Übersetzung für "Zukunftsvorstellung" in Englisch

Der Masterplan soll ein Gesamtbild und eine gemeinsame Zukunftsvorstellung für Darmstadt zeichnen.
The master plan is to draw an overall picture and a common vision of Darmstadt's future.
ParaCrawl v7.1

Leider bieten sie keine Antwort auf die Frage, wie diese Zukunftsvorstellung technisch umgesetzt wird.
Unfortunately they offer no answer to the question of how this future is to be technically realized.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sollten doch eine inspirierende Zukunftsvorstellung behalten, nach hohen Zielen im Leben streben!
But we should retain inspiring visions, should keep driving for higher goals in life!
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein umfassendes und wichtiges Thema, und ich bedauere, daß uns die Kommission nicht mehr Zeit gelassen hat und vor allem, daß sie keine genaue Zukunftsvorstellung für diesen Bereich besitzt.
The subject is vast and important and I am sorry that the Commission has not given us more time and, above all, that the Commission does not have a more specific vision of the future in this area.
Europarl v8

Das Erreichen des Energieeinsparziels von 20 % würde darüber hinaus dazu beitragen, die Zukunftsvorstellung der EU für 2050 zu verwirklichen, die im Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft bis 20501 dargelegt wurde.
Achieving the 20% energy savings objective would in addition help to realize the EU’s 2050 vision as outlined in the Low Carbon Roadmap 20501.
TildeMODEL v2018

Die Ausbreitung des Hochgeschwindigkeitsbahnverkehrs konkretisiert diese Zukunftsvorstellung, eine Vorstellung, die dank der gemeinsamen Anstrengungen der Mitgliedstaaten, industriellen Partner und finanzieller Unterstützung der EU schon heute Wirklichkeit wird.
The use of highspeed trains shows how this vision for the future can be made a reality today, thanks to the combined efforts of the Member States, partners from the industry and the financial support from the Union.
EUbookshop v2

Um dem Thema der Abwanderung vor allem junger Bevölkerungsgruppen aus dem deutschen Osten nachzugehen, betrachtet sie eine empirische Reihe von Schülern einer Jahrgangsstufe unter dem Aspekt ihrer Wert- und Zukunftsvorstellung.
To broach the issue of the migration of especially young groups of citizens from Eastern Germany they examine an empiric quantity of pupils of an age group under the aspect of their values and wishes for the future.
ParaCrawl v7.1

Ein Ethikkodex ist immer der Ausdruck für eine ideale Zukunftsvorstellung, an der Handlungen Orientierung finden und bewertet werden können.
An ethic code always constitutes an ideal vision of the future that serves as an orientation for taking action.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigten einen unermüdlichen Glauben, und Gott gab ihnen Macht und Mut, Sie verloren niemals ihr Vertrauen zu Gott und ihrer Zukunftsvorstellung.
They demonstrated untiring faith, and God gave them power and courage. They never lost their trust in God and their vision of the future.
ParaCrawl v7.1

Wir entwerfen mit unseren Mandanten eine Corporate Vision, die eine ambitionierte und realistische Zukunftsvorstellung entwickelt, die das Unternehmen zum Champion im Wettbewerb, in der Innovation, in der Reputation und Nachhaltigkeit befähigt und ausrichtet.
Together with our clients we create a corporate vision, which develops an ambitious and realistic view of the future. This vision should enable and align the company as a champion among its competitors, in innovation, in reputation and sustainability.
CCAligned v1

Es ist der Glaube an die Zukunftsvorstellung solcher Welt- anschauungen, die ihnen die ungeheure Durchschlagskraft geben und Menschen motivieren, ihnen ihr ganzes Leben zu verschrei- ben.
Faith in the future achievements of such world views gives them immense influence and motivates people to dedicate their lives to them.
ParaCrawl v7.1

Der Merkel'sche Dreisatz aus Geopolitik, Wettbewerbsfähigkeit und Wohlstand scheint das Leitmotiv für ihre europäischen Zukunftsvorstellung zu sein.
Merkel establishes a rule of three - geopolitics, competitiveness and welfare - as a main theme of her European vision.
ParaCrawl v7.1

In der Unternehmensvision drückt sich die ehrgeizige Zukunftsvorstellung VAUDEs aus, mit dem Zweck, Kompass und Antriebsquelle für die Mitarbeiter zu sein.
VAUDE’s ambitious view of the future is expressed in its Corporate Vision with the goal of providing a compass and source of inspiration for its employees.
ParaCrawl v7.1

Im Interview gibt er Einblicke in die Gefühlslage der Asylsuchenden: Er erklärt, warum Menschen ohne Zukunftsvorstellung kein normales Leben führen können und plädiert für eine mutige Verteidigung der europäischen Werte.
In this interview, he provides insight into the emotions of asylum seekers. He explains why people without hope for the future cannot lead a normal life and pleads for a courageous defense of European values.
ParaCrawl v7.1