Übersetzung für "Zurücküberwiesen" in Englisch

Der Vorschlag muß an den Ausschuß zurücküberwiesen werden.
It has to go back to committee.
Europarl v8

Der Bericht wird an den Ausschuss für internationalen Handel zurücküberwiesen.
The report is referred back to the Committee on International Trade.
Europarl v8

Der Vorschlag wird deshalb gemäß Artikel 99 Absatz 2 an den Ausschuß zurücküberwiesen.
The proposal is therefore referred back to committee pursuant to Rule 99(2).
Europarl v8

Der Bericht wurde zu Recht zurücküberwiesen.
That report was rightly referred back to committee.
Europarl v8

Ein unvollständiger Bericht kann nicht an den Ausschuß zurücküberwiesen werden.
An incomplete report cannot be referred back to committee.
Europarl v8

Unter diesen Umständen hätte der Bericht an den Ausschuß zurücküberwiesen werden müssen.
Given these conditions, the report should have been referred back to committee.
Europarl v8

Der Vorschlag wurde infolgedessen an den Verkehrsausschuß zurücküberwiesen.
As a result, the proposal was referred back to the Committee on Transport.
Europarl v8

Somit wird der Vorschlag an die Kommission zurücküberwiesen.
Consequently, the proposal shall be sent back to the Commission.
Europarl v8

Daher wird der Vorschlag nicht automatisch an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.
Therefore, the proposal is not automatically sent back to the responsible committee.
Europarl v8

Diese Vorschläge werden somit zwecks erneuter Prüfung an den zuständigen Ausschuß zurücküberwiesen.
These proposals are thus referred back to the committee responsible for reconsideration.
Europarl v8

Die Angelegenheit wird somit zur Prüfung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.
The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
Europarl v8

Der Antrag lautet, dass der Bericht an den Ausschuss zurücküberwiesen werden soll.
The proposal is that this should be referred back to committee.
Europarl v8

Die Angelegenheit wird somit zur erneuten Überprüfung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.
The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
Europarl v8

Diese Angelegenheit wird zur erneuten Beratung an den zuständigen Ausschuss zurücküberwiesen.
This proposal for a decision is therefore referred back to the committee responsible for reconsideration.
Europarl v8

Im Falle der Ablehnung wird die Angelegenheit an den Ausschuss zurücküberwiesen.
In the event of rejection, the matter shall be referred back to the committee.
JRC-Acquis v3.0

Im Falle der Ablehnung wird der Gegenstand an den Ausschuß zurücküberwiesen.
In the event of rejection, the matter shall be referred back to the committee.
EUbookshop v2

Der Entschließungsantrag wird demnach an den zuständigen Ausschuß zurücküberwiesen.
The motion for a resolution is therefore referred to the appropriate committee.
EUbookshop v2

Der Entschließungsantrag wird daher an den zuständigen Ausschuß zurücküberwiesen.
The motion for a resolution is therefore referred to the appropriate committee.
EUbookshop v2

Der Bericht wäre dann an den Ausschuß zurücküberwiesen worden.
It would then have been sent back to committee.
EUbookshop v2

Der Gegenstand wurde an den Ausschuß zurücküberwiesen.
The matter was referred back to committee.
Europarl v8

Diese Entschließung wurde an den Ausschuß zurücküberwiesen.
That resolution has been referred back to committee.
EUbookshop v2

Der Ausschuß wünscht keinesfalls, daß die Richtlinie zurücküberwiesen wird.
In committee we have proposed referring the directive back, because there are many items with which we do not agree.
EUbookshop v2