Übersetzung für "Zumauern" in Englisch
Er
ließ
sie
zumauern,
damit
niemand
reinschauen
konnte.
He
had
them
bricked
up
so
no
one
could
see
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Arkadenreihe
aus
demRenaissaince
ließ
er
im
östlichen
Flügel
zumauern.
The
Renaissance
arcade
along
the
eastern
wing
was
walled
up.
ParaCrawl v7.1
Danach
ließ
der
junge
Herzog,
damit
niemand
anderer
dasselbe
Schauspiel
genießen
kann,
das
Fenster
zumauern,
wie
es
noch
heute
zu
sehen
ist.
The
father
was
impressed
and
allowed
the
marriage
to
go
ahead,
and
the
Duke,
to
remember
the
event,
had
the
window
overlooking
the
fountain
closed
up.
Wikipedia v1.0
Eine
große
Zahl
an
Arbeiten
wurde
unter
der
Leitung
des
Konstablers
"Thomas
of
Ilderton"
vom
Baumeister
"Henry
of
Holme"
durchgeführt,
so
auch
das
Zumauern
des
Eingangs
in
das
Torhaus,
um
diesen
in
einen
Donjon
zu
verwandeln.
A
wide
range
of
work
was
carried
out
under
the
direction
of
the
constable,
Thomas
of
Ilderton,
and
the
mason
Henry
of
Holme,
including
blocking
up
the
entrance
in
the
gatehouse
to
turn
it
into
a
keep.
Wikipedia v1.0
Der
Gutsverwalter
der
Familie
hielt
sich
aber
nicht
an
diese
Anweisung
und
ließ
nur
die
Fenster
zumauern
(um
die
Fenstersteuer
zu
vermeiden).
However
the
family's
land-agent
ignored
the
order
and
merely
had
the
windows
bricked
up
(to
avoid
the
window
tax).
WikiMatrix v1
Weiterhin
ist
es
bekannt
(Fire
Journal,
März
1986,
Seite
41
ff.),
Kabeldurchführungen
oder
Mauerdurchbrüche
durch
Zumauern
oder
Verschließen
mit
Brandschutzkitten,
Brandschutzmörteln,
Siliconschäumen
oder
intumeszierenden
Massen
(gegebenenfalls
in
Verbindung
mit
Mineralwollplatten)
gegen
das
Durchschlagen
von
Feuer
zu
schützen.
It
is
furthermore
known
(Fire
Journal,
March
1986,
page
41
ff.)
to
protect
cable
ducts
or
wall
ducts
against
penetration
of
fire
by
walling
up
or
sealing
using
fire
retardant
putties,
fire
retardant
mortars,
silicone
foams
or
intumescent
compositions
(if
appropriate
in
combination
with
mineral
wool
board).
EuroPat v2
Eine
große
Zahl
an
Arbeiten
wurde
unter
der
Leitung
des
Konstablers
Thomas
of
Ilderton
vom
Baumeister
Henry
of
Holme
durchgeführt,
so
auch
das
Zumauern
des
Eingangs
in
das
Torhaus,
um
diesen
in
einen
Donjon
zu
verwandeln.
A
wide
range
of
work
was
carried
out
under
the
direction
of
the
constable,
Thomas
of
Ilderton,
and
the
mason
Henry
of
Holme,
including
blocking
up
the
entrance
in
the
gatehouse
to
turn
it
into
a
keep.
WikiMatrix v1
Das
Haus
hatte
bis
zum
Umbau
1850
Arkadengänge.
Die
Familie
Gensel
löste
die
Erweiterung
der
Apotheke
aber,
indem
sie
die
Arkadengänge
zumauern
ließ.
The
house
had
arcades
before
its
reconstruction
in
1850,
when
the
Gensel
family
enlarged
it
by
bricking
up
the
arcades
and
the
corridor.
ParaCrawl v7.1
Die
Restaurierungsarbeiten
verliehen
der
Kirche
durch
Wiederherstellen
der
schmalen
Monoforien,
Entfernung
der
barocken
Dekorationen
und
Zumauern
der
großen
Glasfenster,
die
eingebaut
worden
waren,
wieder
Ähnlichkeit
mit
ihrem
ursprünglichen
und
strengen
romanischen
Äußeren.
