Übersetzung für "Zurücküberweisung" in Englisch

Es geht im Gegenteil darum, durch Zurückgreifen auf das, was der Berichterstatter als "aktive Zurücküberweisung" bezeichnet hat, Druck auf die Machtinhaber auszuüben, damit dieses Regime der Illegalität und der Gewalt ein Ende hat, damit die Abkommen von Paris angewandt werden, insbesondere bezüglich der Abhaltung von Wahlen im März 1998, für die wir fordern müssen, daß sie unter internationaler Kontrolle stattfinden.
On the contrary, by resorting to what the rapporteur called 'active referral', it is a way of putting pressure on those who keep hold of power in order that their reign of illegality and violence may cease, so that the Paris agreements, notably those concerning the holding of elections in March 1998, may be applied, elections which we must demand take place under international supervision.
Europarl v8

Herr Präsident, im Namen der ELDR-Fraktion bitte ich um Zurücküberweisung an den Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen aufgrund von Artikel 129 der Geschäftordnung.
Mr President, on behalf of the ELDR Group I request referral back to the Committee on External Economic Relations on the basis of Rule 129.
Europarl v8

Meine Fraktion hofft daher, daß wir durch Zurücküberweisung an den Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen einen ausgewogeneren Vorschlag erhalten, in dem die oben genannten Elemente verarbeitet sind.
My group therefore hopes that by referring it back to the Committee on External Economic Relations we will get a more balanced proposal in which the above-mentioned aspects are included.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, die Kommission bei der Zurücküberweisung des Berichts aufzufordern, jetzt eine Erklärung zur Reaktion auf die Abstimmung abzugeben, im Unterschied zu der vorzeitigen Erklärung, die gestern abend von ihr veröffentlicht wurde.
I should like to ask you, as you refer the report back, to invite the Commission now to put on record a statement of the response to the vote, as distinct from the premature statement that it issued yesterday evening.
Europarl v8

Ich stimme dem Berichterstatter zu und habe gegen den Verordnungsvorschlag gestimmt und seine Zurücküberweisung an den Parlamentsausschuss unterstützt.
I agree with the rapporteur and voted against the proposal for a regulation and supported referring the matter back to the Parliamentary committee.
Europarl v8

Zugleich — ich nutze die Gelegenheit, da ich das Wort habe — beantrage ich für den Fall, daß die Kommission den Änderungsantrag Nr. 4 nicht annimmt, im Namen meiner Fraktion die Zurücküberweisung an den Ausschuß.
And should — and here I am taking advantage of the fact that I have the floor — the Commission not accept Amendment No 4,1 request, on behalf of my Group, that it be referred back to committee.
EUbookshop v2