Übersetzung für "Zuhauf" in Englisch
Vorschläge,
die
wir
übrigens
teuer
bezahlt
haben,
gibt
es
leider
zuhauf.
Proposals
-
for
which
we
have
paid
dearly,
I
might
add
-
unfortunately
abound.
Europarl v8
Doch
Anzeichen
für
Gefahren
gibt
es
zuhauf.
But
danger
signs
abound.
News-Commentary v14
Warnsignale
einer
bevorstehenden
Inflation
gibt
es
in
der
Eurozone
zuhauf.
Warning
signs
of
impending
inflation
abound
across
the
euro
zone.
News-Commentary v14
Ähnliche
Beispiele
eines
derart
gleichgültigen
Zynismus
gibt
es
zuhauf.
Similar
examples
of
such
indifferent
cynicism
abound.
News-Commentary v14
Belege
für
einen
solchen
Anstieg
gibt
es
zuhauf.
Evidence
for
such
growth
abounds.
News-Commentary v14
Die
gibt
es
in
der
Stadt
zuhauf.
The
city's
lousy
with
them.
OpenSubtitles v2018
Im
Cromartie
gab
es
sie
zuhauf.
Cromartie
was
full
of
them.
OpenSubtitles v2018
Obwohl,
Hélène
Blanchards
gibt
es
ja
zuhauf.
Hélène
Blanchards
abound,
right?
OpenSubtitles v2018
Auch
in
anderen
hochentwickelten
Volkswirtschaften
gibt
es
Unsicherheiten
zuhauf.
Uncertainties
abound
in
other
advanced
economies
as
well.
News-Commentary v14
Schnorchel-
und
Tauchplätze
gibt
es
zuhauf.
Snorkeling
and
SCUBA
sites
abound.
ParaCrawl v7.1
Geschichten
über
die
erstaunliche
Kraft
der
Morihei
Ueshiba
gibt
es
zuhauf.
Stories
of
the
astounding
power
of
Morihei
Ueshiba
abound.
ParaCrawl v7.1