The
project
gave
its
original
and
strict
Romanesque
appearance
back
to
the
church
by
restoring
the
narrow
windows,
removing
the
Baroque
decorations
and
partially
closing
the
wide
glass
windows
that
had
been
opened.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
k910
ist
“zumauern”,
IE,
nicht
boota,
die
Lösung
ist
die
sideload,
Download
der
Zip-Datei
der
Firmware
per
PC
über
ADB
und
die
CWM.
If
the
k910
is
“bricked”,
IE,
not
boota,
the
solution
is
the
sideload,
Download
the
zip
file
of
the
firmware
via
PC
using
ADB
and
the
CWM.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Baustoff
aus
Ihrem
Angebot
eignet
sich
am
besten
zur
Ergänzung
der
Wandbereiche
nach
dem
Zumauern
der
Türöffnungen?
What
product
from
your
range
is
the
most
suitable
for
patching
walls
after
bricking
up
door
openings?
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Biennale
in
Venedig
2003,
bei
der
er
den
spanischen
Pavillon
zumauern
und
ihn
-
von
Sicherheitskräften
bewacht
-
nur
nach
Vorlage
eines
spanischen
Passes
betreten
ließ,
gilt
Sierra
als
einer
der
meistdiskutierten
zeitgenössischen
Künstler.
At
the
Venice
Biennale
in
2003,
he
had
the
Spanish
Pavilion
walled
in
and
guarded
by
security
personnel,
and
only
allowed
Spanish
citizens
with
a
valid
passport
to
enter.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abriß
des
Glockenturmes
und
dem
Zumauern
der
großen
Fenster
wurde
das
Gablinger
Kirchengebäude
zweckentfremdet
weitergenutzt.
Es
befand
sich
im
Nordteil
des
Kasernengeländes.
After
the
demolition
of
the
belfry
and
the
bricking-up
of
the
big
windows,
the
(former)
Gablingen
Chapel,
located
in
the
northern
part
of
the
kaserne
area,
was
used
inappropriately.
ParaCrawl v7.1
Das
Erdgeschoss
öffnete
sich
zum
Burghof
durch
die
Arkaden,
die
Wenzel
IV.
teilweise
zumauern
ließ
(um
1400).
Arcades,
which
Wenceslas
IV
had
partially
walled
up
(around
1400),
opened
onto
the
courtyard.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
die
offenen
Renaissance-Gänge
zumauern
und
mit
je
zwei
Fenstern
pro
Bogen
versehen
und
gab
damit
dem
Schloss
sein
heutiges
Aussehen.
Noch
heute
befindet
sich
das
Schloss
in
Familienbesitz
der
„Tacoli“,
deren
Wappen
über
dem
Hauptportal
angebracht
ist,
und
beherbergt
in
den
Sommermonaten
den
Musikwettbewerb
„Intermusica“.
He
let
wall
up
the
Renaissance
corridors
and
provided
each
arc
with
two
windows.
Thus
he
gave
the
castle
yard
its
present
appearance.
The
castle
is
still
owned
by
the
family
of
„Tacoli“
whose
coat
of
arms
is
placed
over
the
main
entrance.
It
homes
in
the
summer
monthes
the
music
competition
„Intermusica“
ParaCrawl v7.1
Santiago
Sierra
gehört
zu
den
am
meisten
diskutierten
Künstlern
der
jüngeren
Generation.
Spätestens
seit
der
50.
Biennale
in
Venedig
2003,
als
er
den
Haupteingang
des
spanischen
Pavillons
zumauern
ließ,
wurde
er
schlagartig
auch
einem
breiteren
Publikum
bekannt.
Den
entrüsteten
Besuchern
gewährte
Sierra
über
einen
schmutzigen
Hintereingang,
der
von
spanischen
Polizeibeamten
kontrolliert
wurde,
nur
gegen
Vorlage
eines
gültigen
spanischen
Reisepasses
Zutritt.
By
the
50th
Venice
Biennial
2003,
at
the
latest,
he
caught
the
attention
of
a
broad
audience
overnight
when
he
had
the
main
entrance
of
the
Spanish
pavilion
walled
up.
To
the
visitors'
indignation,
Sierra
rerouted
entry
via
a
dingy
back
door
that
was
guarded
by
a
Spanish
police
officer
who
only
allowed
passage
to
those
who
could
present
a
valid
Spanish
passport.
ParaCrawl v7.1