Übersetzung für "Zuhauf" in Englisch

Vorschläge, die wir übrigens teuer bezahlt haben, gibt es leider zuhauf.
Proposals - for which we have paid dearly, I might add - unfortunately abound.
Europarl v8

Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf.
But danger signs abound.
News-Commentary v14

Warnsignale einer bevorstehenden Inflation gibt es in der Eurozone zuhauf.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
News-Commentary v14

Ähnliche Beispiele eines derart gleichgültigen Zynismus gibt es zuhauf.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
News-Commentary v14

Belege für einen solchen Anstieg gibt es zuhauf.
Evidence for such growth abounds.
News-Commentary v14

Die gibt es in der Stadt zuhauf.
The city's lousy with them.
OpenSubtitles v2018

Im Cromartie gab es sie zuhauf.
Cromartie was full of them.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, Hélène Blanchards gibt es ja zuhauf.
Hélène Blanchards abound, right?
OpenSubtitles v2018

Auch in anderen hochentwickelten Volkswirtschaften gibt es Unsicherheiten zuhauf.
Uncertainties abound in other advanced economies as well.
News-Commentary v14

Schnorchel- und Tauchplätze gibt es zuhauf.
Snorkeling and SCUBA sites abound.
ParaCrawl v7.1

Geschichten über die erstaunliche Kraft der Morihei Ueshiba gibt es zuhauf.
Stories of the astounding power of Morihei Ueshiba abound.
ParaCrawl v7.1