
will
gladly
remember.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte,
soweit
ich
mich
zurückerinnern
kann,
immer
schon
Musiker
werden.
I
always
wanted
to
become
a
musician,
as
far
back
as
I
can
remember.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
gerne
an
die
erlebte
Urlaubszeit
zurückerinnern.
You
will
like
to
remember
the
experienced
vacation
time
back.
CCAligned v1
Ich
werde
mich
immer
wieder
gerne
an
die
Zeit
hier
bei
Greenfort
zurückerinnern.
I
will
always
remember
my
time
here
at
Greenfort.
ParaCrawl v7.1
Golfer
werden
sich
gerne
an
diesen
Platz
zurückerinnern.
Golfers
will
like
to
remember
this
course.
ParaCrawl v7.1
Einfach
all
das
woran
ich
mich
“später”
so
gern
zurückerinnern
möchte.
Everything
I
want
to
“later”
remember
so
badly.
ParaCrawl v7.1
Ja,
deshalb
bin
ich
ja
wohl
gekommen,
falls
ich
mich
noch
soweit
zurückerinnern
kann.
Well,
I
think
that's
why
I
came
in
here,
if
I
can
remember
that
far
back.
Fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
gut
zurückerinnern,
vor
zwei
Jahren,
da
war
die
Erwartung
einfach
da:
I
can
remember
well,
two
years
ago,
because
the
expectation
was
just
there:
OpenSubtitles v2018
Aber
wahrscheinlich
kannst
du
dich
nicht
so
weit
zurückerinnern,
nicht
wahr,
Stackhouse?
But
you
probably
can't
remember
that
far
back.
OpenSubtitles v2018
Meine
ganze
Familie
hat,
so
weit
ich
mich
zurückerinnern
kann,
dunkles
Haar.
All
my
family
going
back
as
far
as
we
can
remember,
have
dark
hair.
OpenSubtitles v2018
Die
Hochzeit
ist
etwas,
an
das
man
sich
zurückerinnern
kann
und
sich
dabei
gut
fühlt.
Your
wedding
is
supposed
to
be
something
you
can
look
back
on
and
feel
good
about.
OpenSubtitles v2018
Solange
Chris
und
ich
mich
zurückerinnern
konnten,
gab
bei
uns
zu
Hause
täglich
Wutausbrüche.
From
as
long
ago
as
Chris
and
I
could
remember,
there
have
been
daily
bouts
of
rage
in
our
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
nicht
dauernd
zurückerinnern,
wie
toll
dieser
oder
jener
Film
irgendwann
mal
war..
I
don’t
always
want
to
look
back
and
think
about
how
great
this
or
that
movie
once
was..
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
Leute
stoßen,
die
sich
nicht
mehr
als
einige
wenige
Jahre
zurückerinnern
können.
You
can
find
people
who
can't
remember
more
than
a
few
years
back.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
man
mich
schon
öfter
gefragt.
Und
jedes
Mal
muss
ich
mich
furchtbar
schwer
zurückerinnern.
I've
been
asked
that
question
often
and
every
time
I
have
to
rack
my
brain
to
remember.
ParaCrawl v7.1