Übersetzung für "Zukunftsvorstellung" in Englisch
Der
Masterplan
soll
ein
Gesamtbild
und
eine
gemeinsame
Zukunftsvorstellung
für
Darmstadt
zeichnen.
The
master
plan
is
to
draw
an
overall
picture
and
a
common
vision
of
Darmstadt's
future.
ParaCrawl v7.1
Leider
bieten
sie
keine
Antwort
auf
die
Frage,
wie
diese
Zukunftsvorstellung
technisch
umgesetzt
wird.
Unfortunately
they
offer
no
answer
to
the
question
of
how
this
future
is
to
be
technically
realized.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sollten
doch
eine
inspirierende
Zukunftsvorstellung
behalten,
nach
hohen
Zielen
im
Leben
streben!
But
we
should
retain
inspiring
visions,
should
keep
driving
for
higher
goals
in
life!
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
ein
umfassendes
und
wichtiges
Thema,
und
ich
bedauere,
daß
uns
die
Kommission
nicht
mehr
Zeit
gelassen
hat
und
vor
allem,
daß
sie
keine
genaue
Zukunftsvorstellung
für
diesen
Bereich
besitzt.
The
subject
is
vast
and
important
and
I
am
sorry
that
the
Commission
has
not
given
us
more
time
and,
above
all,
that
the
Commission
does
not
have
a
more
specific
vision
of
the
future
in
this
area.
Europarl v8
Das
Erreichen
des
Energieeinsparziels
von
20
%
würde
darüber
hinaus
dazu
beitragen,
die
Zukunftsvorstellung
der
EU
für
2050
zu
verwirklichen,
die
im
Fahrplan
für
den
Übergang
zu
einer
CO2-armen
Wirtschaft
bis
20501
dargelegt
wurde.
Achieving
the
20%
energy
savings
objective
would
in
addition
help
to
realize
the
EU’s
2050
vision
as
outlined
in
the
Low
Carbon
Roadmap
20501.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbreitung
des
Hochgeschwindigkeitsbahnverkehrs
konkretisiert
diese
Zukunftsvorstellung,
eine
Vorstellung,
die
dank
der
gemeinsamen
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten,
industriellen
Partner
und
finanzieller
Unterstützung
der
EU
schon
heute
Wirklichkeit
wird.
The
use
of
highspeed
trains
shows
how
this
vision
for
the
future
can
be
made
a
reality
today,
thanks
to
the
combined
efforts
of
the
Member
States,
partners
from
the
industry
and
the
financial
support
from
the
Union.
EUbookshop v2
Um
dem
Thema
der
Abwanderung
vor
allem
junger
Bevölkerungsgruppen
aus
dem
deutschen
Osten
nachzugehen,
betrachtet
sie
eine
empirische
Reihe
von
Schülern
einer
Jahrgangsstufe
unter
dem
Aspekt
ihrer
Wert-
und
Zukunftsvorstellung.
To
broach
the
issue
of
the
migration
of
especially
young
groups
of
citizens
from
Eastern
Germany
they
examine
an
empiric
quantity
of
pupils
of
an
age
group
under
the
aspect
of
their
values
and
wishes
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ethikkodex
ist
immer
der
Ausdruck
für
eine
ideale
Zukunftsvorstellung,
an
der
Handlungen
Orientierung
finden
und
bewertet
werden
können.
An
ethic
code
always
constitutes
an
ideal
vision
of
the
future
that
serves
as
an
orientation
for
taking
action.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigten
einen
unermüdlichen
Glauben,
und
Gott
gab
ihnen
Macht
und
Mut,
Sie
verloren
niemals
ihr
Vertrauen
zu
Gott
und
ihrer
Zukunftsvorstellung.
They
demonstrated
untiring
faith,
and
God
gave
them
power
and
courage.
They
never
lost
their
trust
in
God
and
their
vision
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwerfen
mit
unseren
Mandanten
eine
Corporate
Vision,
die
eine
ambitionierte
und
realistische
Zukunftsvorstellung
entwickelt,
die
das
Unternehmen
zum
Champion
im
Wettbewerb,
in
der
Innovation,
in
der
Reputation
und
Nachhaltigkeit
befähigt
und
ausrichtet.
Together
with
our
clients
we
create
a
corporate
vision,
which
develops
an
ambitious
and
realistic
view
of
the
future.
This
vision
should
enable
and
align
the
company
as
a
champion
among
its
competitors,
in
innovation,
in
reputation
and
sustainability.
CCAligned v1
Es
ist
der
Glaube
an
die
Zukunftsvorstellung
solcher
Welt-
anschauungen,
die
ihnen
die
ungeheure
Durchschlagskraft
geben
und
Menschen
motivieren,
ihnen
ihr
ganzes
Leben
zu
verschrei-
ben.
Faith
in
the
future
achievements
of
such
world
views
gives
them
immense
influence
and
motivates
people
to
dedicate
their
lives
to
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Merkel'sche
Dreisatz
aus
Geopolitik,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wohlstand
scheint
das
Leitmotiv
für
ihre
europäischen
Zukunftsvorstellung
zu
sein.
Merkel
establishes
a
rule
of
three
-
geopolitics,
competitiveness
and
welfare
-
as
a
main
theme
of
her
European
vision.
ParaCrawl v7.1
In
der
Unternehmensvision
drückt
sich
die
ehrgeizige
Zukunftsvorstellung
VAUDEs
aus,
mit
dem
Zweck,
Kompass
und
Antriebsquelle
für
die
Mitarbeiter
zu
sein.
VAUDE’s
ambitious
view
of
the
future
is
expressed
in
its
Corporate
Vision
with
the
goal
of
providing
a
compass
and
source
of
inspiration
for
its
employees.
ParaCrawl v7.1
Im
Interview
gibt
er
Einblicke
in
die
Gefühlslage
der
Asylsuchenden:
Er
erklärt,
warum
Menschen
ohne
Zukunftsvorstellung
kein
normales
Leben
führen
können
und
plädiert
für
eine
mutige
Verteidigung
der
europäischen
Werte.
In
this
interview,
he
provides
insight
into
the
emotions
of
asylum
seekers.
He
explains
why
people
without
hope
for
the
future
cannot
lead
a
normal
life
and
pleads
for
a
courageous
defense
of
European
values.
ParaCrawl v7.1