Übersetzung für "Zulassungsbedingungen" in Englisch

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.“
Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate’
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.
Conditions of use should include risk mitigation measures, where appropriate
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen die Zulassungsbedingungen auf und teilen sie der Kommission mit.
The Member States shall lay down the requirements for approval and notify them to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Das kann die Änderung der Zulassungsbedingungen oder sogar die Ablehnung einer Zulassung bedeuten.
This may involve modification of the conditions of authorisation or even refusal of any authorisation.
TildeMODEL v2018

Die EZB prüft den Antrag auf Grundlage der im einschlägigen Unionsrecht festgelegten Zulassungsbedingungen.
If, in its view, these conditions are not met, the ECB shall give the applicant the opportunity to comment in writing on the facts and objections relevant to the assessment, in accordance with Article 31.
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen enthalten auch eine Beschreibung der Produkteigenschaften und der Anwendungsbedingungen.
Those terms also contain a description of the product’s properties and the conditions attached to its use.
TildeMODEL v2018

Eine vom Zulassungsinhaber gewünschte Änderung der Zulassungsbedingungen ist bei der Behörde zu beantragen.
If the authorisation-holder proposes to modify the terms of the authorisation, an application shall be submitted to the European Food Authority.
TildeMODEL v2018

Die Zulassungsbedingungen müssen geeignete Maßnahmen zur Risikobegrenzung enthalten.
Conditions of authorisation should include adequate risk mitigation measures.
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Schutzmaßnahmen umfassen.
Conditions of authorisation should include protective measures, where appropriate.
DGT v2019

Das kann eine Änderung der Zulassungsbedingungen einschließen.
This may involve modification of the conditions under which an authorisation is given.
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikominimierung umfassen.
Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate.
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen.
Conditions of authorisation must include risk mitigation measures, where appropriate.
DGT v2019

In Anhang B der Richtlinie sind die allgemeinen Zulassungsbedingungen für solche Stationen festgelegt.
Annex B to that Directive sets out a list of general conditions for the approval of such centres.
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen;
Conditions of authorisation shall include risk mitigation measures, where appropriate,
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls Einschränkungen oder Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen;
Conditions of authorisation must include restrictions or risk mitigation measures, where appropriate.
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Schutzmaßnahmen umfassen;
Conditions of authorisation should include protective measures, where appropriate,
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen müssen ferner der Richtlinie 2004/37/EG entsprechen.
The conditions of authorisation shall also be in compliance with Directive 2004/37/EC.
DGT v2019

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen;
Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate,
DGT v2019