Übersetzung für "Zurücküberwiesen" in Englisch
Der
Vorschlag
muß
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen
werden.
It
has
to
go
back
to
committee.
Europarl v8
Der
Bericht
wird
an
den
Ausschuss
für
internationalen
Handel
zurücküberwiesen.
The
report
is
referred
back
to
the
Committee
on
International
Trade.
Europarl v8
Der
Vorschlag
wird
deshalb
gemäß
Artikel
99
Absatz
2
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen.
The
proposal
is
therefore
referred
back
to
committee
pursuant
to
Rule
99(2).
Europarl v8
Der
Bericht
wurde
zu
Recht
zurücküberwiesen.
That
report
was
rightly
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Ein
unvollständiger
Bericht
kann
nicht
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen
werden.
An
incomplete
report
cannot
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
hätte
der
Bericht
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen
werden
müssen.
Given
these
conditions,
the
report
should
have
been
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Der
Vorschlag
wurde
infolgedessen
an
den
Verkehrsausschuß
zurücküberwiesen.
As
a
result,
the
proposal
was
referred
back
to
the
Committee
on
Transport.
Europarl v8
Somit
wird
der
Vorschlag
an
die
Kommission
zurücküberwiesen.
Consequently,
the
proposal
shall
be
sent
back
to
the
Commission.
Europarl v8
Daher
wird
der
Vorschlag
nicht
automatisch
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen.
Therefore,
the
proposal
is
not
automatically
sent
back
to
the
responsible
committee.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
werden
somit
zwecks
erneuter
Prüfung
an
den
zuständigen
Ausschuß
zurücküberwiesen.
These
proposals
are
thus
referred
back
to
the
committee
responsible
for
reconsideration.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
wird
somit
zur
Prüfung
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen.
The
matter
is
accordingly
referred
back
for
reconsideration
to
the
committee
responsible.
Europarl v8
Der
Antrag
lautet,
dass
der
Bericht
an
den
Ausschuss
zurücküberwiesen
werden
soll.
The
proposal
is
that
this
should
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
wird
somit
zur
erneuten
Überprüfung
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen.
The
matter
is
accordingly
referred
back
for
reconsideration
to
the
committee
responsible.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
wird
zur
erneuten
Beratung
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen.
This
proposal
for
a
decision
is
therefore
referred
back
to
the
committee
responsible
for
reconsideration.
Europarl v8
Im
Falle
der
Ablehnung
wird
die
Angelegenheit
an
den
Ausschuss
zurücküberwiesen.
In
the
event
of
rejection,
the
matter
shall
be
referred
back
to
the
committee.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
der
Ablehnung
wird
der
Gegenstand
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen.
In
the
event
of
rejection,
the
matter
shall
be
referred
back
to
the
committee.
EUbookshop v2
Der
Entschließungsantrag
wird
demnach
an
den
zuständigen
Ausschuß
zurücküberwiesen.
The
motion
for
a
resolution
is
therefore
referred
to
the
appropriate
committee.
EUbookshop v2
Der
Entschließungsantrag
wird
daher
an
den
zuständigen
Ausschuß
zurücküberwiesen.
The
motion
for
a
resolution
is
therefore
referred
to
the
appropriate
committee.
EUbookshop v2
Der
Bericht
wäre
dann
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen
worden.
It
would
then
have
been
sent
back
to
committee.
EUbookshop v2
Der
Gegenstand
wurde
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen.
The
matter
was
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Diese
Entschließung
wurde
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen.
That
resolution
has
been
referred
back
to
committee.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
wünscht
keinesfalls,
daß
die
Richtlinie
zurücküberwiesen
wird.
In
committee
we
have
proposed
referring
the
directive
back,
because
there
are
many
items
with
which
we
do
not
agree.
EUbookshop v2